ID Muallif Muhokamaga chiqarish sanasi Yakunlanish sanasi Takliflar soni
244 Государственный комитет промышленной безопасности Республики Узбекистан 14/08/2018 29/08/2018 1

Muhokama yakunlandi

Idoralarning buyruq yoki qarori
ПРАВИЛА УСТРОЙСТВА И БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ГРУЗОПОДЪЕМНЫХ КРАНОВ
ID-244

 

 

 

 

 

 

 

 

ПРАВИЛА УСТРОЙСТВА И БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ

ГРУЗОПОДЪЕМНЫХ КРАНОВ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ташкент-2018

 

ПРИЛОЖЕНИЕ

к приказу начальника

Государственной инспекции

«Саноатгеоконтехназорат»

от «____»__________2018г.

№________

 

Правила

устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов

 

Настоящие Правила разработаны в соответствии Законом Республики Узбекистан
«О промышленной безопасности опасных производственных объектов» (Сборник законодательства Республики Узбекистан, 2006г., № 39, ст. 386) и постановлением Кабинета Министров Республики Узбекистан от 11 мая 2011 года № 131 «О мерах по дальнейшему совершенствованию структуры Государственной инспекции по надзору за геологическим изучением недр, безопасным ведением работ в промышленности, горном деле
и коммунально-бытовом секторе при Кабинете Министров Республики Узбекистан» (Собрание законодательства Республики Узбекистан, 2011г., № 19, ст.191) и направлены на обеспечение безопасности работ при эксплуатации грузоподъемных кранов.

В Правилах изложены нормы, которым должны отвечать изготавливаемые краны,
а также требования по установке кранов, подкрановых путей и по обеспечению безопасности при их эксплуатации.

 

Глава I. Общие положения

 

1. Настоящие Правила устанавливают требования к проектированию, устройству, изготовлению, реконструкции, ремонту, монтажу и эксплуатации грузоподъемных кранов, их узлов и механизмов, приборов безопасности, а также грузозахватных органов, грузозахватных приспособлений, тары и подкрановых путей.

2. Разработка проектов, изготовление, реконструкция, монтаж, ремонт, техническое перевооружение, эксплуатация грузоподъемных кранов, их узлов и механизмов, приборов безопасности, а также грузозахватных органов, грузозахватных приспособлений, тары
и подкрановых путей, должны производиться с учетом требований промышленной безопасности.

3. Настоящие Правила распространяются на:

а) грузоподъемные краны всех типов, включая мостовые краны-штабелеры
с машинном приводом;

б) грузовые электрические тележки, передвигающиеся по надземным рельсовым путям совместно с кабиной управления;

в) краны-экскаваторы, предназначенные для работы только с крюком, подвешенным на канате или электромагнитом;

г) электрические тали;

д) подъёмники крановые для подъема груза и (или) людей;

е) сменные грузозахватные органы (крюк, грейфер, грузоподъемный электромагнит и т.п.);

ж) съемные грузозахватные приспособления (стропы, захваты, траверсы и т.п.);

з) несущую тару, за исключением специальной тары, применяемой
в металлургическом производстве (ковши, мульды, изложницы и т.п.), а также в морских
и речных портах, требования к которым устанавливаются правилами или нормами.

4. Настоящие Правила не распространяются на:

а) грузоподъемные машины, установленные в шахте, на морских и речных судах
и иных плавучих сооружениях, на которые распространяются специальные правила;

б) экскаваторы, предназначенные для работы с землеройным оборудованием или грейфером;

в) краны, предназначенные для работы только с навесным оборудованием (вибропогружателями, шпунтовыдергивателями, люльками, буровым оборудованием и т.п.);

г) грузоподъемные машины специального назначения (например, напольные, завалочные и посадочные машины, трубоукладчики, электро- и автопогрузчики, штабелеры, путе- и мостоукладочные машины, манипуляторы и т.п.);

д) монтажные полиспасты и конструкции, к которым они подвешиваются (мачты, шевры, балки и т.п.);

е) специальные грузоподъемные машины военного ведомства;

ж) ручные тали.

5. Основные термины и определения, применяемые в тексте настоящих Правил, приведены в приложении 1.

6. Государственный надзор и контроль за повсеместным соблюдением законодательных и иных нормативных актов по промышленной безопасности осуществляют специально уполномоченные на то государственные органы, действующие в соответствии с положениями об этих органов, утверждаемыми Кабинетом Министров Республики Узбекистан.

7. Общественный контроль за соблюдением законодательных и иных нормативных актов по охране труда и промышленной безопасности осуществляют трудовые коллективы и и профсоюзные организации в лице уполномоченных по охране труда, избираемых на общем собрании коллектива и профсоюзной организации предприятия (структурного подразделения) из числа работающих на предприятии (в подразделении) на срок полномочия комитета профсоюза.

8. Ответственным за соблюдение законодательных или иных нормативных актов и промышленной безопасности на любом уровне управления предприятием, а также ответственным за выполнение настоящих Правил является руководитель предприятия, осуществляющий эксплуатацию грузоподъ­емных кранов.

9. Отступления от настоящих Правил не допускаются, за исключением случаев введения в действие новых нормативных документов. Настоящие Правила могут быть изменены и дополнены только органами их утвердившими.

 

 

 

Глава II. Требования к машинам, механизмам и приспособлениям

 

8. Разработку проектов на изготовление грузоподъемной машины (узлов, механизмов, приборов безопасности, крановых путей) должны выполнять специализированные организации в соответствии законодательством Узбекистан.

9. Разработка проектов, технических условий и другой нормативной документации
на изготовление грузоподъемных машин, предназначенных для работы
во взрывопожароопасных средах, должна осуществляться с учетом требований Правил устройства электроустановок и действующих нормативных документов. Проектом должны быть предусмотрены меры по созданию безопасных условий работы грузоподъемной машины в такой среде.

Возможность работы грузоподъемной машины во взрывопожароопасной среде
(с указанием категории среды) указывается в паспорте, а также в инструкции
по эксплуатации.

10. Проектирование и изготовление грузоподъемных машин, предназначенных для эксплуатации в районах с расчетной температурой ниже - 40°С, должны осуществляться в исполнении ХЛ по ГОСТ 15150.

11. Проектирование и изготовление грузоподъемных машин, предназначенных для эксплуатации в сейсмических районах (более 6 баллов) должны осуществляться
в сейсмостойком исполнении согласно, действующих правил и норм на территории Республики Узбекистан.

12. За качество проекта, изготовления, монтажа, реконструкции, ремонта грузоподъемной машины, сменных грузозахватных органов и съемных грузозахватных приспособлений, а также за соответствие их настоящим Правилам несет ответственность организация, выполнявшая соответствующую работу.

13. Грузоподъемные машины и их узлы, приобретаемые за рубежом, должны соответствовать требованиям настоящих Правил и при ввозе на территорию Республики Узбекистан должны иметь сертификат соответствия согласно установленным требованиям.

Организация – заказчиком или поставщиком до заключения договора (контракта)
на поставку кранов, узлов, механизмов и приборов безопасности из-за рубежа рекомендуется обращаться в органы по сертификации.

Возможные отступления устройства грузоподъемных кранов и оформления эксплуатационной документации от настоящих Правил должны быть согласованы
до заключения контракта и получено заключение на применение согласно установленным требованиям.

Паспорт, инструкция и другая эксплуатационная документация, поставляемые
с грузоподъемной машиной, должны быть оформлены на государственном или на русском языках.

14. Грузоподъемность и другие параметры, а также габариты грузоподъемной машины должны соответствовать государственным стандартам, техническим условиям,
а в случае их отсутствия должны быть установлены техническим заданием
на проектирование или другим документам.

15. Стреловые самоходные, железнодорожные и прицепные краны, краны-экскаваторы, башенные и портальные краны должны быть устойчивы в рабочем и нерабочем состоянии.

Расчет устойчивости крана должен производиться при действии испытательной нагрузки, действии груза (грузовая устойчивость), отсутствии груза (собственная устойчивость), внезапном снятии нагрузки и монтаже (демонтаже).

16. У кранов, по условиям эксплуатации которых требуется опускание ненагруженной стрелы в горизонтальное положение, должна быть обеспечена устойчивость при таком положении стрелы.

Определение грузовой и собственной устойчивости должно производиться
в предположении, что угол наклона кранов не более:

стреловых (за исключением железнодорожных) - 3º

портальных - 1º

17. Уклон пути грузовых тележек у козловых и консольных кранов при наиболее неблагоприятном положении тележки с наибольшим рабочим грузом не должен превышать 0,003. Указанная норма уклона не относится к кранам, у которых механизм передвижения тележки оборудован автоматическим тормозом нормально закрытого типа или у которых тележка перемещается канатной тягой.

18. Механизмы подъема груза и изменения вылета должны быть выполнены так, чтобы опускание груза или стрелы осуществлялось только двигателем.

19. Механизмы грузоподъемных машин, оборудованные кулачковыми, фрикционными или другими механическими приспособлениями для их включения или переключения скоростей рабочих движений, должны быть устроены таким образом, чтобы самопроизвольное включение или расцепление механизма было невозможно. У лебедок подъема груза и стрелы, кроме того, должна быть исключена возможность отключения привода без наложения тормоза.

Применение фрикционных и кулачковых муфт включения в механизмах, предназначенных для подъема людей, расплавленного металла или шлака, ядовитых
и взрывчатых веществ, а также в механизмах с электроприводом не допускается,
за исключением:

а) механизма передвижения или поворота, имеющего несколько диапазонов скоростей для переключения с одной скорости на другую;

б) механизма передвижения гусеничных кранов с общим приводом двух гусениц для раздельного управления ими.

В случаях, указанных в подпунктах «а» и «б», тормоз должен иметь не размыкаемую кинематическую связь с поворотной частью крана, гусеницами или колесами.

20. В узлах механизмов грузоподъемной машины, передающих крутящий момент, должны применяться шлицевые, шпоночные и болтовые соединения.

21. Болтовые, шпоночные и клиновые соединения грузоподъемных машин должны быть предохранены от произвольного развенчивания или разъединения.

22. У кранов, имеющих выдвижные стрелы и башни, должна быть предусмотрена надежная фиксация выдвинутой конструкции.

23. Подъемные механизмы ковочных кранов должны иметь амортизирующие устройства.

24. Канатные и цепные тали и полиспасты грузоподъемной машины должны быть устроены так, чтобы было исключено самопроизвольное спадание каната (цепи) с тали,
а также заклинивание каната (цепи) между блоком и осью (звездочкой и осью).

25. При применении сдвоенного полиспаста установка уравнительного блока
или балансира обязательна.

26. Тяговые колеса грузоподъемных машин с ручным приводом должны иметь направляющие для предотвращения спадания работающих на них цепей. Тяговая цепь должна быть такой длины, чтобы нижняя ее часть находилась на высоте около 500 mm
от поверхности, на которой находится рабочий, управляющий машиной.

27. Металлоконструкции и металлические детали грузоподъемных машин должны быть предохранены от коррозии.

В коробчатых и трубчатых металлоконструкциях кранов, работающих на открытом воздухе, должны быть предусмотрены меры против скопления в них влаги.

28. К механизмам, предохранительным устройствам, электрооборудованию, элементам металлоконструкций грузоподъемных машин, требующим технического обслуживания, должен быть обеспечен безопасный доступ. Для этой цели должны устраиваться галереи, площадки, лестницы. При отсутствии площадок и лестниц для обслуживания блоков и приборов безопасности на стреле должна быть предусмотрена возможность ее опускания.

29. Электрическое оборудование грузоподъемных машин, его монтаж, токоподвод
и заземление должны соответствовать установленным требованиям.

Эксплуатация электрического оборудования грузоподъемных машин должна производиться в соответствии с действующим законодательством.

30. Для кранов с гидравлическим приводом должны быть обеспечены автоматической остановкой и фиксации механизмов (поворота, грузовой и стреловой лебедок, подъема стрелы и выносных опор, выдвижения секций стрелы) при разрыве трубопроводов или падении давления в гидросистеме.

31. Гидросистема кранов должна соответствовать требованиям и обеспечивать возможность контроля давления в каждом рабочем контуре и возможность замены гидроагрегатов, шлангов, фильтров без слива рабочей жидкости из бака.

32. Стреловые самоходные и башенные краны должны быть оборудованы устройствами для учета наработки в моточасах.

33. Расчет стропов из стальных канатов должен проводиться с учетом числа ветвей канатов и угла наклона их к вертикали (указанных приложение 4).

При расчете стропов общего назначения, имеющих несколько ветвей, расчетный угол между ними должен приниматься равным 90°. При расчете стропов, предназначенных для определенного груза, может быть принят фактический угол.

При расчете стропов коэффициент запаса прочности канатов должен приниматься
не менее 6. Конструкция многоветвевых стропов должна обеспечивать равномерное натяжение всех ветвей.

34. Расчет стропов из пеньковых, капроновых и хлопчатобумажных канатов (лент) производиться с учетом числа ветвей канатов и угла наклона их к вертикали. При этом коэффициент запаса прочности должен быть не менее 8.

 

Глава III. Изготовление, реконструкция, ремонт, монтаж

грузоподъемных машин и грузозахватных приспособлений

 

35. Все грузоподъемные машины должны быть спроектированы и изготовлены
в соответствии с настоящими Правилами и нормативной документацией в области технического регулирования на грузоподъёмные машины.

36. Краны и их элементы должны изготовляться на предприятиях, располагающих техническими средствами и квалифицированными специалистами, обеспечивающими изготовление в полном соответствии с требованиями настоящих Правил и нормативных документов в области технического регулирования. Каждый изготовленный грузоподъемный кран должен иметь сертификат соответствия, полученный от органов Агенства «Узстандарт» в установленным порядке.

37. Руководящие работники и специалисты, связанные с изготовлением кранов, их металлоконструкций, крановых лебедок, а также с монтажом, ремонтом и эксплуатацией грузоподъемных кранов, грузозахватных приспособлений и монтажом подкрановых путей, проходят обучение и проверку знаний настоящих Правил в комиссии с участием государственного инспектора ГИ «Саноатгеоконтехназорат».

38. Отступления от проектов и других нормативных документов в области технического регулирования допускаются по согласованию с утвердившей их организацией. Если указанные документы согласованы с ГИ «Саноатгеоконтехназорат», то отступления должны быть согласованы с ними.

Копию согласования предприятие-изготовитель должно прилагать к паспорту каждого крана.

39. При комплектовании крана из узлов и деталей, изготовленных несколькими предприятиями, ответственность за качество изготовления в целом, за соответствие настоящим Правилам и нормативных документов в области технического регулирования, а также за оформление технической документации несет предприятие, комплектующее кран. Паспорт крана составляется по документам предприятий, изготавливающих отдельные узлы. Документы этих предприятий должны храниться на предприятии, комплектующем кран.

40. В нормативных документах в области технического регулирования на изготовление крана или отдельных металлоконструкций наряду с другими указаниями должны быть предусмотрены требования по контролю качества сварки и браковочные показатели с учетом настоящих правил, порядок приемки узлов и готового изделия, а также сведения о применяемом для изготовления металле и сварочных материалах.

41. Для проверки качества изготовления кранов, их узлов, механизмов, приборов безопасности, соответствия их настоящим Правилам и нормативными документами в области технического регулирования предприятие-изготовитель должен проводить предварительные (заводские), приемочные, квалификационные, приемосдаточные, периодические, типовые и сертификационные испытания. Каждый опытный образец крана с целью проверки соответствия его правилам и стандартам должен подвергаться предварительным и приемочным испытаниям.

42. Предварительные (заводские) испытания организует и проводит предприятие-изготовитель опытного образца крана по программе и методике, составленной разработчиком проекта и согласованным в установленном порядке.

43. Приемочные (или квалификационные) испытания опытного образца крана должны проводиться по программе, составленной разработчиком проекта, утвержденной и согласованной в установленном порядке.

44. Программы предварительных и приемочных испытаний опытного образца крана должны быть составлены с учетом действующих требований. Программами должны быть предусмотрены испытания на соответствие кранов паспортным данным, визуальный осмотр, статические и динамические испытания, а также испытание стреловых самоходных кранов на устойчивость.

45. Результаты предварительных и приемочных испытаний опытного образца кранов оформляются протоколами и актом, в которых указываются предложения и выводы комиссии.

46. Периодические испытания серийно изготовляемых кранов проводит предприятие-изготовитель по разработанной им программе, согласованной в установленном порядке.

47. Программа периодических испытаний кранов должна предусматривать проведение испытания согласно требованиям нормативных документов в области технического регулирования на краны и настоящих Правил, в том числе визуальный контроль, испытание на холостом ходу, статические и динамические испытания, проверку приборов безопасности и параметров крана.

48. Периодическим испытаниям подвергается один из серийно изготовленных кранов. Периодичность испытаний должна соответствовать установленной в нормативной документации на кран, а при ее отсутствии один раз в три года.

49. Результаты периодических испытаний крана оформляются актом с указанием предложений и выводов комиссии.

50. Каждый изготовленный кран или его узлы должны подвергаться приемо-сдаточным испытаниям службой технического контроля предприятия-изготовителя по разработанной и утвержденной программе. Заключение по результатам испытаний должно быть внесено в паспорт крана.

51. Программа приемо-сдаточных испытаний должна предусматривать визуальный контроль, испытания на холостом ходу, статические и динамические испытания согласно требованиям настоящих Правил, проверку приборов безопасности и параметров крана,
а также проверку работоспособности ходовой части крана. Для кранов, окончательно собираемых на месте эксплуатации, эта программа должна составляться в соответствии
с нормативными документами в области технического регулирования..

52. Каждая изготовленная грузоподъемная машина должна быть снабжена:

а) паспортом;

б) техническим описанием;

в) инструкцией по эксплуатации;

г) инструкцией по монтажу (если потребуется монтаж крана);

При изготовлении отдельных металлоконструкций, механизмов и приборов безопасности кранов они должны быть снабжены соответствующими паспортами.

53. Каждый вновь изготовленный грузоподъемный кран предприятие-изготовитель должно занести в книгу учета выпускаемых машин и снабдить укрепленной на видном месте табличкой с указанием наименования предприятия-изготовителя или его товарного знака, грузоподъемности, даты выпуска, порядкового номера, а также других сведений в соответствии с нормативной документацией. Табличка с надписями должна сохраняться в течение всего срока службы крана.

54. У кранов с передвижной грузовой тележкой такие таблички должны быть укреплены на кране или на тележке, а у стреловых самоходных, башенных и портальных кранов, помимо таблички, укрепленной на видном месте, на каждой из секций башен и стрел должно быть нанесено клеймо предприятия-изготовителя. При изготовлении отдельных металлоконструкций и механизмов сведения о них должны заноситься в книгу учета.

55. Паспорт крана должен быть составлен по форме, указанной в приложении 5, паспорт на электроталь по форме, указанной в приложении 6, на государственном языке
с переводом на русский или по требованию Заказчика другой язык.

56. Инструкция по эксплуатации грузоподъемного крана должна быть разработана специализированной организацией или предприятием-изготовителем в соответствии
с требованиями настоящих правил. Инструкция по эксплуатации грузоподъемного крана,
и другая эксплуатационная документация должны быть составлены на государственном языке с переводом на русский или по требованию Заказчика на другой язык.

В инструкции должны быть указаны:

а) периодичность технического обслуживания и ремонта узлов и механизмов;

б) возможные повреждения металлоконструкций и способы их устранения;

в) периодичность и способы проверки приборов безопасности;

г) способы регулировки тормозов;

д) перечень быстроизнашивающихся деталей и допуски на их износ;

е) порядок проведения технического освидетельствования;

ж) условия применения грейфера и магнита для грейферных и магнитных кранов;

з) устройство и требования по эксплуатации рельсового кранового пути;

и) указания по приведению крана в безопасное положение в нерабочем состоянии;

к) требования безопасности в аварийных ситуациях;

л) критерии предельного состояния крана для отправки его в капитальный ремонт;

м) срок службы крана;

н) другие указания по обслуживанию и эксплуатации крана с учетом специфики его конструкции.

57. Предприятие-изготовитель обязано учитывать выявляемые в процессе эксплуатации недостатки конструкции и изготовления грузоподъемных машин и принимать меры по их устранению. В тех случаях, когда выявленные недостатки могут отразиться
на безопасности пользования грузоподъемными кранами, предприятие-изготовитель обязано уведомить все организации, эксплуатирующие краны, о необходимости и методах устранения таких недостатков, а также выслать техническую документацию и необходимые материалы, детали или узлы, подлежащие замене.

58. Владелец грузоподъемных кранов, обнаружив в процессе монтажа или эксплуатации недостатки, а также несоответствие машины требованиям настоящих Правил, обязан направить предприятию-изготовителю рекламацию.

По грузоподъемным кранам, поставленным из-за рубежа, рекламация направляется непосредственно предприятию-изготовителю.

59. Предприятие-изготовитель, получив рекламацию, обязано устранить выявленные недостатки, а также допущенные при изготовлении отступления от настоящих правил.

Предприятие-изготовитель должно вести в специальном журнале учет поступивших рекламаций, в который заносятся сведения о предъявителе рекламации, заводской номер грузоподъемной машины, краткое содержание рекламации. В этом журнале изготовитель должен также вести учет сообщений о недостатках конструкции и изготовлении крана.

60. Изготовление съемных грузозахватных приспособлений и тары на предприятиях
и в организациях должно производиться в соответствии нормативными документами в области технического регулирования и технологическими картами.

В случае применения сварки в документации на изготовление должны содержаться указания по ее выполнению и контролю качества.

61. Съемные грузозахватные приспособления (стропы, цепи, траверсы, захваты и т.п.) после изготовления подлежат испытанию на предприятии-изготовителе, а после ремонта (кроме строп) - на предприятии, на котором они ремонтировались. Стропы ремонту не подлежат.

Съемные грузозахватные приспособления должны подвергаться осмотру и испытанию нагрузкой, в 1,25 раза превышающей их номинальную грузоподъемность.

Тара для перемещения грузоподъемными кранами мелкоштучных, сыпучих
и других грузов после изготовления должна подвергаться осмотру. Испытание тары грузом не обязательно.

62. Сведения об изготовленных съемных грузозахватных приспособлениях и таре должны заноситься в журнал. В журнале должны быть указаны наименование приспособления или тары, грузоподъемность, номер технологической карты, номер сертификата на примененный материал, результаты контроля качества сварки, результаты испытаний грузоподъемного приспособления или осмотра тары.

63. Съемные грузозахватные приспособления должны снабжаться клеймом или прочно прикрепленной металлической биркой с указанием номера, грузоподъемности и даты испытания. Съемные грузозахватные приспособления, изготовленные для сторонних организаций, кроме клейма (бирки), должны быть снабжены паспортом.

64. На таре должны быть указаны ее назначение, номер, собственная масса
и грузоподъемность.

65. Монтаж, ремонт и реконструкция кранов, а также ремонт и наладка приборов безопасности должны производиться организациями, имеющими разрешение. Разрешение на производство таких работ выдается в порядке, установленном законодательством РУз.

66. Реконструкции и ремонт крана должны производиться по проекту, разработанному специализированной организацией. При разработке проекта должно быть учтено фактическое состояние крана (степень износа, наличие повреждений и пр.).

Укорочение башни или стрелы, если возможность таких изменений не предусмотрена паспортом крана или инструкций по его эксплуатации, может производиться без проекта
по согласованию со специализированной организацией.

67. Предприятие, производящее ремонт и реконструкцию грузоподъемных кранов, должно иметь нормативные документы в области технического регулирования, содержащие указания о применяемых металлах и сварочных материалах, способах контроля качества сварки, о нормах браковки сварных соединений и порядке приемки отдельных узлов и готовых изделий, а также о порядке оформления документации.

68. Предприятие, производившее ремонт и реконструкцию грузоподъемных кранов, должно отразить в паспорте характер произведенной работы и внести в него сведения
о примененном материале с указанием номера сертификата.

Документы, подтверждающие качество примененного материала и сварки, хранятся на предприятии, производившем сварочные работы.

69. Ремонт и реконструкции несущих элементов металлоконструкций кранов, а также с применением сварки должны производиться специализированным ремонтным предприятием.

70. Ремонтные, монтажные или другие работы, связанные с изменением конструкции или паспортных данных крана, должны производиться по согласованию с предприятием-изготовителем или специализированной организацией.

71. Грузоподъемные краны на момент их реализации должны иметь сертификат соответствия.

72. Материалы для изготовления, реконструкции и ремонта металлоконструкций грузоподъемных машин и их элементов должны применяться в соответствии
с нормативными документами в области технического регулирования.

73. Качество примененного материала при изготовлении, реконструкции и ремонте грузоподъемных машин должно быть подтверждено сертификатом предприятия-поставщика материала и входным контролем.

При отсутствии сертификата материал допускается применять после проведения его испытания в соответствии с установленными нормами. Выбор материалов должен производиться с учетом нижних предельных значений температур окружающей среды для рабочего и нерабочего состояний крана, степени нагруженности элементов и агрессивности окружающей среды. Данные о марке примененного материала и нижние предельные значения температуры для рабочего и нерабочего состояний крана должны быть указаны в его паспорте.

74. Чугунное литье по качеству не ниже марки СЧ 15 по ГОСТ 1412 может применяться для изготовления:

а) зубчатых, червячных и ходовых колес грузоподъемных машин с ручным приводом;

б) червячных колес грузоподъемных машин с машинным приводом, предназначенных для группы классификации (режима) механизма не выше М5, при окружной скорости колеса не более 1,5 m/s;

в) червячных колес с ободом из бронзы независимо от рода привода и группы классификации (режима) механизма грузоподъемной машины;

г) барабанов, корпусов редукторов и блоков, за исключением блоков стреловых и башенных кранов;

д) колодок тормозов, кронштейнов барабанов и корпусов подшипников.

Для тормозных шкивов механизмов передвижения и поворота грузоподъемных машин допускается применение отливок по качеству не ниже марки СЧ 20 по ГОСТ 1412. Для изготовления противовесов и не силовых деталей марка отливок не регламентируется.

75. Материалы, ранее не применявшиеся для изготовления, реконструкции и ремонта грузоподъемных машин, могут быть применены по рекомендации специализированной организации.

76. К сварке и прихватке ответственных элементов металлоконструкций, приварке площадок, перил и лестниц на кране должны допускаться сварщики, в соответствии требований Правил аттестации сварщиков и специалистов сварочного производства.

77. Сварочные работы должны выполняться по технологическим процессам, разработанным изготовителем или специализированной организацией в соответствии
с нормативными документами в области технического регулирования по краностроению
и с учетом конструкций свариваемых изделий.

78. Сварочные материалы, применяемые для сварки стальных конструкций кранов, должны обеспечивать механические свойства металла шва и сварного соединения (предел прочности, предел текучести, относительное удлинение, угол загиба, ударная вязкость) не ниже нижнего предельного показателя перечисленных свойств основного металла конструкции, установленного для данной марки стали нормативными документами в области технического регулирования. Это требование распространяется также на приварку перил, лестниц и площадок.

79. При применении в одном соединении сталей разных марок механические свойства наплавленного металла должны соответствовать свойствам стали с большим пределом прочности.

Марки присадочных материалов, флюсов и защитных газов должны быть указаны в нормативных документах в области технического регулирования на изготовление, ремонт или реконструкцию кранов.

80. Для заготовки элементов конструкции из листов, профильного проката, труб и т.п. допускается применение всех способов резки, обеспечивающих качественное получение форм и размеров этих элементов в соответствии с рабочими чертежами.

Резка материалов и полуфабрикатов из стали должна производиться по технологии, исключающей возможность образования трещин или ухудшения качества металла на кромках, а также в зоне термического влияния.

81. При сборке конструкции под сварку должна быть обеспечена точность соединений в пределах размеров и допусков, установленных чертежами и технологическими процессами.

82. Сварка металлоконструкций кранов должна производиться в помещениях, исключающих влияние неблагоприятных атмосферных условий на качество сварных соединений.

Выполнение сварочных работ на открытом воздухе допускается по специальной технологии при условии применения соответствующих приспособлений для защиты мест сварки от атмосферных осадков и ветра.

83. Возможность и порядок производства сварочных работ при температуре воздуха ниже 0°С устанавливаются нормативной документацией.

84. Допускается изготовление сварных элементов с применением в одном и том же узле различных методов сварки, что должно быть оговорено в технических условиях.

85. Прихватки, выполненные в процессе сборки конструкции, могут не удаляться, если при сварке они будут полностью переплавлены. Перед сваркой прихватки очищаются от шлака.

86. Сварные соединения должны иметь клеймо или другое условное обозначение, позволяющее установить фамилию сварщика, производившего сварку. Метод маркировки, применяемый для сварных соединений, не должен ухудшать качества маркируемых изделий. Маркировка должна выполняться методами, обеспечивающими ее сохранность в процессе эксплуатации крана. Метод и место маркировки должны быть указаны на чертежах.

87. Необходимость термической обработки сварных соединений несущих элементов крановых конструкций должна устанавливаться нормативными документами в области технического регулирования на изготовление, ремонт или реконструкцию кранов.

88. Контроль качества сварных соединений, проводимый при изготовлении, монтаже, реконструкции и ремонте кранов, должен осуществляться внешним осмотром и измерением, механическими испытаниями и методами неразрушающего контроля, предусмотренными нормативной документацией.

89. Контроль качества сварных соединений должен производиться после проведения термической обработки (если она является обязательной для данного сварного соединения).

Результаты контроля сварных соединений должны быть зафиксированы
в соответствующих документах (журналах, картах, формулярах и т.п.).

90. Внешнему осмотру и измерению подлежат все сварные соединения с целью выявления в них следующих возможных наружных дефектов:

а) излома или неперпендикулярности осей соединяемых элементов;

б) смещения кромок, соединяемых элементов;

в) отступлений размеров и формы швов от чертежей (по высоте, катету и ширине шва, по равномерности усиления и т.п.);

г) трещин всех видов и направлений;

д) наплывов, подрезов, прожогов, незаверенных кратеров, не проваров, пористости
и других технологических дефектов.

Перед внешним осмотром поверхность сварного шва и прилегающих к нему участков основного металла шириной не менее 20 mm в обе стороны от шва должна быть очищена от шлака, брызг, натеков металла и других загрязнений.

Осмотр и измерение стыковых сварочных соединений должны производиться с двух сторон по всей протяженности соединения. В случае недоступности для осмотра внутренней поверхности сварного соединения осмотр и измерение производятся только с наружной стороны.

91. Контроль сварных соединений просвечиванием должен производиться
в соответствии с установленными требованиями.

Контроль сварных соединений расчетных элементов металлоконструкций производят только после устранения дефектов, выявленных внешним осмотром. При этом обязательному контролю подвергают начало и окончание сварных швов стыковых соединений поясов и стенок коробчатых металлоконструкций балок, колонн, стрел, гуськов.

Суммарная длина контролируемых участков сварных соединений устанавливается нормативным документом в области технического регулирования и должна составлять не менее:

а) 50% от длины стыка на каждом стыке растянутого пояса коробчатой или решетчатой металлоконструкции;

б) 25% от длины стыка или сжатого участка стенки - на каждом стыке сжатого пояса или на сжатых участках стенок;

в) 75% от длины стыка на каждом стыке конструкций стрел, гуськов и реечных коробок портальных кранов;

г) 25% от длины стыка для всех остальных стыковых соединений, не указанных в пп. «а», «б» и «в»;

д) 25% от длины шва для других сварных соединений, контролируемых ультразвуковым методом.

Перед проведением рентгено или гамма-контроля соответствующие участки сварного соединения должны быть промаркированы с таким расчетом, чтобы их можно было легко обнаружить на контрольных рентгено или гамма-снимках.

92. Оценка качества сварных соединений по результатам внешнего осмотра
и неразрушающего контроля должна производиться в соответствии с нормативными документами в области технического регулирования  на изготовление, монтаж, ремонт или реконструкцию кранов, которые должны содержать нормы оценки качества сварных соединений, исключающие выпуск изделий с дефектами, снижающими их прочность и эксплуатационную надежность.

93. В сварных соединениях не допускаются следующие дефекты:

а) трещины всех видов и направлений, расположенные в металле шва, по линии сплавления и в околошовной зоне основного металла, в том числе и микротрещины, выявляемые при микроскопическом исследовании;

б) непровары (несплавления), расположенные на поверхности по сечению сварного соединения;

в) непровары в вершине (корне) угловых и тавровых сварных соединений, выполняемых без разделки кромок;

г) поры, расположенные в виде сплошной сетки;

д) подрезы и наплывы (натеки);

е) незаваренные кратеры;

ж) свищи;

з) незаваренные прожоги в металле шва;

и) прожоги и подплавления основного металла (при стыковой контактной сварке труб);

к) смещение кромок выше норм, предусмотренных чертежами.

94. При выявлении во время неразрушающего контроля недопустимых дефектов
в сварных соединениях контролю должно быть подвергнуто все соединение. Дефектные участки сварных швов, выявленные при контроле, должны быть удалены механическим способом и переварены.

95. Механические испытания проводят с целью проверки соответствия прочностным и пластическим характеристикам сварного соединения на контрольных образцах, сваренных в условиях, полностью отвечающих условиям изготовления элементов металлоконструкций (те же основные и присадочные материалы, те же сварочные режимы, те же положение сварки).

96. На специализированных предприятиях по изготовлению, ремонту и реконструкции кранов механические испытания должны проводиться периодически в соответствии с нормативными документами в области технического регулирования, а при выполнении указанных работ на неспециализированном предприятии механические испытания должны проводиться на контрольных образцах, свариваемых каждым сварщиком, принимавшим участие в сварке металлоконструкции крана, в количестве не менее двух для каждого вида испытаний (растяжение, изгиб).

97. Проверка механических свойств сварного соединения на контрольных образцах производится вне зависимости от вида сварного соединения изделия путем испытаний на растяжение и на изгиб образцов, сваренных встык.

Результаты механических испытаний считаются удовлетворительными, если:

а) временное сопротивление не ниже нижнего предельного показателя временного сопротивления металла, установленного для данной марки стали нормативными документами в области технического регулирования;

б) угол изгиба для углеродистых сталей не менее 120°, для низколегированных при толщине элемента до 20 mm не менее 80°, более 20 mm не менее 60°.

98. Качество сварных соединений считается неудовлетворительным, если в них при любом виде контроля будут обнаружены внутренние или наружные дефекты, выходящие за пределы норм, установленных настоящими Правилами и нормативными документами в области технического регулирования на изготовление, монтаж, реконструкцию и ремонт кранов.

 

Глава IV. Устройство и установка кранов

 

§1. Грузозахватные органы

 

99. Грузовые кованые и штампованные крюки должны изготовляться в соответствии с требованиями ГОСТ 2105 и другой нормативной документации. Размеры и основные параметры кованых и штампованных крюков должны приниматься в зависимости от типа крюка и рода привода грузоподъемной машины по ГОСТ 6627 и ГОСТ 6628.

Замки предохранительные для однорогих крюков климатического исполнения У по ГОСТ 15150, применяемых в грузоподъемных машинах общего назначения (за исключением грузоподъемных машин, предназначенных для работы во взрывоопасной среде), должны соответствовать требованиям ГОСТ 12840.

Пластинчатые грузовые крюки должны проектироваться и изготовляться в соответствии с ГОСТ 6619.

100. Специальные кованые и штампованные крюки должны соответствовать нормативной документации.

101. Крюки грузоподъемностью свыше 3 t должны быть установлены на подшипниках качения, за исключением крюков кранов специального назначения.

102. Крепление кованого и штампованного крюка грузоподъемностью 5 t и выше, а также вилки пластинчатого крюка в траверсе должно исключать самопроизвольное свинчивание гайки.

103. Грузовые крюки кранов и электрических талей должны быть снабжены предохранительным замком, предотвращающим самопроизвольное выпадение съемного грузозахватного приспособления. Грузовые крюки кранов, транспортирующих расплавленный металл или жидкий шлак, могут не снабжаться предохранительными замками.

104. На грузовых кованых и штампованных крюках должны быть нанесены обозначения в соответствии с ГОСТ 2105 или ГОСТ 12840. На пластинчатых крюках обозначения должны соответствовать ГОСТ 6619.

В тех случаях, когда пластинчатый крюк подвешивается к траверсе с помощью вилки, она должна иметь такую же маркировку, как и крюк.

105. Грузовые крюки специального исполнения должны снабжаться паспортом с указанием изготовителя, номер крюка, грузоподъемности и материала, из которого он изготовлен.

106. Канатные грейферы для навалочных грузов должны изготовляться в соответствии с требованиями ГОСТ 24599. Конструкция грейфера должна исключать самопроизвольное раскрытие и возможность выхода канатов из ручьев блоков.

Грузоподъемность грейфера определяется взвешиванием материала после пробного зачерпывания, проводимого владельцем грейфера перед его применением для перевалки груза данного вида (марки, сорта).

107. Грейфер должен быть снабжен табличкой с указанием предприятия-изготовителя, номера, объема, собственной массы, вида материала, для перевалки которого он предназначен, и наибольшей допустимой массы зачерпнутого материала. При повреждении заводской таблички она должна быть восстановлена владельцем грейфера.

Отдельно изготовляемые от крана грейфера должны снабжаться, помимо таблички, паспортом.

108. Требования к другим грузозахватным органам, подвешенным непосредственно на канатах и являющимся частью кранов (траверсам, вилам, спредерам, управляемым захватам для металлопроката, бревен, труб и др.), должны быт изложены в технических условиях на эти краны.

 

§2. Канаты

 

109. Стальные канаты, применяемые в качестве грузовых, стреловых, вантовых, несущих, тяговых и стропов, должны отвечать действующим государственным стандартам и иметь сертификат или копию сертификата предприятия-изготовителя канатов об их испытании в соответствии с ГОСТ 3241 и ГОСТ 18899. Допускается применение канатов, изготовленных по ИСО 2408. При получении канатов, не снабженных сертификатом, они должны быть подвергнуты испытанию в соответствии с указанными стандартами.

Канаты, не снабженные сертификатом (свидетельством) об их испытании, к использованию не допускаются.

110. Крепление и расположение канатов на грузоподъемном кране должны исключать возможность спадания их с барабанов или блоков и перетирания следствии соприкосновения с элементами конструкций или с канатами других полиспастов.

111. Петля на конце каната при креплении его на грузоподъемной кране, а также петля стропа, сопряженная с кольцами, крюками и другими деталями, должны быть выполнены с применением: коуша с заплеткой свободного конца каната или установкой зажимов; стальной кованой, штампованной, литой втулки с закреплением клином; путем заливки легкоплавким сплавом или другим способом в соответствии с нормативной документацией. Применение сварных втулок не допускается (кроме крепления конца каната во втулке электротали). Корпуса, втулки и клинья не должны иметь острых кромок, о которые может перетираться канат.

112. Число проколов каната каждой прядью при заплетке должно соответствовать указанному в табл. 1 приложения 3.

Последний прокол каждой прядью должен производиться половинным числом ее проволок (половинным сечением пряди).

Допускается последний прокол делать половинным числом прядей каната.

Конструкция зажимов должна соответствовать нормативным документам в области технического регулирования.  Количество зажимов определяется при проектировании, но должно быть не менее трех. Шаг расположения зажимов и длина свободного конца каната за последним зажимом должны быть не менее шести диаметров каната. Скобы зажима должны устанавливаться на свободный конец каната. Усилие (момент) затяжки гаек зажимов должно соответствовать нормативным требованиям.

Установка зажимов горячим (кузнечным) способом не разрешается.

113. Крепление каната к барабану должно производиться надежным способом, допускающим возможность замены каната. В случае применения прижимных планок количество их должно быть не менее двух.

Длина свободного конца каната от последнего зажима на барабане должна быть не менее двух диаметров каната. Изгибать свободный конец каната под прижимной планкой или на расстоянии от планки, составляющем менее трех диаметров каната, не разрешается.

114. Канаты грузоподъемных машин, транспортирующих расплавленный или раскаленный металл и жидкий шлак, должны быть защищены от непосредственного действия лучистого тепла и брызг металла установкой соответствующих ограждений.

115. Выбор стальных канатов, применяемых в качестве грузовых, стреловых, вантовых, несущих и тяговых, должен производиться по требованиям действующих нормативных документов в области технического регулирования..

При проектировании, а также перед установкой на грузоподъемную машину канаты должны быть проверены расчетом по формуле:

 

Fo > S × Zp,

 

где, Fo-разрывное усилие каната в целом (N), принимаемое по сертификату;

Zp-минимальный коэффициент использования каната (минимальный коэффициент запаса прочности каната), определяемой по табл. 2 приложения 3;

S-наибольшее натяжение ветви каната (N), указанное в паспорте крана.

Если в сертификате об испытании дано суммарное разрывное усилие проволок каната, величина Fo может быть определена путем умножения суммарного разрывного усилия на 0,83.

При работе в опасных условиях (транспортировка расплавленного металла, шлака, ядовитых и взрывчатых веществ) запрещается применять группу классификации (режима) ниже М5. При установке канатов на лебедках, предназначенных для подъема людей, расчет Zp следует проводить как для группы классификации (режима) М8. Для автомобильных кранов грузоподъемностью до 16 t включительно при выборе каната должна приниматься группа классификации механизма подъема не менее М4.

116. Пеньковые и хлопчатобумажные канаты, применяемые для изготовления стропов, должны соответствовать ГОСТ 483, ГОСТ 1088 и другой нормативной документации.

117. Заплетка петли у пенькового или хлопчатобумажного каната должна иметь не менее двух полных и двух половинных пробивок и должна быть оклетнована.

118. Применение для изготовления стропов синтетических и других материалов допускается в соответствии с нормативной документацией.

 

§3. Цепи

 

119. Пластинчатые цепи, применяемые на грузоподъемных кранах, должны соответствовать ГОСТ 191. Сварные и штампованные цепи, применяемые в качестве грузовых и для изготовления стропов, должны соответствовать ГОСТ 228 и другой нормативной документации. Якорные цепи могут применяться без распорок и с распорками.

120. Цепи, применяемые на грузоподъемных кранах и для изготовления стропов, должны иметь сертификат изготовителя об их испытании в соответствии с нормативными документами в области технического регулирования, по которому они изготовлены.

Крепление и расположение цепей на кране должны исключать возможность их спадания со звездочек и повреждения вследствие соприкосновения с элементами металлоконструкций крана. 

При отсутствии указанного сертификата должны быть произведены испытания образца цепи для определения разрушающей нагрузки и проверка соответствия размеров нормативным документам в области технического регулирования.

121. Коэффициент запаса прочности пластинчатых цепей, применяемых в механизмах кранов, по отношению к разрушающей нагрузке должен быть не менее 3 для групп классификации (режима) М1 и М2 по ИСО 4301/1 и не менее 5 для остальных групп классификации механизмов.

Коэффициенты запаса прочности сварных грузовых цепей стропов по отношению к разрушающей нагрузке должны приниматься по табл. 4 приложения 3.

122. Сращивание цепей допускается электросваркой новых вставленных звеньев или помощью специальных соединительных звеньев. После сращивания цепь должна быть испытана нагрузкой, в 1,25 раза превышающей ее расчетное тяговое усилие, в течение 10 мин.

123. Сварные калиброванные и пластинчатые цепи при работе на звездочке должны находиться одновременно в полном зацеплении не менее чем с двумя зубьями звездочки.

 

§4. Барабаны, блоки и звездочки

 

124. Барабаны и блоки должны соответствовать настоящим Правилам и нормативным документам в области технического регулирования.  

Минимальный диаметр барабанов, блоков и уравнительных блоков, огибаемых стальными канатами, определяется по формулам

 

D1 ³ h1 × d;  D2 ³ h2 × d;   D3 ³ h3 × d,

 

где, d-диаметр каната, mm;

D1, D2, D3-диаметры соответственно барабана, блока и уравнительного блока по средней линии навитого каната, mm;

h1, h2, h3- коэффициенты выбора диаметров соответственно барабана, блока и уравнительного блока (табл. 3 приложения 3).

Допускается изменение коэффициента h1, но не более чем на два шага по группе классификации в большую или меньшую сторону (см. табл. 3 приложения 3) соответствующей компенсацией посредством величины Z, (см. табл. 5 приложения 3) на то же число шагов в меньшую или большую сторону.

125. Сварные калиброванные и пластинчатые цепи при работе на звездочке должны находиться одновременно в полном зацеплении не менее чем с двумя зубьями звездочки.

126. Канатоемкость барабана должна быть такой, чтобы при наинизшем возможном положении грузозахватного органа на барабане оставались навитыми не менее полутора витков каната или цепи, не считая витков, находящихся под зажимным устройством.

127. Барабаны грузоподъемных кранов под однослойную навивку каната должны иметь нарезанные по винтовой линии канавки. У грейферных кранов при однослойной навивке каната на барабан и у специальных кранов, при работе которых возможны рывки и ослабление каната, барабаны должны иметь канавку глубиной не менее половины диаметра каната или снабжаться устройством, обеспечивающим правильную укладку каната на барабане.

Применение гладкого барабана допускается в тех случаях, когда по конструктивным причинам необходима многослойная навивка каната на барабан, а также при навивке на барабан цепи.

128. Гладкие барабаны и барабаны с канавками, предназначенные для многослойной навивки каната должны иметь реборды с обеих сторон барабана.

Барабаны с канавками, предназначенные для однослойной навивки двух ветвей каната, ребордами могут не снижаться, если ветви навиваются от краев барабана к середине. При навивке на барабан с канавками одной ветви каната реборда может не устанавливаться со стороны крепления каната на барабане. Барабаны электрических талей, снабженные устройством, исключающим сход каната с барабана (канатоукладчиком), могут изготовляться без реборд.

Реборды барабанов для канатов должны возвышаться над верхним слоем навитого каната не менее чем на два его диаметра, а для цепей – не менее чем на ширину звена цепи.

129. При многослойной навивке каната на барабан у грузоподъемной машины должна быть обеспечена правильная укладка каждого слоя.

При применении сдвоенного полиспаста должен быть установлен уравнительный блок или балансир.

130. Блоки стреловых и грузовых полиспастов должны иметь устройство, исключающее выход каната из ручья блока.

Зазор между указанным устройством и ребордой блока должен быть не более 20% от диаметра каната.

 

§5. Тормоза

 

131. Механизм подъема груза и изменения вылета грузоподъемных кранов
с машинным приводом, за исключением случаев предусмотренных в ст.132, должны быть снабжены тормозами нормально закрытого типа, автоматически размыкающимися при включении привода.

Механизм подъема с ручным приводом должен быть снабжен автоматически действующим грузоупорным тормозом.

У механизмов подъема груза, изменения вылета и телескопирования стрелы
с гидроцилиндром должно быть предусмотрено устройство (обратный клапан), исключающее возможность опускания груза или стрелы при падении давления
в гидросистеме.

132. У механизмов подъема груза и изменения вылета с управляемыми муфтами включения механизмов должны применяться управляемые тормоза нормально закрытого типа, сблокированные с муфтой опускания груза или стрелы.

133. У грейферных двух барабанных лебедок с раздельным электрическим приводом тормоз должен быть установлен на каждом приводе.

На приводе поддерживающего барабана допускается устройство педали (кнопки) для растормаживания механизма при неработающем двигателе; при этом растормаживание должно быть возможным только при непрерывном нажатии на педаль (кнопку).

При срабатывании электрической защиты или выключении тока в сети тормоз должен автоматически замыкаться даже в том случае, когда педаль (кнопка) нажата.

134. Механизмы подъема груза и изменения вылета должны быть снабжены тормозами, имеющими не размыкаемую кинематическую связь с барабанами.

В кинематических цепях механизмов подъема цепных и канатных электроталей допускается установка муфт предельного момента.

135. Тормоз механизма подъема груза и стрелы кранов, за исключением случаев, указанных в ст. 138, должен обеспечить тормозной момент с учетом коэффициента запаса торможения, принимаемого по нормативной документации, но не менее 1,5.

Для снижения динамических нагрузок на механизме подъема стрелы допускается установка двух тормозов с коэффициентом запаса торможения у одного из них не менее 1,1, у второго - не менее 1,25. При этом наложение тормозов должно производиться автоматически.

136. Механизмы подъема груза и изменения вылета грузоподъемных машин, транспортирующих расплавленный металл и шлак, ядовитые или взрывчатые вещества, должны быть оборудованы двумя тормозами, действующими независимо друг от друга.

Механизмы подъема специальных металлургических кранов (колодцевых, стрипперных, клещевых и т.п.), предназначенных для транспортировки раскаленного металла, также должны быть снабжены двумя тормозами.

137. При установке двух тормозов они должны быть устроены так, чтобы в целях проверки надежности торможения одного из них можно было легко снять тормозное действие другого.

138. При наличии на приводе механизма подъема груза и стрелы двух и более тормозов коэффициент запаса торможения каждого из них должен быть не менее 1,25. У механизма подъема с двумя одновременно включаемыми приводами на каждом приводе должно быть установлено не менее одного тормоза с тем же запасом торможения. В случае применения двух тормозов на каждом приводе и при наличии у механизма двух и более приводов коэффициент запаса торможения каждого тормоза должен быть не менее 1,1.

139. У грузовых лебедок с двумя приводами последние должны иметь между собой жесткую кинематическую связь, исключающую самопроизвольный спуск груза при выходе из строя одного из приводов.

140. У электрических талей в качестве второго тормоза может быть использован грузоупорный тормоз. В этом случае коэффициент запаса торможения электромагнитного тормоза должен быть не менее 1,25.

У механизмов подъема с группой классификации (режима) М1 один из тормозов может быть заменен самотормозящей передачей.

141. Тормоза на механизмах передвижения должны устанавливаться у грузоподъемных машин в тех случаях, если:

а) грузоподъемная машина, предназначена для работы на открытом воздухе;

б) грузоподъемная машина, предназначенная для работы в помещении, передвигается по пути, уложенному на полу;

в) грузоподъемная машина (тележка), предназначенная для работы в помещении на надземном рельсовом пути, перемещается со скоростью более 32 m/min (0,53 m/s).

Тормоза на механизмах поворота устанавливаются на всех кранах, работающих на открытом воздухе, а также на кранах, работающих в помещении [группа классификации (режима) М2 и более по ИСО4301/1].

142. Тормоза механизмов передвижения и поворота грузоподъемных кранов (за исключением механизмов передвижения автомобильных, пневмоколесных кранов, кранов на специальном шасси и железнодорожных, а также механизмов поворота башенных и портальных кранов) должны быть нормально закрытого типа, автоматически размыкающимися при включении привода.

На автомобильных и пневмоколесных кранах, а также на кранах, установленных на специальном шасси автомобильного типа, механизм передвижения которых оборудован управляемым тормозом нормально открытого типа, должен устанавливаться стояночный тормоз.

Тормоза на механизме передвижения железнодорожных кранов должны соответствовать нормам ГАЖК «Узбекистон темир йуллари».

На механизмах поворота башенных, стреловых с башенно-стреловым оборудованием и портальных кранов допускается установка управляемых тормозов нормально открытого типа. В этом случае тормоз должен иметь устройство для фиксации его в закрытом положении. Такое устройство может быть установлено на рычагах или педалях управления тормозом.

143. Тормоза механизмов передвижения и поворота при отключении электродвигателя аппаратами управления могут не замыкаться, если электросхемой предусмотрено наложение (снятие) тормоза добавочным двигателем. В этом случае электросхемой должно быть предусмотрено наложение (снятие) тормоза добавочным аппаратом (кнопкой) при нахождении контроллера в нулевом положении.

У механизмов передвижения и поворота, оборудованных автоматически тормозом, допускается установка дополнительного привода для плавного торможения. В этом случае при отключении электродвигателя аппаратами управления тормоз может не замыкаться автоматически.

144. Тормоза механизмов передвижения и поворота у машин, работающих на открытом воздухе, должно обеспечивать остановку и удержание машины и ее тележки при действии максимально допустимой скорости ветра, принимаемой по ГОСТ 1451 для рабочего состояния крана, с учетом допустимого уклона.

145. У механизмов грузоподъемных кранов червячная передача не может служить заменой тормоза.

146. Груз, замыкающий тормоз, должен быть укреплен на рычаге так, чтобы исключалась возможность его падения или произвольного смещения. В случае применения пружин замыкание тормоза должно производиться усилием сжатой пружины.

147. Тормоз должен быть защищен от прямого попадания влаги или масла на тормозной шкив.

148. Краны, передвигающиеся по рельсовым путям на открытом воздухе, должны быть оборудованы противоугонными устройствами.

Мостовые краны, работающие на открытом воздухе противоугонными устройствами могут не снабжаться, если при действии на кран максимально допустимой скорости ветра, принимаемого по ГОСТ 1451 для нерабочего состояния крана, величина запаса торможения механизмов передвижения составляет не менее 1,2.

149. При использовании в качестве противоугонного устройства рельсовых захватов их конструкция должна позволять закрепление крана на всем пути его перемещения.

150. Противоугонные устройства с машинным приводом должны быть оборудованы приспособлением для приведения их в действие вручную.

 

§6. Ходовые колеса

 

151. Ходовые колеса механизмов передвижения грузоподъемных кранов и их грузовых тележек могут выполняться коваными, катаными, штампованными или литыми. Ходовые колеса должны быть изготовлены из стали. Допускается применять ходовые колеса, изготовленные из высокопрочного чугуна с шаровидным графитом по технологии, согласованной с проектной организацией. Кованые колеса должны соответствовать ГОСТ 28648. Применение безребордных колес допускается при наличии устройств, исключающих сход колес с рельсов.

152. Одноребордные ходовые колеса могут применяться в следующих случаях:

а) если ширина колеи пути наземных кранов не превышает 4 m и обе нитки пути лежат на одном уровне;

б) если наземные краны передвигаются каждой стороной по двум рельсам при условии, что расположение реборды колес на одном колесе противоположно расположению реборды на другом колесе;

в) у опорных и подвесных тележек кранов мостового типа;

г) у подвесных тележек, передвигающихся по однорельсовому пути.

При одноребордных колесах у опорных кранов ширина обода за вычетом реборды должна превышать ширину головки рельса не менее чем на 30 mm.

Ходовые колеса башенных кранов должны быть двухребордными независимо от ширины колеи.

Применение безребордных ходовых колес допускается при наличии устройств, исключающих сход колес с рельсов.

 

§7. Опорные детали, упоры и буфера

 

153. Грузоподъемные краны, передвигающиеся по рельсовым путям, должны быть снабжены опорными деталями на случай поломки колес и осей.

У монорельсовых тележек с прицепной кабиной опорные детали должны быть установлены на ходовой тележке кабины. При подвеске кабины и механизма подъема к общей раме опорные детали устанавливаются на каждой ходовой тележке.

Опорные детали должны устанавливаться на расстоянии не более 20 mm от рельсов, по которым передвигается грузоподъемная машина или грузовая тележка, и должны быть рассчитаны на наибольшую возможность нагрузки на эти детали.

154. У стреловых кранов с изменяющимся вылетом с гибкой подвеской стрелы должны быть установлены упоры или другие устройства, предотвращающие запрокидывание стрелы.

У башенных кранов такие устройства должны устанавливаться, если при минимальном вылете угол между горизонталью и стреловой превышает 70°.

155. У стреловых самоходных кранов усилие поднятия (выдвижения) вручную выносных опор или их частей не должно превышать 200 Н.

При большем усилии выносные опоры должны иметь гидравлический, механический или другой привод.

156. Стреловые самоходные краны, имеющие подрессоренную ходовую часть и без аутригерную характеристику, должны быть оборудованы устройствами, исключающими действие упругих подвесок и позволяющими передавать нагрузку, воспринимаемую краном, непосредственно на ходовую часть или выносные опоры. Эти краны должны быть оборудованы также стабилизатором упругих подвесок, позволяющим равномерно предавать нагрузку на все рессоры одной ходовой оси с тем, чтобы была обеспечена их равномерная просадка. На автомобильных кранах и кранах на специальном шасси эти устройства на передних осях могут не устанавливаться.

157. На концах рельсового пути для предупреждения схода с них грузоподъемной машины должны быть установлены упоры.

158. Грузоподъемные машины с машинным приводом, движущиеся по рельсовому пути, и их тележки для смягчения возможного удара об упоры или друг о друга должны быть снабжены упругими буферными устройствами соответствующей высоты. Если эксплуатационной документацией предусмотрена установка безударных тупиковых упоров, буферные устройства не устанавливаются.

 

§8. Противовес и балласт

 

159. Составные части крановых противовеса и балласта должны быть закреплены или заключены в кожух для предохранения их от падения и для исключения возможности изменения установленной массы. При применении в качестве противовеса или балласта мелкого штучного груза он должен быть помещен в металлический ящик. Ящик должен быть выполнен так, чтобы исключались попадание в него атмосферных осадков и потеря груза. Применять для противовеса или балласта песок, гравий и щебень не разрешается. На кранах стрелового типа в качестве балласта и противовеса должны быть предусмотрены инвентарные маркированные грузы, изготовление и укладка которых должны производиться по чертежам предприятия-изготовителя крана.

160. Передвижные противовесы должны перемещаться автоматически с изменением вылета или иметь хорошо видимый указатель положения противовеса в зависимости от вылета.

 

§9. Приборы и устройства безопасности

 

161. Приборы и устройства безопасности кранов должны соответствовать настоящим Правилам, нормативным документам в области технического регулирования.    Грузоподъемные краны с машинным приводом должны быть оборудованы устройствами (концевыми выключателями) для автоматической остановки:

а) механизма подъема грузозахватного органа в его крайних верхнем и нижнем положениях. Концевой выключатель нижнего грузозахватного органа может не устанавливаться, если по условиям эксплуатации крана не требуется опускать груз ниже уровня, указанного в паспорте;

б) механизма изменения вылета в крайних положениях стрелы;

в) механизма передвижения грузоподъемных кранов на рельсовом ходу (за исключением железнодорожных) и их грузовых тележек, если скорость крана (тележки) перед подходом к крайнему положению может превысить 30 m/ min (0,5 m/s). Механизмы передвижения башенного, козлового крана пролетом более 16 m и мостового перегружателя должны быть оборудованы концевыми выключателями независимо от скорости передвижения;

г) механизмов передвижения мостовых, козловых, консольных и портальных кранов или их грузовых тележек, работающих на одном крановым пути.

Указанные устройства должны устанавливаться также при необходимости ограничения хода любого другого механизма, например механизма поворота, выдвижения телескопической части грузоподъемной машины, механизмов грузозахватного органа, подъема кабины.

162. Концевые выключатели, устанавливаемые на грузоподъемной машине, должны включаться так, чтобы была обеспечена возможность движения в обратном направлении.

Дальнейшее движение в том же направлении допускается:

 для механизма передвижения мостового крана при подходе к посадочной площадке или тупиковому упору с наименьшей скоростью, допускаемой электрической схемой управления крана;

для механизма опускания стрелы стрелового крана в транспортное положение (без груза).

163. Концевой выключатель механизма подъема должен быть установлен так, чтобы после остановки грузозахватного органа при подъеме без груза зазор между грузозахватным органом и упором у электроталей был не менее 50 mm, а у всех других грузоподъемных машин - не менее 200 mm. При скорости подъема груза более 40 m/min на кране должен быть установлен дополнительный ограничитель, срабатывающий до основного ограничителя, переключающий схему на пониженную скорость подъема.

164. У грейферных кранов с раздельным приводом грейферной лебедки схема включения концевого выключателя подъема должна быть выполнена так, чтобы производилось одновременное отключение двигателя механизма подъема и двигателя замыкания грейфера при достижении последним крайнего верхнего положения.

165. Концевой выключатель механизма передвижения должен быть установлен таким образом, чтобы отключение его двигателя происходило на расстоянии до упора, составляющем не менее половины пути торможения механизмов, а у башенных, портальных и козловых кранов и мостовых перегружателей не менее полного пути торможения. При установке взаимных ограничителей хода механизмов передвижения мостовых и консольных передвижных кранов, работающих на одном пути, указанное расстояние может быть уменьшено до 500 mm. Путь торможения механизма должен быть указан предприятием-изготовителем в паспорте крана.

166. Краны мостового типа должны быть оборудованы устройством для автоматического снятия напряжения с крана при выходе на его галерею. У кранов, работающих в помещении, троллейные провода напряжением не более 42 V при этом могут не отключаться.

У мостовых кранов, вход на которые предусмотрен через галерею моста, такой блокировкой должна быть оборудована дверь для входа на галерею.

167. Дверь для входа в кабину управления грузоподъемной машины с посадочной площадки должна быть снабжена электрической блокировкой, не позволяющей начать передвижение крана при открытой двери.

Если кабина имеет тамбур, то такой блокировкой снабжается его дверь.

168. У магнитных кранов электрическая схема должна быть выполнена так, чтобы при снятии напряжения с крана контактами приборов и устройств безопасности напряжение грузового электромагнита не снималось.

169. У башенных кранов с неповоротной башней и других кранов при расположении кабины на поворотной части крана, для предупреждения возможности зажатия людей между поворотной и неповоротной частями крана при переходе с поворотной части на неповоротную должно быть предусмотрены устройство, автоматически отключающее электродвигатель механизма поворота при открытом люке или двери кабины.

170. Стреловые самоходные, железнодорожные, башенные и портальные краны (кроме консольных) для предупреждения их опрокидывания должны быть оборудованы ограничителем грузоподъемности (грузового момента), автоматически отключающим механизмы подъема груза и изменения вылета в случае подъема груза, масса которого превышает грузоподъемность для данного вылета более чем на:

-15% - для башенных кранов с грузовым моментом до 20 tּm и портальных кранов;

-10% - для остальных кранов.

После действия ограничителя грузоподъемности должно быть возможно опускание груза или включение других механизмов для уменьшения грузового момента.

У кранов, имеющих две или более грузовые характеристики, должен быть применен ограничитель грузоподъемности, имеющий устройство для переключения его на работу в соответствии с выбранной характеристикой. У башенных кранов доступ крановщика к переключателю должен быть исключен. Защитная панель или релейный (электронный) блок ограничителя грузоподъемности должны быть опломбированы.

171. Краны мостового типа должны быть оборудованы ограничителями грузоподъемности (для каждой грузовой лебедки), если возможна их перегрузка по технологии производства. Краны с переменной по длине моста грузоподъемностью также должны быть оборудованы такими ограничителями.

Ограничитель грузоподъемности крана мостового типа не должен допускать перегрузку более чем на 25%.

172. Козловые краны и мостовые краны-перегружатели должны быть рассчитаны на максимально возможное усилие перекоса, возникающее при передвижении, или оборудованы ограничителем перекоса автоматического действия.

173. У кранов с электроприводом должна быть предусмотрена защита от падения груза и стрелы при обрыве любой из трех фаз питающей электрической сети.

При отключении электродвигателя подъем груза или стрелы должно сниматься напряжение с катушек электромагнита тормоза или обмоток двигателя гидротолкателя.

174. У электрических кранов контакты приборов и устройств безопасности (концевых выключателей, блокировки люка, двери кабины, аварийного выключателя и т.п.) должны работать на разрыв электрической цепи.

175. У кранов, грузоподъемность которых меняется с изменением вылета, должен быть предусмотрен указатель грузоподъемности, соответствующей установленному вылету. Шкала (табло) указателя грузоподъемности должна быть отчетливо видна с рабочего места крановщика.

При градуировании шкалы указателя грузоподъемности необходимо замер вылета производить на горизонтальной площадке с грузом на крюке, соответствующим данному вылету, а нанесение отметки на шкале производить после снятия груза.

176. В кабине и на неповоротной раме стреловых самоходных кранов должны быть установлены указатели наклона крана (креномеры, сигнализаторы). В случае, когда управление выносными опорами крана осуществляется вне кабины, на неповоротной раме крана должен быть установлен дополнительный указатель наклона крана.

177. Башенные краны с высотой до верха оголовка более 15 m, козловые краны с пролетом более 16 m, портальные и кабельные краны, мостовые краны- перегружатели должны быть снабжены прибором (анемометром) автоматически включающим звуковой сигнал при достижении скорости ветра, указанной в паспорте для рабочего состояния крана.

178. Стреловые самоходные краны при изготовлении должны быть оборудованы ограничителями рабочих движений для автоматического отключения механизмов подъема, поворота и выдвижения стрелы на безопасном расстоянии от крана до проводов линии электропередачи.

179. Портальные краны должны быть снабжены барабаном для автоматического наматывания кабеля, подающего питание на кран.

180. Электрооборудование кранов, его монтаж, токоподвод и заземление должны соответствовать Правилам устройства электроустановок и другим нормативным документам в области технического регулирования. Электрическая схема управления электродвигателями грузоподъемной машины должна исключать:

а). Самозапуск электродвигателей после восстановления напряжения в сети, питающей грузоподъемную машину;

б). Пуск электродвигателей не по заданной схеме ускорения;

в). Пуск электродвигателей контактами предохранительных устройств (контактами концевых выключателей и блокировочных устройств).

181. Вводное устройство (защитная панель) мостовых и консольных кранов должно быть оборудовано индивидуальным контактным замком с ключом (ключ-марка), без которого не может быть подано напряжение на кран.

Вводное устройство и панель управления башенных кранов должны быть оборудованы приспособлением для запирания их на замок.

182. Для подачи напряжения на главные троллейные провода или гибкий кабель должен быть установлен выключатель в доступном для отключения месте.

Выключатель, подающий напряжение на главные троллейные провода или на гибкий кабель, должен иметь приспособление для запирания его в отключенном состоянии.

183. Светильники, установленные на башенных кранах, должны включаться самостоятельным выключателем, установленным на портале.

184. Грузоподъемные машины, управляемые из кабины или с пульта управления (при дистанционном управлении), должны быть снабжены звуковым сигнальным прибором, звук которого должен быть хорошо слышен в местах перемещения и отличаться по тональности от автомобильного сигнала.

185. Кабина управления кранов и машинное помещение должны иметь электрическое освещение.

Освещение на грузоподъемных машинах с электрическим приводом при отключении электрооборудования грузоподъемной машины должно оставаться подключенным.

Цепи освещения и сигнального прибора, включенные до вводного устройства, должны иметь собственный выключатель.

186. Краны должны быть оборудованы низковольтным ремонтным освещением напряжением не более 42 V.

Питание сети ремонтного освещения должно осуществляться от трансформатора или аккумулятора, установленного на кране.

187. Использование металлоконструкций крана в качестве рабочего токопровода для питания цепей освещения, управления или других цепей напряжением более 42 V не разрешается.

188. Электрические отопительные приборы, устанавливаемые в кабине грузоподъемной машины, должны соответствовать требованиям пожарной безопасности, а их токоведущие части ограждены. Электрические отопительные приборы должны присоединяться к электрической сети после вводного устройства. Корпус отопительного прибора должен быть заземлен.

189. Установка в кабине управления грузоподъемной машины пусковых сопротивлений электродвигателей не разрешается.

190. У кранов с электрическим приводом при питании от внешней сети их металлоконструкции, а также все металлические части электрооборудования (корпуса электродвигателей, кожухи аппаратов, металлические оболочки проводов и кабелей, защитные трубы и т.п.), не входящие в электрическую цепь, но могущие оказаться под напряжением вследствие порчи изоляции, должны быть заземлены в соответствии с Правилами устройства электроустановок.

191. Корпус кнопочного аппарата управления электрической грузоподъемной машины, управляемой с пола, должен быть выполнен из изоляционного материала либо заземлен не менее чем двумя проводниками. В качестве одного из заземляющих проводников может быть использован тросик, на котором подвешен кнопочный аппарат.

192. Грузозахватный орган штыревого крана и корпуса электрооборудования, находящиеся по условиям технологического процесса под напряжением, заземляться не должны. В этом случае от заземленных частей грузоподъемной машины они должны быть изолированы не менее чем тремя ступенями изоляции. Сопротивление каждой ступени изоляции после монтажа вновь изготовленного или капитально отремонтированного крана должно быть не менее 10 MΩ. Изоляция электрооборудования и электропроводки должна быть рассчитана на случай приложения к ним напряжения от груза при повреждении или перекрытии ступеней защитной изоляции.

193. Гидрооборудование кранов должно соответствовать настоящим Правилам и другими действующими нормативными документами в области технического регулирования. Конструкция гидравлической системы должна исключать возможность:

а) самопроизвольного опускания груза в аварийных ситуациях (падение давления, разрыв трубопровода, нарушение герметичности соединений, остановка двигателя и др.). Приводные механизмы должны останавливаться при нахождении элементов управления в любом из возможных положений;

б) повреждения элементов гидропривода (трубопроводов, рукавов, их соединений) при соприкосновении с элементами металлоконструкций.

Гидропривод механизмов должен обеспечивать пуск с грузом на крюке из любого положения и опускание груза с установившейся скоростью. Допустимая величина просадки груза должна быть указана в технических условиях.

У кранов с гидравлическим приводом на линии напора каждого насоса должны быть установлены предохранительные клапаны, которые регулируются на давление, превышающее рабочее не более чем на 10%.

Коммуникации для подачи и слива жидкости должны быть устроены таким образом, чтобы исключалась утечка жидкости во время работы или бездействия механизма.

Применяемые в гидроприводе гибкие шланги должны быть надежны и защищены от возможных механических повреждений.

Система подачи рабочей жидкости должна предусматривать устройства для полного ее удаления при ремонте, возможность прокачки магистралей и очистки рабочей жидкости от загрязнения.

 

§10. Механизмы и аппараты управления

 

194. Аппараты управления грузоподъемной машиной должны быть выполнены и установлены таким образом, чтобы управление было удобным и не затрудняло наблюдение за грузозахватным органом и грузом, а направление рукояток, рычагов и механизмов было рациональным и соответствовало направлению движений.

Условное обозначение направлений вызываемых движений должно быть указано на этих механизмах и аппаратах и сохраняться в течение срока их эксплуатации.

Отдельные положения рычагов, рукояток или маховиков управления должны фиксироваться и иметь обозначения.

Усилие фиксации в нулевом положении или в положении «Выключено» должно превышать усилие фиксации в промежуточном положении.

Кнопки для реверсивного пуска каждого механизма должны иметь электрическую блокировку, исключающую одновременное включение реверсивных контакторов.

195. Пусковые аппараты ручного управления, применяемые на грузоподъемных машинах, управляемых с пола, должны иметь устройство для самовозврата в нулевое положение. При использовании в этих случаях контакторов удержание их во включенном положении должно быть возможно только при непрерывном нажатии на пусковую кнопку.

Подвеска аппаратов управления должна производиться на стальном тросике такой длины, которая позволяла бы лицу, управляющему механизмом, находиться на безопасном расстоянии от поднимаемого груза. Аппарат управления должен быть расположен на высоте от 1000 до 1500 mm от пола.

196. У грузоподъемных машин с электрическим приводом при контроллерном управлении включение линейного контактора защитной панели должно быть возможно только в том случае, если все контроллеры находятся на нулевом положении.

Контакты нулевой блокировки магнитных контролеров с индивидуальной нулевой защитой в цепь контактора защитной панели (вводного устройства) могут не включаться.

В этом случае в кабине управления должна быть установлена световая сигнализация, информирующая о включении или выключении магнитного контроллера.

197. При устройстве нескольких постов управления грузоподъемной машиной должна быть предусмотрена блокировка, исключающая возможность управления машиной одновременно с разных постов.

Башенные краны для безопасного выполнения их монтажа и испытаний должны быть снабжены выносным пультом управления.

 

§11. Кабины управления

 

198. Кабина управления кранов должны соответствовать настоящим Правилам  и нормативным документам в области технического регулирования. Кабина управления и пульт управления должны быть расположены в таком месте, чтобы крановщик мог наблюдать за зацепкой груза, а также за грузозахватным органом и грузом в течение полного цикла работы крана.

199. Кабина управления крана стрелового типа должна быть расположена так, чтобы при нормальной работе крана с минимальным вылетом исключалась возможность удара груза или грузозахватного органа о кабину. Располагать механизмы крана непосредственно над кабиной не допускается.

200. Кабина мостового крана и передвижного консольного крана должна помещаться под галереей моста (консоли) и сообщаться с ней лестницей.

У кранов мостового типа допускается подвешивать кабину к раме грузовой тележки. В этом случае выход из кабины на галерею моста должен осуществляться через настил тележки или по наружной огражденной лестнице.

201. Кабина кранов мостового типа должна быть подвешена со стороны, противоположной той, на которой расположены главные троллейные провода. Исключения допускаются в тех случаях, когда троллейные провода недоступны для случайного к ним прикосновения из кабины, с посадочной площадки или лестницы.

202. Кабина управления должна иметь следующие минимальные размеры: высоту -2000 mm, ширину 900 mm, длину 1300 mm, а также минимальный объем 3m3. В кабинах с невертикальной передней частью, в сечении, проходящем через центр сиденья крановщика, допускается уменьшение высоты до 1600 mm. Высота кабины грузовых тележек, передвигающихся по надземному крановому пути и предназначенных для работы сидя, может быть уменьшена до 1600mm.

Размеры кабины стреловых самоходных кранов принимаются по ГОСТ 22827, башенного крана- по ГОСТ 13556. В кабине крана должен быть обеспечен свободный доступ к расположенному в ней оборудованию.

203. Кабина грузоподъемных машин, предназначенных для работы на открытом воздухе, должна иметь сплошное ограждение со всех сторон и сплошное верхнее перекрытие, защищающее крановщика от воздействия неблагоприятных метеорологических факторов.

Световые проемы кабины должны быть выполнены из небьющегося (безосколочного) стекла.

У мостовых двухбалочных и передвижных консольных кранов и подвесных тележек, работающих в помещении, допускается применение открытой кабины со сплошным ограждением на высоту не менее 1000 mm от пола. При этом верхнее перекрытие может не устраиваться.

У мостовых однобалочных и подвесных кранов ограждение кабины, предназначенной для работы сидя, может быть выполнено на высоту 700 mm.

При ограждении кабины на высоту до 1000 mm небьющимся (безосколочным) стеклом необходимо дополнительное ограждение металлической решеткой.

204. Кабины мостовых и передвижных консольных кранов в тех случаях, когда расстояние между задней стенкой кабины и предметами, относительно которых она перемещается, составляет менее 400 mm, должна иметь сплошное ограждение с задней и боковых сторон на высоту не менее 1800 mm.

Ограждение задней стороны кабины должно производиться во всю ширину, а боковые стороны должны иметь ограждение шириной не менее 400 mm со стороны, примыкающей к задней стенки.

205. Остекление кабины должно быть выполнено так, чтобы имелась возможность производить очистку стекол как изнутри, так и снаружи, или должно быть предусмотрено устройство для их очистки. Нижние стекла, на которые может встать крановщик, должны быть защищены решетками, способными выдержать его вес.

В кабинах кранов, работающих на открытом воздухе, следует устанавливать солнцезащитные щитки.

206. Дверь для входа в кабину может быть распашной или раздвижной и должна быть оборудована с внутренней стороны запором.

Распашная дверь должна открываться внутрь кабины, за исключением стреловых самоходных кранов, а также при наличии перед входом в кабину тамбура или площадки с соответствующим ограждением; в этих случаях дверь кабины может открываться наружу. У кранов, работающих вне помещения, должно быть устройство для запирания двери снаружи при уходе крановщика с крана.

Вход в кабину через люк не разрешается.

207. Пол в кабине грузоподъемных машин с электрическим приводом должен иметь настил из неметаллических материалов, исключающих скольжение, и покрыт резиновым диэлектрическим ковриком. В кабинах с большой площадью пола резиновые коврики размером не менее 500х700 mm могут быть уложены только в местах обслуживания электрооборудования.

208. Кабины кранов должны быть оборудованы стационарным сиденьем для крановщика, устроенным и размещенным так, чтобы можно было сидя управлять аппаратами и вести наблюдение за грузом. Должна быть предусмотрена возможность регулировки положения сиденья по высоте и в горизонтальной плоскости для удобства работы и обслуживания аппаратов управления.

В случаях, предусмотренных нормативным документом в области технического регулирования, сиденье крановщика с пультом управления или кабина в целом должны выполняться поворотными.

209. Кабина крана должна быть выполнена и оборудована таким образом, чтобы в ней был обеспечен надлежащий температурный режим и обмен воздуха в соответствии с нормативным документом в области технического регулирования. Установка в кабине крана отопительного прибора должна производиться изготовителем крана.

210. Устройство и оборудование кабин грузоподъемных машин, предназначенных для работы в горячих, химических или других цехах, в которых имеет место выделение пыли и вредных газов, должны соответствовать нормативным документам в области технического регулирования.

§12. Ограждения

 

211. Легкодоступные находящиеся в движении части грузоподъемной машины, которые могут послужить причиной несчастного случая, должны быть закрыты прочно укрепленными металлическими съемными ограждениями, допускающими удобный осмотр и смазку. Обязательно должны быть ограждены:

а) зубчатые, цепные и червячные передачи;

б) соединительные муфты с выступающими болтами и шпонками, а также другие муфты, расположенные в местах прохода;

в) барабаны, расположенные вблизи рабочего места крановщика или в проходах; при этом ограждение барабанов не должно затруднять наблюдение за навивкой каната на барабан;

г) вал механизма передвижения кранов мостового типа при частоте вращения 50 r/min и более (при скорости менее 50 r/min этот вал должен быть огражден в месте расположения люка для выхода на галерею).

Ограждению подлежат также валы других механизмов грузоподъемных машин, если они расположены в местах, предназначенных для прохода обслуживающего персонала.

212. Ходовые колеса кранов, передвигающихся по рельсовому пути (за исключением железнодорожных), и их опорных тележек должны быть снабжены щитками, предотвращающими возможность попадания под колеса посторонних предметов. Зазор между щитком и рельсом не должен превышать 10 mm.

213. Все неизолированные токоведущие части электрооборудования грузоподъемной машины, в том числе выключателей, контакторных панелей и ящиков сопротивления, должны быть ограждены в случае их расположения, не исключающего случайное к ним прикосновение лиц, находящихся в кабине, на галереях и площадках грузоподъемной машины, а также возле нее. Ограждению подлежат также неизолированные токоведущие части выключателей, подающих напряжение на главные троллейные провода или на питающий кабель.

Контакторные панели и ящики сопротивлений, с которых автоматически снимается напряжение при выходе в места их расположения, а также устанавливаемые в специальных аппаратных кабинах, запираемых во время эксплуатации грузоподъемной машины, могут не ограждаться.

214. Главные троллейные провода, расположенные вдоль кранового пути, и их токоприемники должны быть недоступны для случайного к ним прикосновения с моста крана, лестниц, посадочных площадок и других площадок, где могут находиться люди, что должно обеспечиваться соответствующим расположением проводов и токоприемников.

215. Троллейные провода, расположенные на грузоподъемной машине, не отключаемые контактом блокировки люка (троллеи грузового электромагнита, троллеи напряжением более 42 V кранов с подвижной кабиной), должны быть ограждены или расположены между фермами моста крана на расстоянии 1m и более.

Ограждение троллей должно производиться по всей длине и с торцов крана.

216. В местах возможного соприкосновения грузовых канатов с главными или вспомогательными троллейными проводами работающего крана или другого крана, расположенного ярусом ниже, должны быть установлены соответствующие защитные устройства.

§13. Галереи, площадки и лестницы

 

217. Галереи, площадки и лестницы для обеспечения безопасного доступа в кабины управления, к электрооборудованию, приборам безопасности, механизмам и металлоконструкциям кранов, требующим технического обслуживания, должны соответствовать настоящим Правилам и другим нормативным документам в области технического регулирования.

Конструктивное исполнение и расположение галерей, площадок и лестниц на кранах и в местах установки кранов должны определяться проектами на изготовление и (или) на установку кранов.

218. Кран должен иметь удобный вход с земли и доступ в кабину. У мостовых кранов должен быть устроен и безопасный вход на тележку крана.

219. У портальных кранов должен быть обеспечен безопасный вход с лестницы портала на площадку, расположенную вокруг оголовка портала при любом положении поворотной части крана. Высота от настила этой площадки до нижних выступающих элементов поворотной части должна быть не менее 1800 mm. Вход с портала на поворотную часть крана должен быть возможен при любом положении поворотной части.

220. У однобалочных мостовых кранов с ручным и машинным приводом, а также у двух балочных подвесных кранов при наличии ремонтных площадок устройство галереи и площадок не обязательно.

221. У кранов мостового типа и передвижных консольных при наличии галереи, предназначенной для обслуживания электрооборудования и механизмов, ширина свободного прохода по галерее должна быть:

а) у механизмов передвижения с центральным приводом -не менее 500 mm;

б) у механизмов передвижения с раздельным приводом - не менее 400 mm.

У тех же кранов на галерее, предназначенной для расположения троллейных проводов, ширина прохода между перилами и поддерживающими троллеи устройствами, а также токосъемниками должна быть не менее 400 mm.

222. В пролетах зданий, где устанавливаются опорные мостовые краны с группой классификации (режима) А6 и выше, согласно ИСО 4301/1, должны быть устроены галереи для прохода вдоль крановых путей с обеих сторон пролета.

Галереи для прохода вдоль кранового пути должны быть снабжены перилами со стороны пролета и с противоположной стороны при отсутствии стены. Галерея на открытой эстакаде может быть снабжена перилами только с наружной стороны (противоположной пролету).

Ширина прохода (в свету) по галерее должна быть не менее 500 mm, а высота - не менее 1800 mm.

В местах расположения колонн должен быть обеспечен проход сбоку или в теле колонны шириной не менее 400 mm и высотой не менее 1800 mm. Оставлять у колонн не ограждённый участок галереи не разрешается.

При устройстве прохода внутри колонны за 1000 mm до прохода к ней ширина прохода по галерее должна быть уменьшена до ширины прохода в колонне. Каждая галерея должна иметь выходы на лестницы не реже чем через каждые 200 m.

223. Ремонтные площадки должны обеспечивать удобный и безопасный доступ к механизмам и электрооборудованию.

При расстоянии от пола ремонтной площадки до нижних частей крана менее 1800 mm дверь для входа на ремонтную площадку должна быть оборудована запором и автоматической электроблокировкой, снимающей напряжение с главных троллейных проводов ремонтного участка.

Вместо устройства стационарных ремонтных площадок допускается применение передвижных площадок.

224. Управляемые из кабины мостовые краны (кроме однобалочных) должны быть оборудованы кабинами (площадками) для обслуживания главных троллейных проводов и токоприемников, если они располагаются ниже настила галереи крана.

Люк для входа с настила моста в кабину для обслуживания главных троллейных проводов должен быть снабжен крышкой с устройством для запирания ее на замок.

Кабина для обслуживания главных троллейных проводов должна быть ограждена перилами высотой не менее 1000 mm со сплошной завивкой понизу на высоту 100 mm.

225. При устройстве в настиле галереи ремонтной площадки люка для входа размер его следует принимать не менее 500х500 mm; люк должен быть оборудован легко и удобно открывающейся крышкой.

Угол между крышкой люка в открытом положении и настилом должен быть не более 75°.

226. Для входа в кабину управления мостового передвижного консольного крана, а также грузовой электрической тележки, передвигающейся по надземным рельсовым путям, должна устраиваться посадочная площадка со стационарной лестницей.

Расстояние от пола посадочной площадки до нижних частей перекрытия или выступающих частей конструкций должна быть не менее 1800 mm. Пол посадочной площадки должен быть расположен на одном уровне с полом кабины или тамбура, если кабина имеет тамбур. Зазор между посадочной площадкой и порогом двери кабины (тамбура) при остановке крана возле посадочной площадки должен быть не менее 60 mm и не более 150 mm.

Допускается устройство посадочной площадки ниже уровня пола кабины, но не более чем на 250 mm в тех случаях, если при расположении посадочной площадки на одном уровне с полом кабины не может быть выдержан габарит по высоте (1800 mm), а также при расположении посадочной площадки в торце здания и невозможности соблюдения указанного зазора между порогом кабины и посадочной площадкой.

При устройстве посадочной площадки в конце кранового (рельсового) пути ниже уровня пола кабины допускается наезд кабины на посадочную площадку, но не более чем на 400 mm, при полностью сжатых буферах. При этом зазор между посадочной площадкой и нижней частью кабины (по вертикали) должен быть в пределах 100-250 mm, между кабиной и ограждением посадочной площадки в пределах 400-450 mm, со стороны входа в кабину в пределах 700-750 mm.

227. Вход в кабину управления мостового крана через мост допускается лишь в тех случаях, когда непосредственная посадка в кабину невозможна по конструктивным или производственным причинам. В этом случае вход на кран должен устраиваться в специально отведенном для этого месте, через дверь в перилах моста, оборудованную электрической блокировкой и звуковой сигнализацией.

У магнитных кранов вход в кабину управления через мост не допускается, кроме тех случаев, когда троллейные провода, питающие грузовой электромагнит, ограждены или расположены в недоступном для соприкосновения месте и не отключаются электрической блокировкой двери входа на кран.

228. Устройство галерей, площадок, проходов и лестниц должно выполняться по проектам с учетом требований настоящих Правил.

229. Настил галерей, площадок и проходов должен быть выполнен из металла или других прочных материалов, если они соответствуют противопожарным нормам. Настил должен устраиваться по всей длине и ширине галереи или площадки.

Металлический настил должен выполняться так, чтобы исключалась возможность скольжения ног (стальные рифленые, дырчатые листы и т.п.). При применении настилов с отверстиями один из размеров отверстия не должен превышать 20 mm.

230. Галереи, площадки, проходы и лестницы, устроенные в местах расположения троллей или неизолированных проводов, находящихся под напряжением, независимо от наличия блокировок входа должны быть оборудованы ограждением, исключающим случайное соприкосновение к троллеям или проводам .

231. Площадки и галереи, расположенные на грузоподъемных машинах, концевые балки кранов мостового типа, а также площадки и галереи, предназначенные для обслуживания грузоподъемных машин, должны быть ограждены перилами высотой 1000 мм с устройством сплошного ограждения понизу на высоту не менее 100 mm и промежуточной связью на высоте 500 mm.

Перила и ограждение понизу должны также устанавливаться с торцевых сторон тележки кранов мостового крана, а при отсутствии галереи - вдоль моста крана и с продольных сторон тележки.

На конце балки и тележки мостового или передвижного консольного крана, на концевой балке таких кранов высота перил может быть уменьшена до 800 mm, если габариты здания не позволяют установить перила высотой 1000 mm.

Стойки на посадочной площадке, к которым крепятся перила или конструкции крепления посадочной площадки, расположенные на высоте более 1000 mm от ее настила, должны отстоять от кабины не менее чем на 400 mm.

Концевые балки и грузовые тележки кранов мостового типа, у которых механизмом подъема является электрическая таль, перилами и ограждениями могут не оснащаться.

У портальных кранов должен быть обеспечен безопасный вход с лестницы портала на площадку, расположенную вокруг оголовка портала при любом положении поворотной части крана.

Высота от настила этой площадки до нижних выступающих элементов поворотной части должна быть не менее 1800 mm. Вход с портала на поворотную часть крана должен быть возможен при любом положении поворотной части.

232. Лестницы для доступа с пола на площадки и галереи кранов мостового типа, башенных и портальных кранов должны быть шириной не менее 600 mm. Ширина лестниц, расположенных на самом кране, за исключением лестниц высотой не более 1500 mm, должна быть не менее 500 mm.

Лестницы высотой менее 1500 mm, расположенные на кране, а также лестницы для входа из кабины на галерею крана мостового типа или передвижного консольного могут выполняться шириной не менее 350 mm.

233. Расстояние между ступенями должно быть не более 300 mm-для вертикальных (круто наклонных) лестниц, 250 mm-для наклонных лестниц и 200 mm-для наклонных посадочных лестниц башенных кранов.

Шаг ступеней должен быть выдержан по всей высоте лестницы. Ступени вертикальных лестниц должны располагаться от металлоконструкций крана на расстояние не менее 150 mm.

234. Лестницы для доступа с пола на посадочные, ремонтные площадки и галереи для прохода вдоль крановых путей должны быть расположены так, чтобы исключалась возможность зажатия находящихся на них людей движущимся краном или его кабиной.

Эти посадочные лестницы должны выполняться наклонными с углом наклона к горизонту не более 60°.

235. Наклонные лестницы должны снабжаться с двух сторон перилами высотой не менее 1000 mm относительно ступеней и иметь плоские металлические ступени шириной не менее 150 mm, исключающие возможность скольжения.

236. На вертикальных лестницах должны быть устроены, начиная с высоты 2500 mm от основания лестницы, ограждения в виде дуг. Дуги должны располагаться на расстоянии не более 800 mm друг от друга и соединяться между собой не менее чем тремя продольными полосами.

Расстояние от лестницы до дуги должно быть не менее 700 mm и не более 800 mm при радиусе дуги 350-400 mm. Ограждение в виде дуг не требуется, если лестница проходит внутри решетчатой колонны сечением не более 900х900 mm или трубчатой башни диаметром не более 1000 mm.

Устройство вертикальных лестниц над люками не допускается. При высоте лестниц более 10 m должны устраиваться площадки через каждые 6-8 m. При расположении лестниц внутри трубчатой башни такие площадки могут не устраиваться.

Лестницы для входа на площадки для обслуживания стреловых кранов должны быть стационарными. Складными(выдвижными) с высотой поручней при входе на площадку не менее 150 mm.

Поручни должны быть покрыты малотеплопроводным материалом.

Ступени должны быть шириной не менее 320 mm с шагом от 250 до 420 mm. Высота от поверхности земли или площадки до первой ступеньки должна быть не более 400 mm.

Монтажные и эвакуационные лестницы кранов должны выполнятся в соответствии с нормативными документами.

 

§14. Установка кранов

 

237. Установка кранов в зданиях, на открытых площадках, в портах и других постоянных местах эксплуатации должна производиться в соответствии проектами, настоящими Правилами и другими нормативными документами в области технического регулирования.

Устройство кранового пути для установки кранов мостового типа, башенных и портальных кранов должно производиться по проекту, разработанному с настоящими Правилами и другими нормативными документами в области технического регулирования.

238. Краны должны быть установлены таким образом, чтобы при подъеме груза исключалась необходимость предварительного его подтаскивания при наклонном положении грузовых канатов и имелась бы возможность перемещения груза, поднятого не менее чем на 500 mm выше встречающихся на пути оборудования, штабелей грузов, бортов подвижного состава и т.п.

При установке кранов, управляемых с пола или по радио, должен быть предусмотрен свободный проход для рабочего, управляющего краном. Установка грузоподъемных машин, у которых грузозахватным органом является грузовой электромагнит, над производственными или другими помещениями не разрешается.

239. Установка кранов, над производственными помещениями для подъема и опускания грузов через люк (проем) в перекрытии допускается лишь при расположении одного помещения непосредственно над другим.

Люк в перекрытии должен иметь постоянное ограждение высотой не менее 1000 mm со сплошной зашивкой понизу на высоту 100 mm с обязательным устройством световой сигнализации (святящаяся надпись), предупреждающей как о нахождении груза над люком, так и об опускании груза, а также с наличием надписей, запрещающих нахождение людей под перемещением груза.

Установка над производственными помещениями стационарных талей или лебедок для подъема грузов через люк в перекрытии не разрешается.

240. Установка кранов, передвигающихся по надземным рельсовым путям, должна производиться при соблюдении следующих требований:

а) расстояние от верхней точки грузоподъемной машины до потолка здания, нижнего пояса стропильных ферм или предметов, прикрепленных к ним, а также до нижней точки другой грузоподъемной машины, работающей ярусом выше, должно быть не менее 100 mm;

б) расстояние от настила площадок и галереи опорного крана, за исключением настила концевых балок и тележек, до нижнего пояса стропильных ферм и предметов, прикрепленных к ним, а также до нижней точки крана, работающего ярусом выше, должно быть не менее 1800 mm.

в) расстояние от выступающих частей торцов крана до колонн и стен здания, перил проходных галерей должно быть не менее 60 mm. Это расстояние устанавливается при симметричном расположении колес крана относительно рельса;

г) расстояние от нижней габаритной точки грузоподъемной машины (не считая грузозахватного органа) до пола цеха или площадок, на которых во время работы крана могут находиться люди (за исключением площадок, предназначенных для ремонта крана), должно быть не менее 2000 mm. Расстояние между нижней габаритной точкой кабины крана и полом цеха должно быть не менее 2000 mm либо (в обоснованных случаях) в пределах от 500 до 1000 mm;

д) расстояние от нижних выступающих частей крана (не считая грузозахватного органа) до расположенного в зоне ее действия оборудования должно быть не менее 400 mm;

е) расстояние от выступающих частей кабины управления и кабины для обслуживания троллеев до стены, оборудования, трубопроводов, выступающих частей здания, колонн, крыш подсобных помещений и других предметов, относительно которых кабина перемещается, должно быть не менее 400 mm.

241. Расстояние по горизонтали между выступающими частями крана, передвигающегося по надземным рельсовым путям, и строениями, штабелями грузов и другими предметами, расположенными на высоте до 2000 mm от уровня земли или рабочих площадок, должно быть не менее 700 mm, а на высоте более 2000 mm - не менее 400 mm.

Расстояние по вертикали от консоли противовеса или от противовеса, расположенного под консолью башенного крана, до площадок, на котором могут находиться люди, должно быть не менее 2000 mm.

242. Установка электрических талей и монорельсовых тележек с автоматическим или полуавтоматическим управлением, при котором кран не сопровождается крановщиком (оператором), должна исключать возможность задевания грузом элементов здания, оборудования, штабелей грузов и т.п.

На пути следования крана должно быть исключено нахождение людей; над проезжей частью и над проходами для людей должны быть установлены предохранительные перекрытия (сетки и т.п.), способные выдерживать падающий груз.

243. Установка кранов для выполнения строительно-монтажных работ должна производиться в соответствии с проектом производства работ кранами (ППРк).

244. Установка кранов, перемещающихся по рельсовым путям, в охранной зоне воздушных линий электропередачи должна быть согласована с владельцем линии. Разрешение на такую установку для выполнения строительно-монтажных работ должно храниться вместе с проектом производства работ, а в других случаях - в паспорте крана.

245. Установка стреловых самоходных кранов должна производиться на спланированной и подготовленной площадке с учетом категории и характера грунта. Устанавливать краны для работы на свеженасыпанном не утрамбованном грунте, также на площадке уклоном, превышающем указанный в их паспорте, не разрешается.

246. Установка стрелового самоходного крана должна производиться так, чтобы при работе расстояние между поворотной частью крана при любом его положении и строениями, штабелями грузов и другими предметами было не менее 1000 mm.

247. При необходимости установки стрелового самоходного или железнодорожного крана на выносные опоры он должен устанавливаться на все имеющиеся у крана выносные опоры. Под опоры должны подкладываться прочные и устойчивые подкладки. Подкладки под опоры крана должны являться его инвентарной принадлежностью.

248. Устанавливать стреловые самоходные краны на краю откоса котлована (канавы) можно при условии соблюдения расстояний, указанных в таблице 6 приложения 2. При невозможности соблюдения этих расстояний откос должен быть укреплен в соответствии с проектом. Устанавливать краны на свежее насыпном и не утрамбованном грунте, а также на площадке с уклоном более указанного в паспорте, не разрешается.

 

§15. Крановый путь

 

249. Устройство рельсового кранового пути грузоподъемной машины (исключая пути железнодорожных кранов) должно производиться по проекту, разработанному специализированной организацией или предприятием- изготовителем крана.

При установке крана на эксплуатирующийся крановый путь последний должен быть проверен расчетом на допустимость такой нагрузки.

Рельсовый путь железнодорожного крана должен устраиваться и содержаться в соответствии с нормами ГАЖК «Узбекистан темир йуллари», а монтаж рельсовых крановых путей грузоподъемных машин должен выполняться специализированной организацией.

250. В проекте рельсового кранового пути должны содержаться следующие основные сведения:

а) тип рельсов;

б) тип, сечение и длина шпал;

в) расстояние между шпалами;

г) способ крепления рельсов между собой и к шпалам;

д) наличие подкладок между рельсами и шпалами, конструкция подкладок и способ их установки;

е) зазор между рельсами;

ж) материал и размер балластного слоя;

з) минимальный допустимый радиус кривой на криволинейных участках пути;

и) предельно допустимые величины общего продольного уклона, упругой просадки под колесами и допуски на ширину колеи и на разность уровня головок рельсов.

к) конструкция тупиковых упоров;

л) устройство заземления рельсового пути.

251. Крановые пути (исключая пути башенных и железнодорожных кранов) и пути грузовых подвесных тележек, оборудованные стрелками или поворотными кругами, а также переходы, служащие для передвижения грузоподъемной машины или ее тележки с одного пути на другой, должны удовлетворять следующим требованиям:

а) в местах перехода грузоподъемной машины или ее тележки с одного пути на другой должно обеспечиваться ее плавное передвижение.

б) для предотвращения расцепления двух сомкнутых рельсов кранового пути, а также рельса кранового пути с рельсом стрелки или поворотного круга должны устанавливаться надежно запирающие сомкнутые рельсы замки с электрической блокировкой, с исключающей передвижение грузоподъемной машины или ее тележки при незапертом замке; для механизмов с ручным приводом электрическая блокировка может быть заменена механической;

в) размыкаемые участки пути, а также рельсы стрелок и поворотных кругов должны оборудоваться автоматически действующими затворами, исключающими сход грузоподъемной машины или ее тележки с рельсового пути;

г) перевод стрелки или поворотного круга должен производиться с помощью специального механизма, управляемого с пола или из кабины управления грузоподъемной машины;

д) напряжение на троллейные провода грузоподъемной машины, на механизмы управления стрелок и электрические аппараты блокировочных устройств должно подаваться с помощью одного выключателя.

252. Крановые рельсы опорных кранов и рельсы грузовых тележек должны крепиться так, чтобы исключалось боковое и продольное их смещение при передвижении и работе грузоподъемной машины. При креплении рельсов посредством сварки должна быть исключена возможность их тепловой деформации.

253. Переезд автомашин и автопогрузчиков через пути козловых и башенных кранов допускается в исключительных случаях, когда невозможен их объезд. Меры безопасности разрабатываются владельцем кранов с учетом интенсивности их работы и движения транспорта.

254. Пересечение путей козловых, башенных и портальных кранов с рельсовыми путями заводского транспорта может быть допущено в отдельных обоснованных после разработки мероприятий по предупреждению столкновения работающих кранов с подвижным составом.

Пересечение пути портального крана с железнодорожными путями должно выполняться по проекту, разработанному специализированной организацией и согласованному с владельцами крана и железнодорожных путей.

255. Допуски на размер колеи, прямолинейность и горизонтальность рельсового пути, а также допускаемые величины упругой просадки рельсовых нитей под колесами крана должны быть приведены в нормативной документации.

При отсутствии данных в нормативной документации величины допусков назначают согласно приложению 6.

256. В проекте рельсового пути должен быть указан участок для стоянки крана в нерабочем состоянии.

257. При наличии подземных коммуникаций, проложенных ранее без учета последующего устройства над ними рельсового пути, должен быть выполнен расчет с целью исключения возможности повреждения этих коммуникаций и при необходимости разработан проект их перекрытия.

258. Готовность рельсового пути к эксплуатации должна быть подтверждена актом сдачи-приемки пути (форма согласно приложению 7), к которому прилагаются результаты нивелирования поперечного и продольного профилей рельсового пути, также проверки размера колеи и лабораторного анализа плотности грунта, куда производится установка крана.

259. Проверка состояния рельсового пути и измерение сопротивления его заземления должны производиться в соответствии с нормативным документом в области технического регулирования.

 

§16. ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ

 

300. Электрооборудование кранов, его монтаж, токоподвод и заземление должны соответствовать Правилам устройства электроустановок и другим нормативным документам.

301. Подача напряжения на электрооборудование крана от внешней сети должна осуществляться через вводное устройство (рубильник, автоматический выключатель) с ручным или дистанционным приводом.

302. Вводное устройство (защитная панель) мостовых, козловых и консольных кранов должно быть оборудовано специальным контактным замком с ключом (ключ-марка), без которого не может быть подано напряжение на кран. Вводное устройство и панель управления башенных кранов должны быть оборудованы приспособлением для запирания их на замок.

303. Для подачи напряжения на главные троллеи или гибкий кабель должен быть установлен выключатель в доступном для отключения месте. Выключатель должен иметь приспособление для запирания его в отключенном положении.

304. Портальные краны, у которых подвод электроэнергии производится при помощи гибкого кабеля, должны быть снабжены кабельным барабаном для автоматического наматывания (сматывания) питающего кабеля.

305. Светильники (прожектора), установленные на башенных кранах для освещения строительной площадки, должны включаться собственными выключателями, установленными в кабине и в нижней части крана.

306. Кабина крана и машинное помещение должны быть оборудованы электрическим освещением, а для кранов, работающих на открытом воздухе, также и отоплением. При отключении электроприводов механизмов кранов освещение и отопление не должны оставаться подключенными.

Питание электрической цепи освещения и сигнального прибора должно осуществляться до вводного устройства и иметь собственные выключатели.

307. Все краны должны быть оборудованы низковольтным ремонтным освещением напряжением не более 42 В.

Питание электрической цепи ремонтного освещения должно осуществляться от трансформатора или аккумулятора, установленного на кране.

Однобалочные краны ремонтным освещением могут не оснащаться.

308. Грузозахватный орган штыревого крана и корпуса электрооборудования, находящиеся по условиям технологического процесса под напряжением, заземляться не должны. В этом случае от заземленных частей грузоподъемной машины они должны быть изолированы не менее чем тремя ступенями изоляции. Сопротивление каждой ступени изоляции после монтажа вновь изготовленного или капитально отремонтированного крана должно быть не менее 10 МОм. Изоляция электрооборудования и электропроводки должна быть рассчитана на случай повреждения ступеней защитной изоляции.

 

§17. ГИДРООБОРУДОВАНИЕ

309. Гидрооборудование кранов должно соответствовать настоящим Правилам, ГОСТ Р 50046 и другим нормативным документам.

310. Конструкция гидравлической системы должна исключать возможность:

1) самопроизвольного опускания груза в аварийных ситуациях (падение давления, разрыв трубопровода, нарушение герметичности соединений, остановка двигателя и др.). Приводные механизмы должны останавливаться при нахождении элементов управления в любом из возможных положений;

2) повреждения элементов гидропривода (трубопроводов, рукавов, их соединений) при соприкосновении с элементами металлоконструкций.

311. Гидропривод механизмов должен обеспечивать пуск с грузом на крюке из любого положения и опускание груза с установившейся скоростью. Допустимая величина просадки груза должна быть указана в технических условиях.

312. Гидравлическая система должна предусматривать полное и безопасное удаление рабочей жидкости (и заполнение системы) при ремонте и техническом обслуживании без попадания жидкости на землю. Слив рабочей жидкости из предохранительных клапанов должен производиться в гидробак.

313. Конструкция гидравлической системы должна обеспечивать:

1) замену элементов гидропривода, трубопроводов и фильтров на кране без слива рабочей жидкости из гидробака;

2) непрерывное фильтрование рабочей жидкости.

Степень фильтрации должна устанавливаться с учетом требований, записанных в технической документации на гидравлическое оборудование. Фильтр, установленный на линии слива, должен иметь перепускной клапан.

314. Каждый гидравлический контур должен быть предохранен от превышения рабочего давления предохранительным клапаном, отрегулированным на работу с номинальным грузом и опломбированным. Гидравлические контуры, предохраняемые от одинакового недопустимого давления, могут иметь один общий предохранительный клапан.

315. Уровень рабочей жидкости должен контролироваться по минимальной и максимальной отметкам на масломерном стекле. Применение щупов не допускается. При использовании на кране нескольких баков для жидкости они должны иметь разную маркировку.

 

Глава V. Краны кабельного типа

 

316. К кранам кабельного типа (с несущими канатами) должны применяться требования, изложенные в главах 1-4 и 8 с изменениями и дополнениями, предусмотренными в настоящей главе.

317. Коэффициент устойчивости передвижных качающихся опор кранов в любом направлении с учетом всех основных и дополнительных нагрузок (сил инерции, ветровой нагрузки, веса снега, усилий от забегания одной из опор) при наиболее неблагоприятной их комбинации должен составлять не менее 1,3.

Коэффициент устойчивости качающихся опор в плоскости, перпендикулярной несущим канатом, должен быть не менее 1.3.

318. Кран должен быть оборудован устройством, автоматически останавливающим механизмы передвижения в случае забегания одной из них по отношению к другой на величину, превышающую установленный проектом показатель, а также указателем величины забегания, установленным в кабине крановщика.

319. Кран должен быть оснащен ограничителем грузоподъемности, срабатывающим при превышении грузоподъемности не более чем на 25%. После действия ограничителя грузоподъемности должно быть возможно только опускание груза.

320. Краны с подвижными опорами должны быть оборудованы анемометром, подающим звуковой сигнал при скорости ветра, превышающей указанную в паспорте.

321. Передвижной кран при работе на одном месте должен быть укреплен ручными захватами. Краны, при работе которых требуется частое их передвижение, могут во время работы на захваты не устанавливаться, но они должны быть укреплены захватами при прекращении работы.

322. В кабине крановщика должны быть установлены указатели положения грузозахватного органа по высоте и вдоль пролета, а также указатель открытого и закрытого положения грейфера.

Эти указатели должны допускать возможность регулировки шкалы для снятия накапливающихся погрешностей.

323. Механизм подъема, а также механизм замыкания грейфера грейферных кранов должны иметь устройства (концевые выключатели), автоматически останавливающие их:

а). При подъеме, когда расстояние между буферами грузозахватного органа и грузовой тележкой достигает 1 m;

б). При спуске, когда на барабане остаются навитыми не менее трех витков каната.

324. Механизм передвижения грузовой тележки должен быть оборудован устройством (концевым выключателем), автоматически останавливающим ее на расстоянии не менее 5 m от площадки опоры или полиспастной тележки. Допускается последующее передвижение грузовой тележки к площадкам опоры или полиспастной тележке на пониженной скорости.

325. Грузовая тележка должна быть устроена так, чтобы исключалась ее падение при поломке или сходе ходовых колес с несущего каната (канатов).

326. Грузовая тележка снизу и грузозахватный орган (крюковая подвеска, грейфер) сверху должны иметь деревянные или другие упругие буфера, не позволяющие грузозахватному органу упереться в оборудование тележки.

327. Механизм передвижения грузовой тележки должен обеспечивать ревизионную скорость не более 0,5 m/с для осмотра и смазки канатов.

328. Тормоз механизма передвижения грузовой тележки должна обеспечивать тормозной момент с учетом коэффициента запаса торможения не менее 1,25.

329. Для грузовой тележки с канатоведущим шкивом механизма ее передвижения диаметр шкива должен составлять не менее 60 диаметров каната. Коэффициент сцепления каната с канатоведущим шкивом при расчете на статическую нагрузку должен быть не менее 1,5, с учетом динамических нагрузок не менее 1,25.

330. Проезд на грузовой тележке крана разрешается только ремонтному персоналу. Такая работа должна выполняться по наряду-допуску по форме согласно приложению 9.

331. Машинное помещение кранов должно отвечать следующим требованиям:

а). Высота помещения должна устанавливаться с учетом размещения над основным оборудованием крана необходимых подъемных средств (кранов, талей);

б). Расстояние от стен помещения до лебедок и между лебедками должно быть не менее 800 мм; для мостовых кабельных кранов допускается уменьшение расстояния между стеной помещения и лебедкой до 200 mm при условии обеспечения безопасного подхода к частям лебедки, требующим обслуживания;

в). Размеры дверей помещения должны позволять перемещение наиболее крупных неразъемных элементов оборудования; высота дверей должна быть не менее 1800 mm;

332. Машинное помещение, кабина крановщика и головки башен крана должны быть снабжены телефонной связью, позволяющей вести одновременный разговор между всеми пунктами.

333. В машинном помещении крана, в кабине управления и на опорах должны быть вывешены таблички с указанием грузоподъемности крана, регистрационного номера и даты следующего испытания.

334. Для осмотра несущих канатов и поддержек в пролете крана грузовые тележки должны быть снабжены площадками.

Площадки должны быть шириной не менее 750 mm с перилами высотой 1200 mm, двумя промежуточными продольными связями (прутьями) и со сплошной зашивкой понизу на высоту 100 mm. Места выхода на площадку должны иметь жесткие ограждения с запором, не допускающим произвольного его открывания.

335. На опорах крана должны быть площадки для подтяжки несущих канатов, обслуживания оборудования и входа на грузовую тележку. Ширина площадок должна быть не менее 1000 mm, а их ограждение должно отвечать настоящим Правилам.

336. Краны с качающимися опорами должны быть оборудованы специальными площадками и монтажными блоками для посадки противовеса качающейся башни. Площадки должны быть рассчитаны на нагрузку от веса опоры при снятых несущих канатах.

337. Несущие канаты должны быть закрытой конструкции и выполнены из одного куска. На крюковых кранах, предназначенных для монтажных работ, в качестве несущих канатов допускается применять многопрядные канаты с металлическим сердечником.

338. Для подъемных и тяговых канатов следует применять канаты двойной свивки с сердечником из волокнистого материала.

Для подъемных канатов следует применять канаты крестовой свивки. Допускается применение канатов односторонней свивки, если раскручивание каната или завивки ветвей полиспаста исключены.

Для тяговых канатов передвижения грузовой тележки, поддержек и опор предпочтительно применение канатов односторонней свивки.

339. Устройство для крепления несущего каната на опорах должно быть шарнирным, позволяющим регулировать натяжение каната. При применении нескольких несущих канатов должно быть обеспечено равномерное натяжение канатов.

340. Несущий канат должен крепиться в муфте клиньями или завивкой металлическим сплавом.

На кранах с переменным пролетом допускается крепление несущего каната зажимами; при этом оно должно быть рассчитано на усилие, равное разрывному усилию каната в целом.

341. Диаметр барабанов и направляющих блоков для грузовых, тяговых и грейферных (поддерживающих и замыкающих) канатов должен определяться по формуле:

 

D ³ hּd,

 

где, D-диаметр барабана, блока, измеряемый по средней линии каната, mm; d-диаметр каната, mm; h-коэффициент выбора диаметра барабана, блока, определяемый по табл. 5 приложения 3.

342. Подъемные, тяговые канаты, канаты поддержек и канаты для подвески электрокабелей должны быть целыми. В отдельных случаях допускается сращивание канатов. Длина сращиваемых участков должна составлять не менее 1000 диаметров каната.

343. Несущие канаты закрытой конструкции, а также канаты двойной свивки бракуются в соответствии с критериями, приведенными в приложении 10.

Несущие канаты подлежат замене, когда оборваны рядом две сложные проволоки наружного слоя.    При прекращении работы крана с качающейся опорой из-за износа несущих канатов последняя должна быть установлена на монтажный фундамент.

344. Статическое испытание крана производится нагрузкой, на 25% превышающей его грузоподъемность. При этом грузовая тележка устанавливается посередине пролета, груз поднимается на высоту 200-300 mm и выдерживается в таком положении в течение 30 min. После этого производится проверка состояния заделки несущих канатов в муфтах и общего состояния крана.

345. При динамическом испытании крана производятся:

а) повторный подъем и опускание груза с остановками на разных высотах;

б) повторное передвижение грузовой тележки с грузом с остановкой в разных точках пролета;

в) повторные передвижения крана в разных направлениях на разную величину;

г) повторный подъем или опускание груза с одновременным перемещением грузовой тележки.

346. При регистрации крана кабельного типа в органах ГИ «Саноатгеоконтехназорат» к его паспорту, кроме документов, указанных в п. 319, прилагаются:

а) акты приемки металлоконструкций (на предприятии-изготовителе и монтажной площадке);

б) акт испытания металлоконструкций, если такое испытание предусмотрено проектом;

в) проект крановых путей;

г) акт приемки фундаментов и крановых путей с инструментально проверенными отметками и привязками;

д) акт на анкеровку канатов в муфтах;

е) акт замера провеса несущих канатов;

ж) акт замера натяжения в оттяжках опор;

з) акт проверки положения качающейся опоры.

Провес несущего каната измеряется при расположении тележки с наибольшим рабочим грузом посередине пролета. Фактическая величина провеса не должна отличаться от проектной на величину, превышающую установленный допуск. Проверка соответствия положения качающейся опоры проектному производится при расположении порожней тележки у не качающейся опоры.

При проверке крановых путей, измеряют угол наклона для наклонных крановых путей, прямолинейность и горизонтальность путей, расстояние между путями одной опоры и между путями противоположных опор.

Проверка состояния крановых путей, анкеровки канатов в муфтах и замер натяжения в оттяжках опор, а также проверка соответствия проекту провеса несущих канатов и положения качающейся опоры в процессе эксплуатации должны производиться при каждом техническом освидетельствовании кабельного крана.

 

ГлаваVI. Подъемники крановые и лебедки для подъема людей

 

347. К подъемникам на башенных кранах и лебедкам для подъема людей должны применяться требования, изложенные в главах 1-4 и 8, с изменениями и дополнениями, предусмотренными в настоящей главе.

348. Подъемники на башенных кранах и методы их испытания должны соответствовать нормативным документам в области технического регулирования на изготовление башенных кранов, разработанной головной организацией по краностроению.

Управление подъемником при монтаже крана и при испытаниях подъемника должно осуществляться с выносного пульта. На внутренней стенке кабины подъемника и у двери шахты должны быть установлены таблички с изложением основных правил эксплуатации подъемника.

На посадочных площадках подъемника должно быть предусмотрено ограждение, исключающее попадание человека в зону работы подъемника.

349. Лебедки с ручным приводом должны быть снабжены безопасными рукоятками, конструкция которых допускает подъем или опускание только путем непрерывного воздействия на рукоятку; при этом скорость опускания не должна превышать 0,33 m/s.

35. Лебедки с электрическим приводом и подъемники должны быть снабжены тормозом нормально закрытого типа, автоматическим замыкающимся при отключении двигателя. Коэффициент запаса торможения должен быть не менее 2.

351. Связь вала электродвигателя с валом барабана должна осуществляться с помощью зубчатой или червячной передачи. Использовать для этой цели ременные и фрикционные передачи, фрикционные и кулачковые муфты не допускается.

352. Лебедки должны быть укреплены на фундаменте или снабжены балластом для обеспечения их устойчивости при двойной рабочей нагрузке.

353. Способ подвешивания люльки и платформы для подъема людей должен исключать возможность их опрокидывания. Люльки и платформы должны быть снабжены ограждением высотой не менее 1200 mm.

354. В люльках для подъема людей сидя (не имеющих ограждения) рабочий должен быть пристегнут предохранительным поясом. При подвешивании люлек к крюку последний должен быть снабжен предохранительным замком для предупреждения падения люльки.

355. В тех случаях, когда возможно задевание люльки или платформы за выступающие части здания, сооружения, а также когда скорость движения люльки или платформы превышает 0,33 m/s, должны быть установлены жесткие или гибкие направляющие и приняты меры по защите поднимаемых людей от возможного их задевания за выступающие части здания, сооружения.

356. У лебедок с электрическим приводом со скоростью подъема и опускание более 0,33 m/s должны быть приняты меры по обеспечению плавной остановки люльки или платформы.

357. Стационарно устанавливаемые лебедки с электрическим приводом должны снабжаться автоматическим выключателем, отключающим электродвигатель при подходе люльки или платформы к верхнему рабочему положению.

358. Управление электрической лебедкой, установленной стационарно, должно осуществляться из люльки или с платформы путем непрерывного нажатия на кнопку аппарата управления. При прекращении нажатия на кнопку лебедка должна останавливаться.

359. Лебедки после установки, перед пуском в работу, а также периодически каждые 12 мес. должны подвергаться полному техническому освидетельствованию.

При техническом освидетельствовании подъемника необходимо проводить:

осмотр;

испытания на холостом ходу;

испытания при перемещении подъемника вручную (если это предусмотрено конструкцией подъемника);

статические испытания;

динамические испытания;

испытание ловителей.

360. Статические испытания при техническом освидетельствовании лебедок должны производиться нагрузкой, в 1,5раза превышающей их тяговое усилие при подъеме, а динамические -нагрузкой, превышающей тяговое усилие в 1,1 раза.

 

Глава VII. Краны-штабелеры мостовые

 

361. К кранам-штабелерам мостовым должны применяться требования, изложенные в разделах I-IV, VIII-XI настоящих правил, ГОСТ 28434 и других нормативных документах в области технического регулирования, с изменениями и дополнениями, предусмотренными в настоящем разделе.

362. Грузовые тележки кранов-штабелеров должны быть оборудованы обратными подхватами, препятствующими отрыву колес тележки при наезде нижней частью колонны или захватом на препятствие. Для кранов-штабелеров грузоподъемностью более 2 t и кранов-штабелеров, управляемых из кабины, подхваты должны включать устройства, обеспечивающие постепенное нарастание нагрузки.

363. Механизм подъема кранов-штабелеров должен быть оборудован ограничителями грузоподъемности, слабины каната, а также двумя срабатывающими последовательно ограничителями высоты подъема.

364. Кабина управления должна быть закрытой и оборудованной распашной наружу дверью, а также ловителями, срабатывающими от ограничителя скорости опускания кабины. Канат ограничителя скорости опускания кабины должен быть снабжен блокировкой, не допускающей уменьшения его натяжения.

365. Внутренние размеры кабины должны быть не менее: высота 1800мм, глубина 800 mm, ширина 1800 mm. В рабочей зоне оператора в кабине не должно быть подъемных стекол и фрамуг.

366. Кабина должна перемещаться по специальным направляющим при помощи подхвата на подвижной части колонны (грузоподъемнике) или собственного механизма подъема. Посадка в кабину и выход из нее должны осуществляться только в нижнем положении кабины. При этом расстояние по вертикали от пола кабины до пола помещения не должно превышать 250 mm.

367. Должны быть предусмотрены блокировки, не допускающие включение механизмов крана:

- при незапертой изнутри двери кабины;

- при ослаблении каната ограничителя скорости опускания кабины;

- при срабатывании любого из двух ограничителей верхнего положения захвата;

- при срабатывании ловителей кабины;

- при срабатывании ограничителя слабины грузового каната;

- при срабатывании ограничителя грузоподъемности;

- при отрыве колес тележки от рельсов, вызванном наездом нижней части колонны, захвата или груза на препятствие;

368. При управлении краном-штабелером с пола подвесной пульт не должен крепиться к поворотной части грузовой тележки

369. При разработке проектов установки кранов-штабелеров должны быть выполнены следующие условия

а). Расстояние по вертикали от пола или от верха платформы транспортных средств до нижней точки не выдвижной части колонны должно быть не менее 100mm

б). Расстояние по вертикали от нижней точки моста крана до верха стеллажей, расположенных в зоне работы крана, должно быть не менее 100 mm.

в). При работе кранов в проходах между стеллажами боковые зазоры между частями крана, находящимися в проходе (с грузом на захвате), должны быть не менее:

-150 mm на каждую сторону при работе с грузами на стандартных поддонах, а также при длине груза до 4 m (для кранов-штабелеров грузоподъемностью до 1 t, кранов-штабелеров, управляемых с пола, при работе с грузами на стандартных поддонах допускается 75 mm на каждую сторону);

-200 mm на каждую сторону при длине груза от 4 до 6 m;

-300 mm на каждую сторону при длине груза более 6 m;

370. В зоне работы крана-штабелера присутствие людей не допускается (кроме оператора при управлении с пола). Транспортные средства, въезжающие в зону работы крана-штабелера, должны располагаться на специально обозначенной площадке.

371. Краны-штабелеры, предназначенные для работы на одном крановом пути в стеллажных складах, должны быть оборудованы устройствами, исключающими удары их друг о друга.

 

 

 

Глава VIII. Эксплуатация кранов

 

§1. Регистрация

 

372. Регистрации в ГИ «Саноатгеоконтехназорат» до пуска в работу подлежат следующие краны:

а) краны всех типов, за исключением указанных в ст.317;

б) экскаваторы, предназначенные для работ с крюком или электромагнитом;

в) грузовые электрические тележки с кабиной управления, передвигающиеся по надземным рельсовым путям;

373. Не подлежат регистрации в ГИ «Саноатгеоконтехназорат» следующие краны:

а) краны всех типов с ручным приводом механизмов, а также краны, у которых при ручном приводе механизмов передвижения в качестве механизма подъема применен пневматический или гидравлический цилиндр;

б) краны мостового типа и передвижные или поворотные консольные краны грузоподъемностью до 10 t включительно, управляемые с пола посредством кнопочного аппарата, подвешенного на кране, или со стационарного пульта;

в) краны стрелового типа грузоподъемностью 1 t включительно;

г) краны стрелового типа с постоянным вылетом или не снабженные механизмом поворота;

д) переставные краны для монтажа мачт, башен, труб, устанавливаемые
на монтируемом сооружении;

е) краны мостового типа и башенные, установленные на полигонах профтехучилищ
и технических курсов для учебных целей;

ж) краны, установленные на экскаваторах, дробильно-перегрузочных агрегатах, отвалообразователях и других технологических машинах, используемые только для ремонта этих машин;

з) электрические тали.

374. Регистрация кранов в ГИ «Саноатгеоконтехназорат» производится по письменному заявлению владельца и паспорту грузоподъемной машины.

В заявлении должно быть указано наличие на предприятии (владельца крана) ответственных специалистов, прошедших проверку знаний настоящих Правил и обученного персонала для обслуживания крана, а также подтверждено, что техническое состояние крана допускает безопасную его эксплуатацию. Если владелец не имеет необходимых специалистов, то при регистрации представляется договор со специализированной организацией на проведение надзора и обслуживания.

При регистрации крана мостового типа, башенного или портального крана к паспорту должен быть приложен акт, подтверждающий выполнение монтажных работ в соответствии с инструкцией по монтажу крана, подписанный ответственным представителем организации, производившей монтаж крана.

При регистрации мостового крана к паспорту должен быть приложен чертеж его установки с указанием расположения площадки для входа на кран. На чертеже должны быть указаны фактические размеры.

При регистрации кранов, перемещающейся по надземному рельсовому пути, должна быть представлена справка о том, что крановый путь рассчитан на работу данного крана. Справка о соответствии надземного пути нагрузкам от устанавливаемого крана должна выдаваться проектной организацией или владельцем крана со ссылкой на проект.

Если плиты противовеса и балласта для башенных и портальных кранов изготовлены владельцем крана, то должен быть представлен акт о приемке плит с указанием
их фактической массы.

Для кранов, устанавливаемых на причалах, должна быть представлена справка
о допустимости установки на них кранов.

При регистрации крана, отработавшего нормативный срок службы, представляется заключение специализированной организации о возможности его дальнейшей эксплуатации.

При регистрации грузоподъемных кранов, изготовленных за рубежом, представляется сертификат соответствия требованиям настоящих Правил.

При регистрации стреловых самоходных кранов, кроме гусеничных,
ГИ «Саноатгеоконтехназорат» делает отметку об этом на заявлении владельца
в государственную автомобильную инспекцию для регистрации автомашин.

При регистрации крана частным владельцем, к письму должен быть приложен договор со специализированной организацией на техническое обслуживание.

375. Регистрация в ГИ «Саноатгеоконтехназорат» кранов, не имеющих паспорта предприятия-изготовителя, может быть произведена на основании паспорта (дубликата), составленного специализированной организацией.

Дополнительно паспорт грузоподъемной машины должен содержать следующие сведения:

а) заключение, составленное на основании расчета соответствия кранов и ее отдельных элементов полезной грузоподъемности (подтверждение полезной грузоподъемности может быть дано также на основании сравнения основных расчетных элементов кранов той же модели);

б) свидетельство лаборатории о химическом анализе и механических свойствах с определением ближайшего аналога отечественной стали;

в) расчет крюка, если размеры его не соответствуют государственному стандарту или он не снабжен клеймом предприятия-изготовителя;

г) акт проверки металлоконструкций и качества сварных соединений.

320. Краны подлежат перерегистрации после:

а) реконструкции;

б) ремонта, если на машину был составлен новый паспорт;

в) передачи машины другому владельцу;

г) перестановки крана мостового типа на новое место.

376. При регистрации крана, подвергнутого реконструкции, должен быть представлен новый паспорт, составленный организацией, проводившей реконструкцию, или старый паспорт, к которому должны быть приложена следующая документация:

а) справка о характере реконструкции, подписанная специализированной организацией, составившей проект реконструкции;

б) новая характеристика крана и чертежи общего вида крана с основными габаритными размерами, ели они изменились;

в) принципиальные электрическая и гидравлическая схемы при их изменении;

г) кинематические схемы механизмов и схемы запасовки канатов в случае их изменения;

д) копии сертификатов (выписки из сертификатов) на металл, примененный при реконструкции грузоподъемной машины;

е) сведения о присадочном материале (результаты испытания наплавленного металла или копии сертификатов на электроды);

ж) сведения о результатах контроля качества сварки металлоконструкций;

з) копии удостоверений сварщиков, выполняющих работы по реконструкции (ремонту).

377. При отказе в регистрации крана должны быть письменно указаны причины отказа со ссылкой на соответствующие статьи настоящих Правил и действующим нормативным документом в области технического регулирования.

378. При направлении кранов для работы в другие области на срок более 1 месяц владелец обязан сообщить об этом ГИ «Саноатгеоконтехназорат», в котором зарегистрированы краны, указав регистрационные номера кранов, пункт назначения и на какой срок они отправляются. По прибытии кранов на место производства работ руководитель работ обязан поставить их на временный учет в Региональной Инспекции, на территории которого будут производиться работы, и получить разрешение на работу кранов. При этом должны быть предъявлены документы, регламентирующие порядок проведения профилактических осмотров и обслуживаний, приказы о назначении ответственных лиц и обслуживающего персонала.

379. Кран подлежит снятию с регистрации в ГИ «Саноатгеоконтехназорат»
в следующих случаях:

а) при его списании;

б) при передаче его другому владельцу;

в) при переводе его в разряд нерегистрируемых.

Снятие с регистрации грузоподъемной машины производится в ГИ «Саноатгеоконтехназорат» по письменному заявлению владельца крана с записью в паспорте о причинах снятия с регистрации.

380. Краны, не подлежащие регистрации в ГИ «Саноатгеоконтехназорат», а также съемные грузозахватные приспособления снабжаются индивидуальными номером и под этим номером регистрируются их владельцем в журнале учета грузоподъемных машин и съемных грузозахватных приспособлений.

381. Регистрация в органах ГАИ автомобильных кранов осуществляется после его регистрации в ГИ «Саноатгеоконтехназорат».

 

§2. Разрешение на пуск в работу

 

382. Разрешение на пуск в работу кранов, подлежащей регистрации в ГИ «Саноатгеоконтехназорат», должно быть получено от этих органов в следующих случаях:

а) перед пуском в работу вновь зарегистрированной грузоподъемной машины;

б) после монтажа, вызванного установкой кранов на новом месте;

в) после реконструкции кранов, указанной в п.68;

г) после ремонта или замены расчетных элементов или узлов металлоконструкций кранов с применением сварки;

е) после установки на кране нового ограничителя грузоподъемности.

383. Разрешение на пуск в работу крана, подлежащей регистрации, выдается госинспектором ГИ «Саноатгеоконтехназорат» на основании результатов технического освидетельствования. При этом проверяются состояние кранов и кранового пути, а также система организации на предприятии (владельцем) надзора за кранами и их обслуживания.

О предстоящем пуске в работу грузоподъемной машины владелец обязан уведомить ГИ «Саноатгеоконтехназорат» (госинспектора) не менее чем за 10 дней.

384. Разрешение на пуск в работу гусеничных и пневмоколесных кранов после перестановки их без проведения монтажных работ на новый объект выдается инженерно-техническим работником по надзору за безопасной эксплуатацией, назначенным приказом владельца крана, после проверки состояния крана и обеспечения безопасных условий его работы с записью в вахтенном журнале.

385. Разрешение на пуск в работу вновь изготовленного стрелового самоходного крана, поставленного владельцу в собранном виде, выдается ГИ «Саноатгеоконтехназорат» на основании результатов испытания крана на предприятии-изготовителе и технического освидетельствования (без испытания грузом), проведенного владельцем, с записью
в паспорте.

386. Разрешение на пуск в работу крана, не подлежащих регистрации в ГИ «Саноатгеоконтехназорат», выдается инженерно-техническим работником по надзору за безопасной эксплуатацией на основании документации предприятия-изготовителя и результатов технического освидетельствования.

387. Разрешение на работу крана, подлежащих регистрации в ГИ «Саноатгеоконтехназорат», записывается в их паспорт госинспектором
ГИ «Саноатгеоконтехназорат», а других кранов инженерно-техническим работником по надзору за безопасной эксплуатацией. Разрешение на эксплуатацию съемных грузозахватных приспособлений и тары записывается в журнал их учета и осмотра лицом, выдавшим разрешение.

 

§3. Техническое освидетельствование и ремонт

 

388. Краны до пуска в работу должны быть подвергнуты полному техническому освидетельствованию.

Грузоподъемные машины, подлежащие регистрации в ГИ «Саноатгеоконтехназорат», должны подвергаться техническому освидетельствованию до их регистрации.

Техническое освидетельствование должно проводиться согласно инструкции по эксплуатации грузоподъемной машины, составленной с учетом стандарта ИСО 4310 (тексты основных международных стандартов приведены в приложении 11). При отсутствии в инструкции соответствующих указаний освидетельствование кранов проводится согласно настоящим Правилам.

389. Краны в течение нормативного срока службы должны подвергаться периодическому техническому освидетельствованию:

а) частичному - не реже одного раза в 12 мес.;

б) полному - не реже одного раза в 3 года, за исключением редко используемых кранов (краны для обслуживания машинных залов электрических и насосных станций, компрессорных установок, а также другие грузоподъемные машины, используемые только при ремонте оборудования).

Редко используемые грузоподъемные краны должны подвергаться полному техническому освидетельствованию не реже одного раза в 5 лет. Отнесение кранов
к категории редко используемых производится владельцем по согласованию
с ГИ «Саноатгеоконтехназорат».

390. Внеочередное полное техническое освидетельствование грузоподъемной машины должно проводиться после:

а) монтажа, вызванного установкой грузоподъемной машины на новом месте(кроме стреловых и быстромонтируемых башенных кранов);

б) реконструкции крана;

в) ремонта расчетных металлических конструкций крана с заменой элементов или узлов;

г) установки сменного стрелового оборудования или замены стрелы;

д) капитального ремонта или замены грузовой или стреловой лебедки;

е) замены крюка или крюковой подвески (проводятся только статические испытания);

ж) замены несущих или вантовых канатов кранов кабельного типа.

391. После замены изношенных грузовых, стреловых или других канатов, а также во всех случаях перепасовки канатов должна производиться проверка правильности запасовки и надежности крепления концов канатов, а также обтяжка канатов рабочим грузом, о чем должна быть сделана запись в паспорте крана инженерно-техническим работником, ответственным за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии.

392. Техническое освидетельствование кранов должно проводиться инженерно-техническим работником по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных кранов при участии инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии.

На металлургических и других производствах с непрерывным технологическим процессом проведение испытания после замены крюка (крюковой подвески) или каната в ночное и вечернее время может быть поручено распоряжением по цеху сменному инженерно-техническому персоналу.

393. Грузоподъемные машины, которые выпускаются или ремонтируются предприятием-изготовителем или специализированным ремонтным предприятием и перевозятся на место эксплуатации в собранном виде, должны пройти полное техническое освидетельствование у изготовителя или на ремонтном предприятии перед отправкой их владельцу. Дата освидетельствования и его результаты должны быть записаны в паспорт крана. До пуска в работу владелец должен провести частичное техническое освидетельствование этих кранов и его результаты занести в паспорт крана.

394. Техническое освидетельствование имеет целью установить, что:

а) кран и ее установка соответствуют настоящим Правилам, паспортным данным и представленной для регистрации документации;

б) кран находится в исправном состоянии, обеспечивающем ее безопасную работу;

в) организация надзора и обслуживания крана соответствует требованиям настоящих Правил.

395. При полном техническом освидетельствовании кран должен подвергаться:

а) осмотру;

б) статическим испытаниям;

в) динамическим испытаниям.

При частичном техническом освидетельствовании статические и динамические испытания грузоподъемной машины не проводятся.

396. При техническом освидетельствовании крана должны быть осмотрены и проверены в работе его механизмы и гидро и электрооборудование, приборы и устройства безопасности, тормоза, ходовые колеса и аппараты управления, а также проверены освещение, сигнализация и регламентированные настоящими Правилами габариты. Проверка исправности действия ограничителя грузоподъемности крана стрелового типа должна проводиться с учетом его грузовой характеристики.

При проверке исправности действия блокировочного контакта люка для выхода на мост крана необходимо убедиться в отсутствии напряжения на троллейных проводах, расположенных на кране.

Кроме того, при техническом освидетельствовании крана должны быть проверены:

а) состояние металлоконструкций крана и ее сварных (клепаных) соединений (отсутствие трещин, деформаций, утонения стенок вследствие коррозии, ослабления клепаных соединений и других дефектов), а также кабины, лестниц, площадок и ограждений;

б) состояние крюка, ходовых колес, блоков, барабанов, элементов тормозов. У кранов, транспортирующих расплавленный металл и жидкий шлак, у механизмов подъема и кантовки ковша ревизия кованых и штампованных крюков и деталей их подвески, а также деталей подвески пластинчатых крюков должна проводиться заводской лабораторией по инструкции с применением неразрушающего контроля. Заключение лаборатории должно храниться вместе с паспортом крана.

При неразрушающем контроле должно быть проверено отсутствие трещин в нарезанной части кованого (штампованного) крюка, отсутствие трещин в нарезанной части вилки пластинчатого крюка и в оси соединения пластинчатого крюка с вилкой или траверсой. Такая проверка должна проводиться не реже одного раза в 12 мес. Необходимость и периодичность проверки деталей подвески устанавливаются владельцем:

в) фактическое расстояние между крюковой подвеской и упором при срабатывании концевого выключателя механизма подъема;

г) состояние изоляции проводов и заземления электрического крана с определением их сопротивления;

д) соответствие массы противовеса и балласта у крана стрелового типа значениям, указанным в паспорте;

е) состояние кранового пути и соответствие его требованиям настоящих Правил, проекту и инструкции по эксплуатации грузоподъемной машины;

ж) состояние канатов и их крепления (согласно приложения № 9);

з) состояние освещения и сигнализации.

Предельные нормы браковки кранового пути, канатов и элементов крана должны быть указаны в инструкции по эксплуатации. При отсутствии в инструкции соответствующих норм браковка элементов проводится в соответствии с рекомендациями, приведенными в приложении 10.

Работы, предусмотренные п.п. «а», «б», «г» и «д» настоящей статьи, могут быть проведены отдельно, но не ранее чем за 10 дней до технического освидетельствования. В этом случае результаты осмотров и проверок должны оформляться актом, подписанным инженерно-техническим работником, ответственным за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии.

397. Статические испытания грузоподъемной машины проводятся нагрузкой, на 25% превышающей ее грузоподъемность, по методике, изложенной в инструкции по эксплуатации крана, и имеют целью проверку ее прочности.

398. Статические испытания мостового крана и передвижного консольного крана проводятся следующим образом. Кран устанавливается над опорами крановых путей, а его тележка (тележки) - в положение, отвечающее наибольшему прогибу моста. Крюком или заменяющим его устройством контрольный груз поднимается на высоту 100-200 mm с последующей выдержкой в таком положении в течение 10 min.

Статические испытания козлового крана и мостового перегружателя проводятся так же, как испытания мостового крана; при этом у крана с консолями каждая консоль испытывается отдельно.

По истечении 10 min груз опускается, после чего проверяется отсутствие остаточной деформации моста крана. При наличии остаточной деформации, явившейся следствием испытания крана грузом, кран не должен допускаться к работе до выяснения специализированной организацией причин деформации и определения возможности дальнейшей работы крана.

399. Статические испытания крана стрелового типа, имеющего одну или несколько грузовых характеристик, при периодическом или внеочередном техническом освидетельствовании проводятся в положении, соответствующем наибольшей грузоподъемности крана или наибольшему грузовому моменту.

Испытания кранов, имеющих сменное стреловое оборудование, могут проводиться с установленным на них для работы оборудованием. После установки на кран сменного стрелового оборудования испытания проводятся в положении, соответствующем наибольшей грузоподъемности крана при установленном оборудовании.

Испытания кранов стрелового типа, не имеющих механизма изменения вылета (стрела поддерживается растяжкой), проводятся при установленных для испытаний вылетах. С этими же вылетами при условии удовлетворительных результатов технического освидетельствования разрешается последующая работа крана.

400. При статических испытаниях кранов стрелового типа стрела устанавливается относительно ходовой опорной части в положение, отвечающее наименьшей расчетной устойчивости крана, и груз поднимается на высоту 100-200 mm.

401. Кран считается выдержавшим статические испытания, если в течение 10 min поднятый груз не опустится на землю, а также не будет обнаружено трещин, остаточных деформаций и других повреждений металлоконструкций и механизмов.

402. Динамические испытания крана проводятся грузом, масса которого на 10% превышающим его грузоподъемность, и имеют целью проверку действия ее механизмов и тормозов.

При динамических испытаниях кранов (кроме кранов кабельного типа) производятся многократные (не менее трех раз) подъем и опускание груза, а также проверка действия всех других механизмов при совмещении рабочих движений, предусмотренных инструкцией по эксплуатации крана.

403. У крана, оборудованного двумя или более механизмам подъема, должен быть испытан каждый механизм.

404. Если кран используется только для подъема и опускания груза (подъем затворов на гидроэлектростанции), динамические испытания ее могут быть проведены без передвижения самой машины или ее тележки.

405. Статические испытания кранов мостового типа, предназначенных для обслуживания гидро и теплоэлектростанций и подстанций, могут проводиться при помощи специальных приспособлений, позволяющих создать испытательную нагрузку без применения груза. Динамические испытания в этом случае не проводятся.

Для испытания кранов с помощью специальных приспособлений владельцем крана или специализированной организацией должна быть разработана дополнительная инструкция.

406. Испытания крана, имеющего несколько сменных грузозахватных органов, должны быть проведены с тем грузозахватным органом, который установлен на момент испытаний.

407. Если по условиям производства нет необходимости использования крана (кроме стрелового самоходного) с номинальной грузоподъемностью, то при полном освидетельствовании можно проводить испытания крана, исходя из сниженной грузоподъемности. При этом в паспорте крана должна быть сделана запись о том, что его грузоподъемность снижена. Соответствующие изменения должны быть внесены в установленную на кране табличку и в инструкцию крановщика.

408. Техническое освидетельствование кранов, отработавших нормативный срок службы, должно проводиться после их обследования специализированной организацией по методическим указаниям, разработанным специализированными организациями.

409. Для проведения статических и динамических испытаний крана владелец должен обеспечить наличие комплекта испытательных (контрольных) грузов с указанием их фактической массы.

410. Результаты технического освидетельствования грузоподъемной машины записываются в ее паспорт лицом, проводившим освидетельствование, с указанием срока следующего освидетельствования.

При освидетельствовании вновь смонтированного крана запись в паспорте должна подтверждать, что кран смонтирован и установлен в соответствии с настоящими Правилами, инструкцией по эксплуатации и выдержал испытания.

Записью в паспорте действующего крана, подвергнутого периодическому техническому освидетельствованию, должно подтверждаться, что кран отвечает требованиям настоящих Правил, находится в исправном состоянии и выдержал испытания. Разрешение на дальнейшую работу крана в этом случае выдается инженерно-техническим работником по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных кранов.

411. Периодический осмотр, техническое обслуживание и ремонт грузоподъемных кранов, а также ремонт и рихтовка крановых путей должны проводиться согласно инструкции (руководством) по эксплуатации предприятия-изготовителя и другими нормативными документами в сроки, установленные графиком планово-предупредительного ремонта. График должен быть составлен с учетом фактической наработки и технического состояния крана.

Владелец грузоподъемных кранов обязан обеспечить проведение указанных работ согласно графику и своевременное устранение выявленных неисправностей.

412. Результаты осмотров и технических обслуживаний, сведения о ремонтах грузоподъемных кранов должны записываться в журнал. Сведения о ремонтах, вызывающих необходимость внеочередного технического освидетельствования грузоподъемного крана, заносятся в ее паспорт.

413. Результаты осмотра съемных грузозахватных приспособлений и тары заносятся в журнал их осмотра.

414. Краны, отработавшие нормативный срок службы, должны подвергаться экспортному обследованию (диагностированию), включая полное техническое освидетельствование, проводимому специализированными организациями в соответствии с нормативными документами. Результаты обследования должны заноситься в паспорт крана инженерно-техническим работником, ответственным за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии.

Разрешение на право ведения работ по обследованию определенного типа кранов выдается ГИ «Саноатгеоконтехназорат» в установленном порядке.

415. В процессе эксплуатации съемных грузозахватных приспособлений и тары владелец должен периодически проводить их осмотр в следующие сроки:

-траверс, клещей и других захватов, и тары каждый месяц;

-стропов (за исключением редко используемых) каждые 10 дней;

-редко используемых съемных грузозахватных приспособлений перед выдачей их в работу.

Осмотр стропов и тары должен проводиться по инструкции, разработанной специализированной организацией, определяющей порядок и методы осмотра, браковочные показатели, а также методы устранения обнаруженных повреждений. При отсутствии инструкции браковку стропов проводят в соответствии с рекомендациями, приведенными в приложении 11.

Выявленные в процессе осмотра поврежденные съемные грузозахватные приспособления должны изыматься из работы.

416. Вывод крана в ремонт должен производиться инженерно-техническим работником, ответственным за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии, в соответствии с графиком ремонта, утвержденным владельцем крана.

На проведение ремонта мостовых и консольных передвижных кранов должен выдаваться наряд-допуск в порядке, установленном владельцем крана. В наряде-допуске должны быть указаны меры по созданию безопасных условий выполнения ремонтных работ. в частности, должны быть указаны меры по предупреждению поражения ремонтного персонала электротоком, падения с высоты, наезда работающих кранов на ремонтируемый кран, а также по предупреждению выхода ремонтного персонала на крановые пути действующих кранов.

Дата и время вывода крана в ремонт, а также фамилия специалиста, ответственного за его проведение, должны быть указаны в наряде-допуске и вахтенном журнале крановщика.

Без наряда-допуска можно производить профилактический осмотр и техническое обслуживание крана, а также устранение неисправностей по вызову крановщика.

При выполнении ремонтных работ на мостовом кране несколькими бригадами наряд-допуск должен быть выдан каждой бригаде. Использование крана для работы во время его ремонта не разрешается.

417. Разрешение на работу крана после ремонта, кроме случаев, указанных в п.327, выдается инженерно-техническим работником, ответственным за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, с записью в вахтенном журнале.

 

§4. Надзор и обслуживание

 

418. Руководители предприятий и индивидуальные предприниматели - владельцы кранов, съемных грузозахватных приспособлений и тары, крановых путей, а также руководители организаций и индивидуальные предприниматели, эксплуатирующих краны, обязаны обеспечить содержание их в исправном состоянии и безопасные условия работы путем организации надлежащего освидетельствования, осмотра, ремонта, надзора и обслуживания.

Руководители предприятий и индивидуальные предприниматели обязаны организовывать и осуществлять производственный контроль за соблюдением установленных требований промышленной безопасности.

В этих целях должны быть:

а) назначены инженерно-технический работник по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных кранов, съемных грузозахватных приспособлений и тары; инженерно-технический работник, ответственный за содержание грузоподъемных кранов
в исправном состоянии; инженерно-технический работник, ответственный за противопожарное состояние грузоподъемных кранов, и лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами;

б) создана ремонтная служба и установлен порядок периодических осмотров, технических обслуживаний и ремонтов, обеспечивающих содержание кранов, крановых путей, съемных грузозахватных приспособлений и тары в исправном состоянии;

в) установлен требуемый настоящими Правилами порядок обучения и периодической проверки знаний персонала, обслуживающего грузоподъемные машины, а также проверки знаний настоящих Правил у ответственных специалистов;

г) разработаны должностные инструкции для ответственных специалистов и производственные инструкции обслуживающего персонала, журналы, проекты производства работ, технологические карты, технические условия на погрузку и разгрузку, схемы строповки, складирования грузов и другие регламенты по безопасной эксплуатации грузоподъемных машин;

д) обеспечено снабжение ответственных специалистов правилами, должностными инструкциями и руководящими указаниями по безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов, а обслуживающего персонала - производственными инструкциями;

е) обеспечено выполнение инженерно-техническими работниками настоящих Правил, должностных инструкций, а обслуживающим персонала производственных инструкций.

Должностные инструкции для ответственных специалистов и производственные инструкции для обслуживающего персонала должны быть составлены на основании типовых инструкций, утвержденных ГИ «Саноатгеоконтехназорат».

419. Для осуществления надзора за безопасной эксплуатацией кранов владелец должен назначить инженерно-технических работников после обучения и проверки знания ими настоящих Правил, должностных инструкций для ответственных специалистов и производственных инструкций для обслуживающего персонала комиссией с участием госинспектора ГИ «Саноатгеоконтехназорат» и выдачи соответствующего удостоверения по форме согласно приложению 12.

Периодическая проверка знаний инженерно-технических работников по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин должна проводиться один раз в 3 года.

Численность службы надзора и ее структура должны определяться владельцем кранов с учетом их количества, условий эксплуатации и письменно согласовываться
с ГИ «Саноатгеоконтехназорат».

420. Инженерно-технический работник по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин обязан:

а). Осуществлять надзор за техническим состоянием и безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин, съемных грузозахватных приспособлений, тары, крановых путей и принимать меры по предупреждению нарушений правил безопасности;

б). Проводить освидетельствование грузоподъемных машин и выдавать разрешение на их эксплуатацию в случаях, предусмотренных настоящими Правилами, а также вести учет и проводить освидетельствование нерегистрируемых в ГИ «Саноатгеоконтехназорат» грузоподъемных машин и съемных грузозахватных приспособлений в тех случаях, когда эти обязанности не возложены на других лиц;

в). Контролировать выполнение выданных ГИ «Саноатгеоконтехназорат» предписаний, а также соблюдение графиков периодического осмотра и ремонта грузоподъемных машин, крановых путей и сроков осмотра съемных грузозахватных приспособлений и тары;

г). Проверять соблюдение установленного Правилами порядка допуска рабочих к управлению грузоподъемными машинами и их обслуживанию, а также участвовать в комиссиях по аттестации и периодической проверке знаний обслуживающего и ремонтного персонала, а также по проверке знаний инженерно-технических работников, ответственных за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, и лиц, ответственных за безопасное производство работ кранами;

д). Контролировать наличие и выполнение производственных инструкций обслуживающим персоналом, должностных инструкций инженерно-техническими работниками (специалистами), ответственными за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, и лицам, ответственными за безопасное производство работ кранами;

е). Проверять выполнение правил безопасности, проектов производства работ и технологических регламентов при производстве работ грузоподъемными машинами, обращая особое внимание на правильность применяемых способов строповки грузов, соблюдение габаритов складирования грузов, правильность установки стреловых самоходных кранов, применение работающими правильных приемов работы и мер личной безопасности, соблюдение системы нарядов- допусков при выполнении работ вблизи линий электропередачи и на крановых путях мостовых и консольных передвижных кранов;

ж). Контролировать соблюдение установленного владельцем порядка выделения и направления стреловых самоходных кранов на объекты.

421. При выявлении неисправностей, а также нарушений настоящих Правил при работе грузоподъемных машин и их обслуживании инженерно-технический работник по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин должен принять меры по их устранению, а в случае необходимости остановить машину.

Инженерно-технический работник по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин не должен допускать эксплуатацию грузоподъемной машины при:

а) выявлении неисправностей тормозов, канатов и их креплений, цепей, крюков, лебедок, ходовых колес, блокировочных устройств и приборов безопасности, а также несоответствия электросхемы крана проекту;

б) наличии трещин и деформаций в несущих металлоконструкций;

в) выявлении неисправностей кранового пути (приложение 15);

г) истечении срока технического освидетельствования или нормативного срока службы машины;

д) обслуживании ее необученными крановщиками, стропальщиками, а также если не назначены инженерно-технические работники, ответственные за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, и лица, ответственного за безопасное производство работ кранами;

е) отсутствие паспорта или сведений о регистрации грузоподъемной машины
в ГИ «Саноатгеоконтехназорат»;

ж) отсутствии соответствующих массе и характеру перемещаемых грузов съемных грузозахватных приспособлений и тары или их неисправности;

з) невыполнения выданных им предписаний или предписаний
ГИ «Саноатгеоконтехназорат»;

и) неисправности заземления или электрооборудования.

422. Для обеспечения содержания кранов в исправном состоянии владелец должен возложить на инженерно-технического работника соответствующей квалификации, в подчинении которого находится персонал (кроме стропальщиков), обслуживающий кран, после обучения и проверки знаний им настоящих Правил комиссией с участием госинспектора ГИ «Саноатгеоконтехназорат» и выдачи ему соответствующего удостоверения и должностной инструкции.

Периодическая проверка знаний инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, должна проводиться один раз в 3 года.

Номер и дата приказа о назначении инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии, а также должность, фамилия, имя, отчество, номер удостоверения и подпись должны содержаться в паспорте крана.

Эти сведения должны заноситься в паспорт до регистрации машины в
ГИ «Саноатгеоконтехназорат», а также каждый раз после назначения нового ответственного специалиста.

На время отпуска, командировки, болезни или в других случаях отсутствия инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии выполнение его обязанностей возлагается приказом на работника, заменившего его по должности, имеющего соответствующую квалификацию и прошедшего обучение и проверку знаний настоящих Правил (без занесения его фамилии в паспорт грузоподъемной машины).

Владелец должен создать условия для выполнения ответственным специалистом возложенных на него обязанностей.

Обязанности ответственных специалистов устанавливаются в должностных инструкциях.

423. Инженерно-технический работник, ответственный за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, обязан обеспечить:

а) содержание в исправном состоянии грузоподъемных кранов, съемных грузозахватных приспособлений, тары и крановых путей (если содержание последних в исправном состоянии не возложено на другие службы) путем проведения периодических осмотров, технических обслуживаний и ремонтов в установленные графиком сроки, систематического контроля за правильным ведением журнала периодических осмотров и своевременного устранения выявленных неисправностей, а также личного осмотра грузоподъемных машин, крановых путей, съемных грузозахватных приспособлений и тары в установленные сроки;

б) обслуживание и ремонт грузоподъемных машин обученным и аттестованным персоналом, имеющим необходимые знания и достаточные навыки для выполнения возложенных на него обязанностей, а также периодическую проверку знаний обслуживающего персонала;

в) выполнение крановщиками и ремонтным персоналом производственных инструкций по обслуживанию грузоподъемных машин;

г) своевременную подготовку грузоподъемной кранов к техническому освидетельствованию, а также подготовку к обследованию крана, отработавшего нормативный срок службы;

д) вывод в ремонт грузоподъемных кранов согласно графику;

е) соблюдение марочной системы при эксплуатации мостовых кранов;

ж) выполнение установленного порядка допуска обслуживающего персонала и других рабочих на крановые пути мостовых и передвижных консольных кранов для производства ремонтных и других работ;

з) хранение паспортов и технической документации на грузоподъемные кранов и съемные грузозахватные приспособления, тару и крановые пути, а также ведение журналов периодической проверки знаний персонала;

и) выполнение предписаний ГИ «Саноатгеоконтехназорат» и инженерно-технического работника по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных кранов.

Содержание в исправном состоянии съемных грузозахватных приспособлений и тары, а также крановых путей может быть возложено распоряжением владельца крана на другого специалиста соответствующей квалификации.

424. В каждом цехе, на строительной площадке или другом участке работ грузоподъемных машин, в каждой смене должно быть назначено приказом лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, из числа мастеров, прорабов, начальников участка, а также бригадиров.

На складах материалов в качестве лиц, ответственных за безопасное производство работ грузоподъемными машинами, по согласованию с ГИ «Саноатгеоконтехназорат» могут быть назначены заведующие складами.

Назначение указанных работников в качестве лиц, ответственных за безопасное производство работ кранами, должно производиться после проверки знания ими соответствующих разделов настоящих Правил, должностной инструкции и инструкции крановщика и стропальщика (проверку проводит комиссия с участием представителя
ГИ «Саноатгеоконтехназорат»). Лицам, прошедшим проверку знаний, выдаются удостоверение и инструкция.

Периодическая проверка знаний этих лиц должна проводиться не реже одного раза в 12 мес.

425. Лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, обязано:

а). Организовать ведение работ кранами в соответствии с правилами безопасности, проектом производства работ, техническими условиями и технологическими регламентами;

б). Инструктировать крановщиков и стропальщиков по безопасному выполнению предстоящей работы, обращая внимание на опасные факторы, особые условия на месте ведения работ, недопущение перегрузки крана, правильность строповки и зацепки грузов, правильность установки стреловых самоходных кранов, безопасность выполнения работ при загрузке и разгрузке полувагонов, платформ и автомашин, соблюдение стропальщиками личной безопасности;

в). Не допускать к обслуживанию кранов необученный и неаттестованный персонал, определять необходимое число стропальщиков, а также необходимость назначения сигнальщиков при работе крана;

г). Не допускать использования немаркированных, неисправных или не соответствующих по грузоподъемности и характеру груза съемных грузозахватных приспособлений и тары;

д). Указывать крановщикам и стропальщикам место, порядок и габариты складирования грузов;

е). Непосредственно руководить работами при загрузке и разгрузке полувагонов, при перемещении груза несколькими кранами, вблизи линии электропередачи, при перемещении груза над перекрытиями, под которыми размещены производственные или служебные помещения, где могут находиться люди, при перемещении груза, на который не разработаны схемы строповки, а также в других случаях, предусмотренных проектами или технологическими регламентами;

ж). Указывать крановщикам место установки стреловых самоходных кранов для работы вблизи линий электропередачи и выдавать разрешение на работу с записью в вахтенном журнале;

и). Контролировать соблюдение марочной системы при работе мостовых кранов;

з). Не допускать производства работ без наряда-допуска в случаях, предусмотренных настоящими Правилами;

к). Обеспечивать рабочих необходимыми инвентарем и средствами для безопасного производства работ кранами;

л). Следить за выполнением крановщиками и стропальщиками производственных инструкций, проектов производства работ и технологических регламентов.

426. Для предприятий с малым числом грузоподъемных кранов (до трех регистрируемых кранов), на которых не могут быть назначены все ответственные лица, предусмотренные настоящими Правилами, по согласованию с ГИ «Саноатгеоконтехназорат» выполнение обязанностей инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, и лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, может возлагаться на одного инженерно-технического работника.

427. В тех случаях, когда владелец грузоподъемных кранов не имеет возможности назначить ответственных лиц, предусмотренных настоящими Правилами, допускается по согласованию с ГИ «Саноатгеоконтехназорат» возлагать их обязанности на работников специализированной организации по заключенному с ней договору.

428. Для управления грузоподъемными кранами и их обслуживания владелец обязан назначить крановщиков, слесарей и наладчиков приборов безопасности, а для обслуживания грузоподъемных кранов с электрическим приводом, кроме того, и электромонтеров.

429. Помощник крановщика должен назначаться в случаях, предусмотренных инструкцией по эксплуатации крана, или если это необходимо по местным условиям работы.

430. Управление автомобильным краном может быть поручено шоферу после обучения его по программе для крановщиков и аттестации квалификационной комиссией.

431. Для зацепки и обвязки (строповки) груза на крюк грузоподъемных кранов, за исключением случаев, указанных в п.377, должны назначаться стропальщики. В качестве стропальщиков могут допускаться другие рабочие (такелажники, монтажники и т.п.), обученные по профессии, квалифицированной характеристикой которой предусмотрено выполнение работ по строповке груза.

В удостоверениях таких рабочих должна быть сделана запись о присвоении им смежной профессии стропальщика.

432. Для подвешивания на крюк грузоподъемных кранов груза без предварительной обвязки (груз, имеющий петли, рымы, цапфы, а также находящийся в ковшах, бадьях, контейнерах или другой таре) или в тех случаях, когда груз захватывается полуавтоматическими захватными устройствами, могут допускаться рабочие основных профессий, дополнительно обученные профессии стропальщика по сокращенной программе. К этим рабочим должны предъявляться те же требования настоящих Правил, что и к стропальщикам.

433. В тех случаях, когда зона, обслуживаемая грузоподъемных кранов, полностью не просматривается из кабины крановщика, и при отсутствии между крановщиком и стропальщиком радио- или телефонной связи для передачи сигналов стропальщика крановщику должен быть назначен сигнальщик из числа стропальщиков. Такие сигнальщики назначаются лицом, ответственным за безопасное производство работ кранами.

434. Для выполнения обязанностей крановщика, помощника крановщика, слесаря, электромонтера, стропальщика и наладчика приборов безопасности могут назначаться рабочие не моложе 18 лет и специально обученные рабочие.

435. Крановщики, их помощники и ремонтный персонал перед назначением на работу должны пройти медицинское освидетельствование для определения соответствия их физического состояния требованиям, предъявляемым к работникам этих профессий.

436. Подготовка и аттестация крановщиков и их помощников, стропальщиков, слесарей, электромонтеров и наладчиков приборов безопасности должны производиться в учебных комбинатах, а также на курсах и в технических школах обучения рабочих указанным специальностям, создаваемых на предприятиях и организациях, располагающих базой для теоретического и производственного обучения и имеющих лицензию установленного порядка.

Подготовка рабочих указанных специальностей должна осуществляться по программам, разработанным учебными центрами и согласованными
с ГИ «Саноатгеоконтехназорат».

437. Крановщики и их помощники, переводимые с крана одного типа на кран другого типа (например, с башенного на мостовой), должны быть перед назначением на должность обучены и аттестованы в порядке, установленном настоящими Правилами. Обучение в этом случае может проводиться по сокращенной программе, согласованной
с ГИ «Саноатгеоконтехназорат».

При переводе крановщика и их помощников с одного крана на другой того же типа, но другой модели, индекса или с другим приводом они должны быть ознакомлены с особенностями устройства и обслуживания такого крана и пройти стажировку. После проверки знаний и практических навыков эти работники могут быть допущены к самостоятельной работе.

Порядок проведения обучения, стажировки и проверки практических навыков устанавливается владельцем крана.

438. Крановщики и их помощники после перерыва в работе по специальности более одного года должны пройти проверку знаний в комиссии, назначенной владельцем крана, и в случае удовлетворительных результатов проверки могут быть допущены к стажировке для восстановления необходимых навыков.

439. Повторная проверка знаний обслуживающего персонала (крановщиков, их помощников, слесарей, электромонтеров, наладчиков приборов безопасности и стропальщиков, монтажников кранов и подкрановых путей) квалификационной комиссией должна проводиться:

а) периодически, не реже одного раза в 12 мес.;

б) при переходе работника на другое место работы;

в) по требованию инженерно-технического работника по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных кранов или госинспектора ГИ «Саноатгеоконтехназорат».

440. Результаты аттестации и периодической проверки знаний обслуживающего персонала должны оформляться протоколом с отметкой в удовлетворении.

441. Участие госинспектора ГИ «Саноатгеоконтехназорат» в работе квалификационной комиссии при аттестации крановщиков и других рабочих, обслуживающих грузоподъемные машины обязательно.

О дате проведения экзаменов представителя ГИ «Саноатгеоконтехназорат» уведомляют не позднее чем за 10 дней.

442. Лицам, выдержавшим экзамены, выдаются удостоверения установленной формы (приложение 16) за подписью председателя комиссии, крановщикам и их помощникам за подписью председателя комиссии и госинспектора ГИ «Саноатгеоконтехназорат».

В удостоверении крановщика должны быть указаны типы и индексы кранов, к управлению которыми он допущен.

Удостоверение крановщика и стропальщика должно снабжаться фотокарточкой. Это удостоверение во время работы они должны иметь при себе.

443. Допуск к работе крановщиков, их помощников, слесарей, электромонтеров, наладчиков приборов безопасности, стропальщиков и монтажников кранов и подкрановых путей должен оформляться приказом (распоряжением) владельца крана.

444. Рабочие основных профессий (станочник, монтажник и т. п.) допускаются к управлению грузоподъемной машины с пола или со стационарного пульта и к зацепке груза на крюк такой машины после соответствующего инструктажа и проверки навыков по управлению машиной и строповке грузов в установленном владельцем порядке. К управлению кранами по радио допускаются рабочие, имеющие профессию и удостоверение крановщика.

445. Рабочие основных профессий, обслуживающие краны, управляемые с пола или со стационарного пульта, и производящие зацепку грузов, должны проходить повторный инструктаж каждые 3 мес.

446. Для правильного обслуживания грузоподъемных кранов владелец обязан обеспечить крановщиков, их помощников, слесарей, электромонтеров наладчиков приборов безопасности и стропальщиков производственными инструкциями, определяющими их права, обязанности, порядок безопасного производства работ и ответственность.

Инструкция указанным лицам должна выдаваться (под роспись) перед допуском их к работе.

447. Владелец грузоподъемных кранов, съемных грузозахватных приспособлений и тары должен установить такой порядок, чтобы лица, на которых возложены обязанности по обслуживанию оборудования (крановщики, их помощники, электромонтеры, слесари, наладчики приборов безопасности), вели наблюдение за порученным им оборудованием путем осмотра и проверки действия и поддерживали его в исправном состоянии.

Крановщики должны проводить осмотр грузоподъемных кранов перед началом работы, для чего владельцем крана должно быть выделено соответствующее время.

Результаты осмотра и проверки крановщиками грузоподъемных кранов должны записываться в вахтенном журнале (форма согласно приложению 17).

Стропальщики должны проводить осмотр съемных грузозахватных приспособлений и тары перед их применением.

§5. Производство работ

 

448. Грузоподъемные краны могут быть допущены к перемещению только тех грузов, масса которых не превышает паспортную грузоподъемность кранов. У стреловых самоходных и железнодорожных кранов должны учитываться положение выносных опор и вылет, а у кранов с подвижным противовесом положение противовеса. При эксплуатации грузоподъемных кранов не должны нарушаться требования, изложенные в ее паспорте и руководстве (инструкции) по эксплуатации.

449. Грузоподъемные краны, оснащенные грейфером или магнитом, могут быть допущены к работе только при выполнении специальных для этих случаев указаний, изложенных в инструкции по эксплуатации грузоподъемных кранов и грузозахватного органа.

450. Грузоподъемный кран, оснащенный магнитом, может допускаться к еремещению монолитных грузов (плит, болванок) только в том случае, когда исключается возможность ее перегрузки.

451. Использование грузоподъемных кранов, механизм подъема которых оборудован фрикционными или кулачковыми муфтами включения, для подъема и перемещения расплавленного металла, ядовитых и взрывчатых веществ, а также сосудов, находящихся под давлением, не разрешается.

452. Перемещение грузов над перекрытиями, под которыми размещены производственные, жилые или служебные помещения, где могут находиться люди, не допускается. В отдельных случаях по согласованию с ГИ «Саноатгеоконтехназорат» может производиться перемещение грузов над перекрытиями производственных или служебных помещений, где находятся люди, после разработки мероприятий, обеспечивающих безопасное выполнение работ.

453. Перемещение груза несколькими кранами допускается в отдельных случаях. Такая работа должна производиться в соответствии с проектом или технологической картой, в которых должны быть приведены схемы строповки и перемещения груза с указанием последовательности выполнения операций, положения грузовых канатов, а также должны содержаться требования к состоянию пути и другие указания по безопасности перемещения груза.

При подъеме и перемещении груза несколькими кранами нагрузка, приходящаяся на каждый из них, не должна превышать грузоподъемность крана.

Работа по перемещению груза несколькими кранами должна производиться под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами.

454. Находящиеся в работе грузоподъемные краны должны быть снабжены табличками с ясно обозначенным регистрационным номером, грузоподъемностью и датой следующего частичного или полного технического освидетельствования.

455. Грузоподъемные краны, съемные грузозахватные приспособления и тара, не прошедшие технического освидетельствования и осмотра, к работе не допускаются.

Неисправные съемные грузозахватные приспособления, а также приспособления, не имеющие бирок (клейм), не должны находиться в местах производства работ.

Не допускается нахождение в местах производства работ немаркированной и поврежденной тары.

456. При эксплуатации мостовых кранов, управляемых из кабины, должна применяться марочная система, при которой управление краном разрешается лишь крановщику, получившему в установленном владельцем порядке ключ-марку, замыкающий электрическую цепь управления краном.

457. При эксплуатации грузоподъемных кранов, управляемых с пола, должен быть обеспечен свободный проход для лица, управляющего машиной.

458. Входы на крановые пути, галереи мостовых и передвижных консольных кранов, находящихся в работе, должны быть закрыты на замок.

Допуск персонала, обслуживающего краны, а также других рабочих на крановые пути и проходные галереи действующих мостовых и передвижных консольных кранов для производства ремонтных или каких-либо других работ должен производиться по наряду-допуску, определяющем условия безопасного производства работ.

Порядок выдачи наряда-допуска и инструктажа рабочих определяется владельцем крана.

О предстоящей работе должны быть уведомлены записью в вахтенном журнале крановщика всех смен пролета, цеха, где производится работа, а при необходимости и крановщики смежных пролетов.

459. Для каждого цеха (пролета), где работают мостовые или передвижные консольные краны, не оборудованные проходными галереями вдоль кранового пути, должен быть установлен порядок безопасного спуска крановщика из кабины при вынужденной остановке крана не у посадочной площадки. Порядок спуска должен быть указан в инструкции крановщика.

460. Мостовые краны по решению владельца могут использоваться для производства строительных, малярных и других работ с имеющихся на кране площадок. Такие работы должны выполняться по наряду-допуску, определяющему меры безопасности, предупреждающие падение с крана, поражение электрическим током, выход на крановые пути, столкновение кранов, перемещение крана и его тележки. Использование крана для перемещения грузов при выполнении с его моста указанных работ не допускается.

461. Владельцем грузоподъемной машины или эксплуатирующей организацией должны быть разработаны способы правильной строповки и зацепки грузов, которым должны быть обучены стропальщики. Графическое изображение способов строповки и зацепки должно быть выдано в руки стропальщикам и крановщикам или вывешено в местах производства работ.

Владельцем (эксплуатирующей организацией), также должны быть разработаны способы обвязки деталей и узлов машин, перемещаемых кранами во время их монтажа, демонтажа и ремонта, с указанием применяемых при этом приспособлений, а также способов безопасной кантовки грузов, когда такая операция производится с помощью грузоподъемной машины.

Графическое изображение способов строповки и кантовки грузов и перечень применяемых грузозахватных приспособлений должны быть приведены в технологических регламентах.

Перемещение груза, на который не разработаны схемы строповки, должно производиться в присутствии и под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами.

Руководство морских и речных портов обязано обеспечить производство погрузочно-разгрузочных работ с помощью грузоподъемных кранов по утвержденным им технологическим картам.

462. Владельцы грузоподъемных кранов совместно с эксплуатирующими организациями должны:

а) разработать и выдать на места ведения работ кранами проекты производства строительно-монтажных работ, технологические карты складирования грузов, погрузки и разгрузки подвижного состава и другие технологические регламенты;

б) ознакомить (под роспись) с проектами и технологическими регламентами лиц, ответственных за безопасное производство работ кранами, крановщиков и стропальщиков;

в) обеспечить стропальщиков отличительными знаками, испытанными и маркированными съемными грузозахватными приспособлениями и тарой, соответствующими массе и характеру перемещаемых грузов;

г) вывесить на месте производства работ список основных перемещаемых краном грузов с указанием их массы. Крановщикам и стропальщикам, обслуживающим стреловые самоходные краны при ведении строительно-монтажных работ, такой список должен быть выдан на руки;

д) обеспечить проведение периодических испытаний точно взвешенным грузом ограничителя грузоподъемности крана в сроки, указанные в инструкции по эксплуатации крана или в паспорте прибора;

е) определить порядок выделения и направления стреловых самоходных кранов на объекты по заявкам установленной формы и обеспечить его соблюдение;

ж) установить порядок опломбирования и запирания замком защитных панелей башенных кранов, а также опломбирования релейных блоков ограничителей грузоподъемности стреловых самоходных кранов;

з) определить площадки и места складирования грузов, оборудовать их необходимыми технологической оснасткой и приспособлениями (кассетами, пирамидами, стеллажами, лестницами, подставками, подкладками, прокладками и т.п.) и проинструктировать крановщиков и стропальщиков относительно порядка и габаритов складирования;

и) обеспечить выполнение проектов производства работ и других технологических регламентов при производстве работ грузоподъемными машинами;

к) обеспечить исправное состояние башенных кранов, находящихся на строительной площадке в нерабочем состоянии, после получения сообщения от заказчика об окончании работ (до начала демонтажа) отсоединить кран от источника питания и принять меры по предотвращению угона крана ветром.

463. Владелец грузоподъемных кранов должен установить порядок обмена сигналами между стропальщиком и крановщиком. Рекомендуемая знаковая сигнализация приведена в приложении. При возведении знаний и сооружений высотой более 36 m должна применяться двусторонняя радиопереговорная связь. Знаковая сигнализация и система обмена сигналами при радиопереговорной связи должны быть внесены в инструкции крановщика и стропальщика.

464. Место производства работ по перемещению грузом кранами должно быть освещено в соответствии с проектом производства работ или нормативной документацией.

465. Работа крана должна быть прекращена при скорости ветра, превышающей допустимую для данного крана, при снегопаде, дожде или тумане и в других случаях, когда крановщик плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз.

466. Производство работ стреловыми самоходными кранами на расстоянии ближе 30 м от подъемной выдвижной части крана в любом ее положении, а также от груза до вертикальной плоскости, образуемой проектирующей на землю ближайшего провода воздушной линии электропередачи, находящейся под напряжением 42 V и более, должно производиться по наряду-допуску, определяющему безопасные условия работы (форма согласно приложению 19).

Порядок организации производства работ вблизи линий электропередачи, выдачи наряда-допуска и инструктажа рабочих должен устанавливаться приказами владельца крана и производителя работ.

Условия безопасности, указываемые в наряде-допуске, должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.1.013. Время действия наряда-допуска определяется организацией, выдавшей наряд.

Наряд-допуск должен выдаваться крановщику на руки перед началом работы.

Крановщику запрещается самовольная установка крана для работы вблизи линии электропередачи, о чем делается запись в путевом листе. Работа крана вблизи линии электропередачи должна производиться под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, которое также должно указать крановщику место установки крана, пуском условий работы и произвести запись в вахтенном журнале крановщика о разрешении работы.

При производстве работы в охранной зоне линии электропередачи или в пределах разрывов, установленных Правилами охраны высоковольтных электрических сетей, наряд-допуск может быть выдан только при наличии разрешения организации, эксплуатирующей линию электропередачи.

При работе стреловых самоходных кранов на действующих электростанциях, подстанциях и линиях электропередачи, если работы с применением кранов ведутся персоналом, эксплуатирующим электроустановки, а крановщики находятся в штате энергопредприятия, наряд-допуск на работу вблизи находящихся под напряжением проводов и оборудования выдается в порядке, установленном отраслевыми нормами.

Работа стреловых самоходных кранов под не отключенными контактными проводами городского транспорта может производиться при соблюдении расстояния между стрелой крана и контактными проводами не менее 1000 mm при установке ограничителя (упора), не позволяющего уменьшить указанное расстояние при подъеме стрелы.

Порядок работы кранов вблизи линии электропередачи, выполненной гибким кабелем, определяется владельцем линии. Выдача наряда-допуска в этом случае не обязательна.

467. Для безопасного выполнения работ по перемещению грузов кранами их владелец и организация, производящая работы, обязаны обеспечить соблюдение следующих требование:

а) на месте производства работ по перемещению грузов, а также на кране не должно допускаться нахождение лиц, не имеющих прямого отношения к проводимой работе;

б) вход на краны мостового типа и передвижные консольные краны, и спуск с них должны производиться через посадочную площадку или в отдельных случаях через проходную галерею;

в) при необходимости осмотра, ремонта, регулировки механизмов, электрооборудования крана, осмотра и ремонта металлоконструкций должен отключаться рубильник вводного устройства. Это требование должно также выполняться при необходимости выхода на настил моста крана мостового типа;

г) на кранах мостового типа, у которых рельсы грузовой тележки расположены на уровне настила галереи, перед выходом обслуживающего персонала на галерею тележка должна устанавливаться в непосредственной близости от выхода из кабины на настил;

д) строительно-монтажные работы должны выполняться по проекту производства работ кранами, в котором должны предусматриваться:

-соответствие устанавливаемых кранов условиям строительно-монтажных работ по грузоподъемности, высоте подъема и вылету (грузовая характеристика крана);

-обеспечение безопасных расстояний от сетей и воздушных линий электропередачи, мест движения городского транспорта и пешеходов, а также безопасных расстояний приближения кранов к строениям и местам складирования строительных деталей и материалов;

-условия установки и работы кранов вблизи откосов котлованов;

-условия безопасной работы нескольких кранов на одном пути и на параллельных путях;

-перечень применяемых грузозахватных приспособлений и графическое изображение (схема) строповки грузов;

-места и габариты складирования грузов, подъездные пути и т.д.;

-мероприятия по безопасному производству работ с учетом конкретных условий на участке, где установлен кран (ограждение строительной площадки, монтажной зоны и т.п.).

Лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, крановщики и стропальщики должны быть ознакомлены с проектом (под роспись) до начала работ;

е) погрузочно-разгрузочные работы и складирование грузов кранами на базах, складах, площадках должны выполняться по технологическим картам, разработанным с учетом требований установленного порядка;

ж) не разрешается опускать груз на автомашину, а также поднимать груз при нахождении людей в кузове или в кабине автомашины. В местах постоянной погрузки и разгрузки автомашин и полувагонов должно быть устроены стационарные эстакады или навесные площадки для стропальщиков. Разгрузка и загрузка полувагонов крюковыми кранами должны производиться по технологии, утвержденной владельцем крана, в которой должны быть определены место нахождения стропальщиков при перемещении грузов, а также возможность выхода их на эстакады и навесные площадки. Нахождение людей в полувагонах при загрузке и разгрузке их кранами не допускается;

з) перемещение груза не должно производиться при нахождении под ним людей. Стропальщик может находиться возле груза во время его подъема или опускания, если груз поднят на высоту не более 1000 mm от уровня площадки;

и) строповка грузов должна производиться в соответствии со схемами строповки. Для строповки предназначенного к подъему груза должны применяться стропы, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза, с учетом числа ветвей и угла их наклона; стропы общего назначения следует подбирать так, чтобы угол между их ветвями не превышал 90°;

к) перемещение мелкоштучных грузов производиться в специально для этого предназначенной таре; при этом должна исключаться возможность выпадения отдельных грузов. Подъем кирпича на поддонах без ограждения разрешается производить при погрузке и разгрузке (на землю) транспортных средств.

л) перемещение груза неизвестной массы должно производиться только после определения его фактической массы;

м) груз или грузозахватное приспособление при их горизонтальном перемещении должны быть предварительно подняты на 500 mm выше встречающихся на пути предметов;

н) при перемещении стрелового самоходного крана с грузом положение стрелы и нагрузка на кран должны устанавливаться в соответствии с инструкцией по эксплуатации крана;

о) опускать перемещаемый груз разрешается лишь на предназначенные для этого места, где исключается возможность падения, опрокидывания или сползания устанавливаемого груза. На место установки груза должны быть предварительно уложены соответствующей прочности подкладки для того, чтобы стропы могли быть легко и без повреждения извлечены из-под груза. Устанавливать груз в местах, для этого не предназначенных, не разрешается. Укладку и разборку груза следует производить равномерно, без нарушений, установленных для складирования груза габаритов и без загромождения проходов. Укладка груза в полувагоны, на платформы должна производиться в соответствии с нормами ГАЖК «Узбекистон темир йуллари» по согласованию с грузополучателем. Погрузка груза в автомашины и другие транспортные средства должна производиться таким образом, что была обеспечена возможность удобной и безопасной строповки его при разгрузке.

Загрузка и разгрузка полувагонов, платформ, автомашин и других транспортных средств должны выполняться без нарушения их равновесия;

п) не допускается нахождение людей и проведение каких-либо работ в пределах перемещения грузов кранами, оснащенными грейфером или магнитом. Подсобные рабочие, обслуживающие такие краны, могут допускаться к выполнению своих обязанностей только во время перерывов в работе кранов и после того, как грейфер или магнит будут опущены на землю. Места производства работ такими кранами должны быть ограждены и обозначены предупредительными знаками;

р) не допускается использование грейфера для подъема людей или выполнения работ, для которых грейфер не предназначен;

с) по окончании работы или в перерыве груз не должен оставаться в подвешенном состоянии, выключатель (рубильник), подающий напряжение на главные троллеи и гибкий кабель, должен быть отключен и заперт на замок. По окончании работы башенного, портального, козлового крана и мостового перегружателя кабины управления должна быть заперта, кран укреплен всеми имеющимися на нем противоугонными устройствами;

т) кантовка грузов кранами может производиться на кантовальных площадках или в специально отведенных местах. Выполнение такой работы разрешается только по заранее составленной технологии, где отражаются последовательность выполнения операции, способ строповки груза и указания по безопасному выполнению работ;

у) при работе мостовых кранов, установленных в несколько ярусов, должно выполняться условие проезда кранов верхнего яруса над кранами, расположенными ниже, только без груза, с крюком, поднятым в верхнее рабочее положение;

ф) при подъеме груза он должен быть предварительно приподнят на высоту не более 200-300 мм для проверки правильности строповки и надежности действия тормоза;

х) при подъеме груза, установленного вблизи стены, колонны, штабеля, железнодорожного вагона, станка или другого оборудования, не должно допускаться нахождение людей (в том числе и лица, производящего зацепку груза) между поднимаемым грузом и указанными частями здания или оборудованием; это требование должно также строго выполняться и при опускании груза.

468. При работе грузоподъемных кранов не допускаются:

а) вход в кабину грузоподъемной кранов во время ее движения;

б) нахождение людей возле работающего стрелового самоходного или башенного крана во избежание зажатия их между поворотной и неповоротной частями крана;

в) перемещение груза, находящегося в неустойчивом положении или подвешенного за один рог двурогого крюка;

г) перемещение людей или груза с находящимися на нем людьми. Подъем людей кранами может производиться в исключительных случаях и только в специально изготовленной кабине после разработки мероприятий, обеспечивающих безопасность людей. Такая работа должна производиться по специальной инструкции, согласованной
с ГИ «Саноатгеоконтехназорат»;

д) подъем груза, засыпанного землей или примерзшего к земле, заложенного другими грузами, укрепленного болтами или залитого бетоном, а также металла и шлака, застывшего в печи или приварившегося после слива;

е) подтаскивание груза по земле, полу или рельсам крюком крана при наклонном положении грузовых канатов без применения направляющих блоков, обеспечивающих вертикальное положение грузовых канатов;

ж) освобождение с помощью грузоподъемных кранов защемленных грузом стропов, канатов или цепей;

з) оттягивание груза во время его подъема, перемещения и опускания. Для разворота длинномерных и крупногабаритных грузов во время их перемещения должны применяться крючья или оттяжки соответствующей длины;

и) выравнивание перемещаемого груза руками, а также поправка стропов на весу;

к) подача груза в оконные проемы и на балконы без специальных приемных площадок или специальных приспособлений;

л) пользование концевыми выключателями в качестве рабочих органов для автоматической остановки механизмов, за исключением случая, когда мостовой кран подходит к посадочной площадке, устроенной в торце здания;

м) работа при выведенных из действия или неисправных приборах безопасности и тормозах;

н) включение механизмов крана при нахождении людей на кране вне его кабины (на галерее, в машинном помещении, на стреле, башне, противовесе и т.п.). Исключение допускается для лиц, ведущих осмотр и регулировку механизмов и электрооборудования. В этом случае механизмы должны включаться по сигналу лица, производящего осмотр;

о) подъем груза непосредственно с места его установки (с земли, площадки, штабеля и т.п.) стреловой лебедкой, а также механизмами подъема и телескопирования стрелы.

п) погрузка и разгрузка автомашины, если в ее кабине или в кузове находятся люди.

р) посадка в тару, поднятую краном, и нахождение в ней людей.

с) нахождение людей под стрелой крана при ее подъеме и опускании без груза.

469. Владельцем грузоподъемной машины или эксплуатирующей организацией должно быть обеспечено наличие на кране огнетушителя марки ОУ или ОП.  

 

Глава IX. Ответственность за нарушение правил устройства

и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов

 

470. Настоящие Правила обязательны для исполнения всеми руководящими работниками и специалистами предприятий, занятыми проектированием, изготовлением, ремонтом, реконструкцией, монтажом, эксплуатацией, диагностированием грузоподъемных кранов и монтажом подкрановых путей, независимо от форм собственности и ведомственной принадлежности, а также частными лицами-владельцами кранов.

471. Руководящие работники, специалисты, частные лица, виновные в нарушении настоящих Правил, несут ответственность в соответствии с действующим законодательством за допущенные нарушения независимо от того, привело ли это к аварии или к несчастному случаю. Эти лица также несут ответственность за нарушения Правил, допущенные их подчиненными.

472. В случаях выдачи должностными лицами указаний или распоряжений, принуждающих подчиненных им работников нарушать Правила и инструкции, самовольного возобновления работ, остановленных госинспектором ГИ «Саноатгеоконтехназорат», а также непринятия мер по устранению нарушений Правил и инструкций эти лица привлекаются к ответственности в соответствии с действующим законодательством.

473. Рабочие (крановщики, стропальщики, слесари, электромонтеры), обученные и аттестованные в установленном порядке, обеспеченные производственными инструкциями, несут ответственность за нарушение изложенных в них указаний.

474. В зависимости от характера нарушений и их последствий указанные в ст. 415, 416 и 417 лица могут быть привлечены к административной, дисциплинарной или уголовной ответственности в установленном законодательством порядке.

 

Глава X. Порядок расследования аварий и несчастных случаев

 

475. Расследование несчастных случаев, происшедших при эксплуатации грузоподъемных машин, подлежащих регистрации в ГИ «Саноатгеоконтехназорат», должно производиться в соответствии с Положением «О расследовании и учёте несчастных случаев и иных повреждений здоровья работников на производстве», утвержденных постановлением Кабинета Министров Республики Узбекистан от 6 июня 1997 года № 286 и законом Республики Узбекистан №57 от 28 сентября 2006 года «О промышленной безопасности  опасных производственных объектов».

По каждому факту возникновения аварий, происшедших при эксплуатации, обслуживании и ремонте грузоподъемных кранов, подлежащих регистрации в ГИ «Саноатгеоконтехназорат», проводится техническое расследование её причин в порядке, установленном специально уполномоченным государственным органом.

 

При этом образуется государственная комиссия по техническому расследованию причин аварии. Данная комиссия производит проверку технической оценки аварии для выявления причин возникновения, расчёта нанесённого ущерба, устранение последствий аварии, а также предотвращение подобных аварий на других предприятий. 

476. При аварии или несчастном случае владелец грузоподъемных кранов, обязан в установленном порядке уведомить ГИ «Саноатгеоконтехназорат» и обеспечить сохранность обстановки аварии или несчастного случая до прибытия представителя
ГИ «Саноатгеоконтехназорат», если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.

Сообщение о несчастном случае должно направляться в организации согласно действующему Положению о расследовании и учёте несчастных случаев и иных повреждений здоровья работников на производстве.

 

Глава XI. Заключительное положение

 

477. В связи с введением в действие настоящих Правил необходимость и сроки соответствующего переоборудования действующих грузоподъемных кранов устанавливаются изготовителем и владельцем грузоподъемных кранов по согласованию
с ГИ «Саноатгеоконтехназорат».

478. За нарушение требований законодательных и иных нормативных актов по промышленной безопасности и охране труда работники предприятий могут привлекаться к ответственности в порядке, установленном законодательством Республики Узбекистан.

479. Настоящие «Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» согласованы с Министерством труда и социальной защиты населения Республики Узбекистан, Федерацией профсоюзов Узбекистана, Государственном комитетом Республики Узбекистан по архитектуре и строительству

 

И.о. Министр труда и социальной защиты

населения Республики Узбекистан

« ___ » ______________ 20 __ г.

 

 

А.А.Хаитов

Председатель Совета федерации

Профсоюзов Узбекистан

« ___ » ______________ 20 __ г

 

 

Рафиков К.М.

Председатель Государственного

комитета Республики Узбекистан

по архитектуре и строительству

« ___ » _____________ 20 __ г.

 

 

 

Н.М.Ханов

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 1

к Правилам устройства и

безопасной эксплуатации

грузоподъемных кранов

 

ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

 

п/п

Термин

Определение

Схема

 

Машина

грузоподъемная

Подъемное устройство цикличного действия с возвратно-поступательным движением грузозахватного органа в пространстве.

 

1. ТИПЫ КРАНОВ

1.1

 

 

Кран грузоподъемный

Машина цикличного действия, предназначенная для подъема и перемещения груза в пространстве, подвешенного и (или) удерживаемого с помощью крюка или другим грузозахватным органом. 

 

2. Классификация грузоподъемных кранов по конструкции

 

 

 

2

 

Кран мостового типа

Кран, у которого грузозахватный орган подвешен к грузовой тележке, тали или стреловому крану, перемещающимся по мосту

 

 

3

 

 

Кран мостовой

Кран, у которого несущие элементы конструкции опираются непосредственно на крановый путь

 

4

 

 

Кран козловой

Кран, у которого несущие элементы конструкции опираются на крановый путь при помощи двух опорных стоек

 

5

 

 

Кран полукозловой

Кран, у которого несущие элементы конструкции опираются на крановый путь с одной стороны непосредственно, а с другой - при помощи опорной стойки

 

 

6

 

Кран-перегружатель причальный

Кран с одной или двумя консолями, у которого несущие элементы конструкции опираются на крановый путь при помощи портала

 

7

 

Кран кабельного типа

Кран, у которого грузозахватный орган подвешен к грузовой тележке, перемещающейся по несущим канатам, закрепленным на двух опорах

 

 

 

8

 

Кран кабельный

Кран, у которого несущими элементами являются канаты, закрепленные в верхней части опорных мачт (башен)

 

 

9

 

Кран кабельный

мостовой

Кран, у которого несущими элементами являются канаты, закрепленные на концах моста, установленного на опорных стойках

 

1

Кран стрелового типа

Кран, у которого грузозахватный орган подвешен к стреле или тележке, перемещающейся по стреле

 

 

1

 

 

Кран портальный

Кран передвижной поворотный на портале, предназначенном для про пуска железнодорожного или автомобильного транспорта

 

 

 

1

 

 

Кран полупортальный

Кран передвижной поворотный на полупортале, предназначенном для пропуска железнодорожного или автомобильного транспорта

 

1

 

Кран стреловой

Кран поворотный, у которого стрела или башенно-стреловое оборудование закреплены на поворотной платформе, размещенной непосредственно на ходовой части

 

 

 

 

Кран стреловой самоходный

Кран стрелового типа, который может быть снабжен башенно-стреловым оборудованием и может перемещаться в ненагруженном или нагруженном состоянии, на самоходном шасси, сохраняя свою устойчивость вследствие силы тяжести

 

 

 

 

 

Кран башенный

Кран поворотный со стрелой, закрепленной в верхней части вертикально расположенной башни

 

 

 

Кран

железнодорожный

Кран, смонтированный на платформе, передвигающейся по железнодорожному пути

 

 

 

 

 

 

Кран плавучий

Кран на самоходном или несамоходном понтоне, предназначенном для его установки и передвижения

 

 

 

 

 

Кран стреловой

судовой

Кран поворотный, установленный на борту судна и предназначенный для его загрузки и разгрузки

 

 

Кран мачтовый

Кран поворотный со стрелой, закрепленной шарнирно на мачте, имеющей нижнюю и верхнюю опоры

 

 

 

 

 

Кран мачтовый

вантовый

Кран мачтовый с закреплением верха мачты посредством канатных оттяжек вантов

 

 

 

Кран мачтовый жестконогий

Кран мачтовый с закреплением верха мачты посредством жестких тяг

 

 

 

Кран консольный

Кран стрелового типа, грузозахватный орган которого подвешен к жестко закрепленной консоли (стреле) или к тележке, перемещающейся по консоли (стреле)

 

 

 

 

Кран консольный на колонне

Кран консольный, имеющий возможность вращаться на колонне, основание которой прикреплено к фундаменту, либо прикрепленный к колонне, которая может вращаться в подпятнике, размещенном в фундаменте

 

 

 

 

 

Кран настенный

Кран стационарный, прикрепленный к стене либо перемещающийся по надземному крановому пути, закрепленному на стене или несущей конструкции

 

 

 

Кран велосипедный

Кран консольный, перемещающийся по наземному рельсовому пути и удерживаемый верхней направляющей

 

 

 

Кран-манипулятор

Кран стрелового типа, установленный на автомобильном шасси и служащий для его загрузки и разгрузки

 

 

Классификация кранов по виду грузозахватного органа

 

 

 

 

Кран крюковой

Кран, оборудованный грузозахватным органом в виде крюка

 

 

 

Кран грейферный

Кран, оборудованный грузозахватным органом в виде грейфера

 

 

 

Кран магнитный

Кран, оборудованный грузозахватным органом в виде электромагнита

 

 

 

Кран мульдомагнитный

Кран мостового типа, оборудованный грузозахватным органом в виде электромагнита и приспособлением для перемещения мульд

 

 

 

Кран мульдогрейферный

Кран мостового типа, оборудованный грузозахватным органом в виде грейфера и приспособлением для перемещения мульд

 

 

 

Кран мульдозавалочный

Кран мостового типа. оборудованный хоботом для захвата мульд

 

 

 

Кран штыревой

Кран мостового типа, оборудованный захватом для извлечения штырей из электролизеров

 

 

 

Кран-штабелер

Кран мостового типа, оборудованный вертикальной колонной с устройством для штабелирования грузов

 

 

 

Кран литейный

Кран мостового типа, оборудованный механизмами подъема и опрокидывания литейного ковша

 

 

Кран

посадочный

Кран мостового типа, оборудованный вращающейся колонной с горизонтальными клещами в нижней ее части для захвата и посадки в печь заготовок

 

 

 

Кран ковочный

Кран мостового типа, оборудованный приспособлением для подъема, перемещения и поворота поковок

 

 

 

 

 

Кран для раздевания слитков (стрипперный)

Кран мостового типа, оборудованный устройством для выталкивания слитков из изложниц

 

 

 

 

Кран колодцевый

Кран мостового типа, оборудованный клещевым захватом и предназначенный для обслуживания колодцевых печей

 

 

 

Классификация кранов по возможности перемещения

 

 

 

 

Кран стационарный

Кран, закрепленный на фундаменте или на другом неподвижном основании

 

 

 

Кран самоподъемный

Кран, установленный на конструкциях возводимого сооружения и перемещающийся вверх при помощи собственных механизмов по мере возведения сооружения

 

 

 

Кран переставной

Кран, установленный на основании, который может быть перемещаемым с места на место вручную или с помощью других грузоподъемных средств

 

 

 

Кран радиальный

Кран, имеющий возможность перемещения при работе относительно одной стационарной опоры

 

 

 

Кран передвижной

Кран, имеющий возможность передвижения при работе

 

 

 

 

 

Кран прицепной

Кран передвижной, не оборудованный механизмом для передвижения и перемещаемый в прицепе за тягачом (буксиром)

 

 

 

Кран самоходный

Кран передвижной, оборудованный механизмом для передвижения при работе и/или транспортировке

 

 

 

Классификация кранов по виду ходового устройства

 

 

 

Кран на гусеничном ходу

Самоходный кран, снабженный для передвижения гусеницами

 

 

 

Кран на колесном ходу

Самоходный кран, снабженный для передвижения колесами

 

 

 

Кран автомобильный

Кран на серийном автомобильном шасси

 

 

 

Кран на специальном шасси

Кран на специальном шасси автомобильного типа

 

 

 

Кран пневмоколесный

Кран на пневмоколесном шасси

 

 

 

Кран короткобазовый

Кран на короткобазовом шасси

 

 

 

Кран рельсовый

Кран на рельсовом ходу

 

 

 

Классификация кранов по виду привода

 

 

 

Кран ручной

Кран с ручным приводом его механизмов

 

 

 

Кран электрический

Кран с электрическим приводом его механизмов

 

 

 

Кран механический

Кран с механическим приводом его механизмов

 

 

 

Кран гидравлический

Кран с гидравлическим приводом его механизмов

 

 

 

Классификация кранов по степени поворота

 

 

 

 

Кран поворотный

Кран, имеющий возможность вращения (в плане) поворотной части вместе с грузом относительно опорной части крана

 

 

 

 

Кран неполноповоротный

Кран поворотный, имеющий возможность вращения, поворотной части от одного крайнего положения до другого на угол менее 360°

 

 

 

Кран полноповоротный

Кран поворотный, имеющий возможность вращения поворотной части от одного крайнего положения до другого на угол 360° и более

 

6

 

Кран неповоротный

Кран, не имеющий возможности вращения груза (в плане) относительно опорной части

 

 

Классификация кранов по способу опирания

 

 

 

 

 

Кран опорный

Кран мостовой, опирающийся на надземный крановый путь

 

 

 

Кран подвесной

Кран мостовой, подвешенный к нижним полкам кранового пути

 

 

2. ПАРАМЕТРЫ

 

 

 

Нагрузки

 

 

6

 

Грузоподъемность полезная

Груз массой , поднимаемый краном и подвешенный при помощи съемных грузозахватных приспособлений, а в случае их отсутствия подвешенный непосредственно к несъемным грузозахватным приспособлениям. Если краны применяются для подъема затворов на гидроэлектростанциях или для подъема грузов с поверхности воды, в полезную грузоподъемность могут быть включены усилия, вызванные всасыванием воды или сцеплением воды вследствие всасывания

 

 

 

 

Съемное грузозахватное приспособление

Любое оборудование (массой ), соединяющее груз, соответствующий полезной грузоподъемности, с краном и не являющееся частью ни крана, ни груза. Съемное грузозахватное приспособление легко снимается с подъемного устройства и отсоединяется от груза

 

 

См. схему в п. 64

 

 

 

Грузоподъемность нетто

Груз массой , поднимаемый краном и подвешенный при помощи несъемных грузозахватных приспособлений. Масса  представляет собой сумму значений массы груза, соответствующего полезной грузоподъемности , и съемных грузозахватных приспособлений :  =  +  

 

См. схему в п. 64

 

 

 

Несъемное грузозахватное приспособление

Любое оборудование массой , к которому можно подвешивать груз, соответствующий грузоподъемности нетто, и которое постоянно закреплено на нижнем конце подъемного устройства. Несъемные грузозахватные приспособления являются частью крана

 

 

См. схему в п. 64

 

6

 

Грузоподъемность промежуточная (на канатах)

Груз массой , поднимаемый краном и подвешенный к нижнему концу подъемного средства. Масса  представляет собой сумму значений массы груза, соответствующего полезной грузоподъемности , съемных грузозахватных приспособлений  и несъемных грузозахватных приспособлений :

  • =  +  +  
  •  

 

 

См. схему в п. 64

 

6

 

Подъемное средство

Канаты, цепи или любое другое оборудование массой , свисающее с крана, с грузовой тележки или с головки стрелы и приводимое в движение лебедкой для подъема или опускания груза, подвешенного к нижнему концу подъемного средства. Подъемные средства являются частью подъемного устройства

 

См. схему в п. 64

 

 

 

Грузоподъемность брутто

Груз массой , подвешенный непосредственно к крану, к грузовой тележке или к головке стрелы. Масса представляет собой сумму значений массы груза, соответствующего полезной грузоподъемности , съемных и несъемных грузозахватных приспособлений  и  и подъемного средства :

 =  +  +  +  

 

 

См. схему в п. 64

 

 

 

Момент грузовой:

M = L ·Q

Произведение величин вылета L и соответствующей ему грузоподъемности Q

 

 

 

Момент грузовой опрокидывающий:

M = A ·Q

Произведение величин вылета от ребра опрокидывания A и соответствующей ему грузоподъемности Q

 

 

 

Конструктивная масса G

Масса крана без балласта и противовеса в не заправленном состоянии, т. е. без топлива, масла, смазочных материалов и воды. Для стреловых кранов принимается в сборе с основной стрелой и противовесом в не заправленном состоянии

 

 

 

 

 

Общая масса G

Полная масса крана в заправленном состоянии с балластом и противовесом

 

 

 

Нагрузка на колесо P

Величина наибольшей вертикальной нагрузки, передаваемой одним ходовым колесом на крановый путь или на ось

 

 

Линейные параметры кранов

 

 

 

 

Вылет L

Расстояние по горизонтали от оси вращения поворотной части до вертикальной оси грузозахватного органа без нагрузки при установке крана на горизонтальной площадке

 

 

 

Вылет от ребра опрокидывания А

Расстояние по горизонтали от ребра опрокидывания до вертикальной оси грузозахватного органа без нагрузки при установке крана на горизонтальной площадке

 

 

 

Вылет консоли

Наибольшее расстояние по горизонтали от оси ближайшей к консоли опоры крана до оси расположенного на консоли грузозахватного органа

 

 

 

 

Подход C

Минимальное расстояние по горизонтали от оси кранового рельса до вертикальной оси грузозахватного органа

 

 

 

Габарит задний r

Наибольший радиус поворотной части крана со стороны, противоположной стреле

 

 

 

Высота подъема H

Расстояние по вертикали от уровня стоянки крана до грузозахватного органа, находящегося в верхнем положении:

-для крюков и вил-до их опорной поверхности;

-для прочих грузозахватных органов-до их нижней точки (в замкнутом состоянии).

Для мостовых кранов высота подъема принимается от уровня пола. Высота подъема определяется без нагрузки при установке крана на горизонтальной площадке.

 

 

 

Глубина опускания h

Расстояние по вертикали от уровня стоянки крана до грузозахватного органа, находящегося в нижнем рабочем положении:

-для крюков и вил - до их опорной поверхности;

-для прочих грузозахватных органов - до их нижней точки (в замкнутом состоянии).

Для мостовых кранов глубина опускания принимается от уровня рельса. Глубина опускания определяется без нагрузки при установке крана на горизонтальной площадке

 

 

 

 

 

Диапазон подъема D

Расстояние по вертикали между верхним и нижним рабочими положениями грузозахватного органа (см. пп. 2.18 и 2.19)

 

 

 

Высота кранового пути H

Расстояние по вертикали от уровня пола (земли) до уровня головок рельсов кранового пути

 

 

Скорости рабочих движений

 

 

 

 

Скорость подъема (опускания) груза V

 

Скорость вертикального перемещения рабочего груза в установившемся режиме движения

 

 

 

Скорость посадки V

Наименьшая скорость опускания наибольшего рабочего груза при монтаже или укладке в установившемся режиме движения

 

 

 

Частота вращения (угловая скорость)

Угловая скорость вращения поворотной части крана в установившемся режиме движения; определяется при наибольшем вылете с рабочим грузом при установке крана на горизонтальной площадке и скорости ветра не более 3 м/с на высоте 10 м

 

 

 

Скорость передвижения

крана V

 Скорость передвижения крана в установившемся режиме движения; определяется при передвижении крана по горизонтальному пути с рабочим грузом и при скорости ветра не более 3 м/с на высоте 10 м

 

 

 

Скорость передвижения тележки V

Скорость передвижения грузовой тележки в установившемся режиме движения: определяется при движения тележки по горизонтальному пути с наибольшим рабочим грузом и при скорости ветра не более 3 м/с на высоте 10 м

 

9

 

Скорость изменения вылета V

Средняя скорость горизонтального перемещения рабочего груза в установившемся режиме движения; определяется при изменении вылета от наибольшего до наименьшего, при установке крана на горизонтальном пути и скорости ветра не более 3 м/с на высоте 10 м

 

 

 

Время изменения вылета

Время, необходимое для изменения вылета от наибольшего до наименьшего. Определяется при изменении вылета под нагрузкой, равной грузоподъемности для наибольшего вылета при установке крана на горизонтальном пути при скорости ветра не более 3 м/с на высоте 10 м

 

 

 

 

 

Скорость ревизионная

Малая скорость перемещения грузовой тележки крана кабельного типа в установившемся режиме движения, служащая для ревизии (осмотра) несущих канатов и узлов крана

 

 

 

 

Скорость транспортная V

Наибольшая скорость передвижения крана в транспортном положении, обеспечиваемая собственным приводом

 

9

 

Время рабочего цикла

Время, затрачиваемое на осуществление одного установленного рабочего цикла

 

 

 

 

Параметры, связанные с крановыми путями

 

 

 

 

Уровень стоянки крана

Горизонтальная поверхность основания или поверхность головок рельсов, на которую опирается неповоротная часть крана. Для кранов, у которых опоры расположены на разной высоте, уровень стоянки крана определяется по нижней опоре крана

 

 

 

Пролет S

Расстояние по горизонтали между осями рельсов кранового пути для кранов мостового типа

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Колея К

Для кранов стрелового типа -расстояние по горизонтали между осями рельсов или колес ходовой части крана

Для грузовых тележек -расстояние между осями рельсов для передвижения тележки

 

 

 

 

 

База В

Расстояние между осями опор крана, измеренное по его продольной оси

 

 

 

База выносных опор B

Расстояние между вертикальными осями выносных опор, измеренное по продольной оси крана

 

 

 

Расстояние между выносными опорами K

 

Расстояние между вертикальными осями выносных опор, измеренное поперек продольной оси крана

 

 

 

Уклон пути

Уклон, на котором допускается работа крана, определяемый отношением i = h/B, соответствующим разности уровней двух точек пути, находящихся на расстоянии В, равном базе крана. Величина разности уровней измеряется при отсутствии нагрузки на данный участок пути

 

 

 

Уклон преодолеваемый

 Уклон пути i = h/B, преодолеваемый краном с постоянной транспортной скоростью

 

 

 

Контур опорный

Контур, образуемый горизонтальными проекциями прямых линий, соединяющих вертикальные оси опорных элементов крана (колес или выносных опор)

 

 

Радиус закругления R

Наименьший радиус закругления оси внутреннего рельса на криволинейном участке пути

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Наименьший радиус поворота R

Радиус окружности, описываемой внешним передним колесом крана при изменении направления движения

 

 

Параметры общего характера

 

 

Группа классификации (режим работы)

Характеристика крана, учитывающая его использование по грузоподъемности и времени, а также число циклов работы

 

 

 

 

Габарит приближения

 

 Пространство, определяемое условиями безопасности при работе крана вблизи сооружений, из пределов которого может выходить лишь грузозахватный орган при выполнении рабочих операций

 

 

 

Коэффициент запаса торможения

Отношение момента, создаваемого тормозом, к наибольшему моменту на тормозном валу от приложенных статических нагрузок:

наибольшего рабочего груза (для механизма подъема)

массы стрелы, противовеса, наибольшего рабочего груза, ветра рабочего состояния (для механизма изменения вылета)

 

 

1

 

Безаутригерная характеристика

Грузовая характеристика самоходного крана при работе без установки его на выносные опоры (аутригеры)

 

 

 

 

3. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ

 

 

 

Движения

 

1

 

Подъем (опускание) груза

Вертикальное перемещение груза

 

1

 

Плавная посадка груза

Опускание груза с наименьшей скоростью при его монтаже или укладке

 

 

 

1

 

Подъем (опускание) стрелы

Угловое движение стрелы в вертикальной плоскости

 

 

Изменение вылета

Перемещение грузозахватного органа путем подъема, опускания или передвижения стрелы или путем передвижения грузовой тележки

 

 

 

Горизонтальный ход груза

Изменение вылета, осуществляемое подъемом стрелы, при котором груз автоматически перемещается по траектории, близкой к горизонтали

 

 

 

Передвижение крана

Перемещение всего крана в рабочем положении

 

 

 

Передвижение грузовой тележки

Перемещение грузовой тележки по мосту, несущему канату, стреле или консоли

 

7

 

Поворот

Угловое движение поворотной части крана мостового или стрелового типа в горизонтальной плоскости

 

 

Устойчивость крана

 

 

 

Устойчивость крана

Способность крана противодействовать опрокидывающим моментам

 

 

 

 

Устойчивость грузовая

Способность крана противодействовать опрокидывающим моментам, создаваемым весом груза, силами инерции, ветровой нагрузкой рабочего состояния и другими факторами

 

 

 

 

Устойчивость собственная

Способность крана противодействовать опрокидывающим моментам при нахождении крана в рабочем (в том числе без груза) и нерабочем состояниях

 

 

 

Испытания

 

 

 

 

Испытания статические

Испытания крана путем статического приложения нагрузки к грузозахватному органу, на Х% превышающей грузоподъемность крана

 

 

 

 

Испытания динамические

Испытания крана путем выполнения рабочих движений под нагрузкой, на Y% превышающей грузоподъемность крана

 

 

 

4. УЗЛЫ

 

 

 

 

Механизм подъема

Приводное устройство для подъема и опускания груза

 

 

Механизм передвижения крана

Приводное устройство для передвижения крана

 

 

 

 

 

Механизм передвижения тележки или тали

Приводное устройство для передвижения грузовой тележки или тали

 

 

 

Механизм изменения вылета

Приводное устройство для изменения вылета путем изменения угла наклона стрелы и/или гуська

 

 

 

Механизм поворота

Приводное устройство для вращения поворотной части крана в горизонтальной плоскости

 

 

 

 

 

Механизм выдвижения стрелы

Приводное устройство для изменения длины стрелы крана

 

 

 

 

 

Лебедка

Механизм, тяговое усилие которого передается посредством гибкого элемента (каната, цепи) от приводного барабана

Типы лебедок:

-барабанная

-с канатоведущими шкивами

-шпилевая

 

 

 

Таль

Грузоподъемный механизм, смонтированный в одном корпусе с приводом

 

 

 

Ходовое устройство

Основание крана для установки поворотной платформы или башни крана, включающее приводное устройство для передвижения крана

 

 

 

 

 

Портал

Конструкция, имеющая приподнятую ходовую раму, опирающуюся посредством стоек или непосредственно на крановый путь

 

 

 

Тележка ходовая балансирная

Опорная конструкция, оборудованная колесами или катками, имеющая шарнирное соединение для равномерной передачи нагрузок на колеса или катки

 

 

 

 

 

 

Мост

Несущая конструкция кранов мостового типа, предназначенная для движения по ней грузовой тележки, или конструкция между опорами козлового или полукозлового крана

 

 

 

 

Тележка грузовая

Конструкция, предназначенная для перемещения подвешенного груза

 

 

 

 

Опорно-поворотный круг (устройство)

Узел для передачи нагрузок (грузового момента, вертикальных и горизонтальных сил) от поворотной части крана на неповоротную и для вращения поворотной части, который может также включать механизм поворота круга

 

 

 

 

 

Платформа поворотная

Поворотная конструкция крана для размещения механизмов

 

 

 

Башня

Вертикальная конструкция крана, поддерживающая стрелу и/или поворотную платформу и обеспечивающая необходимую высоту расположения опоры стрелы

 

 

 

Колонна

Вертикальная конструкция, поддерживающая поворотную стрелу с рабочим грузом и обеспечивающая необходимую высоту подъема

 

 

 

 

Стрела

Конструкция крана, обеспечивающая необходимую величину вылета и/или высоту подъема грузозахватного органа

 

 

 

Оборудование башенно- стреловое

Сменное оборудование стрелового самоходного крана, состоящее из башни, стрелы с гуськом или без гуська и необходимых устройств

 

 

 

Опора качающаяся

Опора кабельного крана, имеющая возможность изменять угол наклона к горизонтали при изменении усилий в несущих канатах

 

 

 

 

 

Опора некачающаяся

Опора кабельного крана, не имеющая возможности изменять угол наклона к горизонтали при изменении усилий в несущих канатах

 

 

 

 

 

 

Противовес

Грузы, прикрепляемые к противовесной консоли или к поворотной платформе для уравновешивания веса рабочего груза и/или отдельных частей крана во время работы

 

 

 

Балласт

Груз, прикрепленный на ходовой раме или на портале для обеспечения устойчивости крана

 

 

 

Тормоз

Устройство для снижения скорости движения или для остановки и/или удержания механизмов в неподвижном состоянии

 

 

 

 

Блок (канатный)

Вращающийся элемент с одним или несколькими ручьями для направления каната

 

 

 

Блок уравнительный

Блок, служащий для выравнивания нагрузок в двух ветвях каната

 

 

 

Шкив канатоведущий

Вращающийся канатный шкив с канавками (канавкой), служащий для привода одного или нескольких ветвей каната за счет сил трения между шкивом и канатом

 

 

 

 

Полиспаст

Блочно-канатная система для изменения силы и скорости передвижения каната

 

 

 

Полиспаст сдвоенный

Полиспаст, оба конца каната которого закреплены на одном или двух барабанах

 

 

 

 

 

Подвеска крюковая

Система блоков, размещенных на раме, снабженной крюком

 

 

 

Орган грузозахватный

Устройство (крюк, грейфер, электромагнит, вилы и др.) для подвешивания, захватывания или подхватывания груза

 

 

 

Связь кинематическая не размыкаемая

Механическая связь между двигателем и барабаном, осуществляемая: непосредственным соединением двигателя с редуктором и редуктора с барабаном с помощью не размыкаемых муфт с помощью механизма переключения скоростей (в том случае, если самопроизвольное включение или расцепление механизма невозможно или если при этом автоматически не накладывается тормоз нормально закрытого типа)

 

 

 

 

Опора выносная

Устройство, предназначенное для увеличения опорного контура крана в рабочем состоянии

 

 

 

Лестница

Сооружение в виде ряда ступеней для подъема на высоту

 

 

 

 

Лестница посадочная

Лестница для доступа на кран с углом наклона к горизонтали до 60° включительно

 

 

 

Лестница наклонная

Лестница с углом наклона к горизонтали от 60 до 75° включительно

 

 

 

Лестница вертикальная

Лестница с углом наклона к горизонтали более 75°

 

 

 

 

Лестница монтажная

Упрощенное сооружение без ограждений для рабочих, допущенных к работе на высоте (верхолазов) или на случай аварии

 

 

 

 

Галерея

Длинное и узкое сооружение с горизонтальным настилом, предназначенное для обеспечения свободного прохода

 

 

 

 

Мостки

Сооружение в виде мостика с горизонтальным или наклонным настилом, предназначенное для прохода при проведении технического обслуживания или ремонта крана

 

 

 

 

Площадка

Горизонтальная поверхность, предназначенная для размещения человека при проведении технического обслуживания или ремонта крана

 

 

5. ОГРАНИЧИТЕЛИ И УКАЗАТЕЛИ

 

Ограничители и указатели нагрузки и движений

 

 

Ограничитель

Прибор, который должен вызывать остановку, ограничение движений или функций крана. Большинство этих приборов действует автоматически, когда соответствующее движение или функция достигают своего предельного состояния

 

 

 

Ограничитель функций крана

Ограничитель, который вызывает остановку и/или ограничение рабочих функций крана

 

 

 

Ограничитель нагрузки

 

 

 

 

Ограничитель грузоподъемности

 

 

 

 

Ограничитель грузового момента

 

 

 

 

Буфер

Устройство для смягчения удара

 

 

Ограничители движений

 

 

 

 

Ограничитель рабочего движения

Ограничитель, который вызывает остановку и/или ограничение обозначенных движений крана

 

 

 

 

Ограничитель высоты подъема

 

 

 

Ограничитель глубины опускания

 

 

 

 

Ограничитель поворота

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ограничитель передвижения

 

 

 

 

Ограничитель передвижения тележки

 

 

 

 

Ограничитель наклона стрелы

 

 

 

 

 

Указатель

Прибор, который выдает крановщику визуальную и/или звуковую информацию для правильного управления краном

 

 

 

Указатель рабочих параметров

Прибор, который выдает крановщику визуальную и/или звуковую информацию о величине рабочих параметров

 

 

 

Указатель нагрузки

 

 

 

 

Указатель грузоподъемности

 

 

 

 

Указатель грузового момента

 

 

 

 

Указатель движения

 

 

 

 

Указатель вылета

 

 

 

 

Указатель наклона стрелы

 

 

 

 

Ограничители и указатели функций

 

 

 

Ограничитель функций

 

 

 

 

Ограничитель перекоса моста

 

 

 

 

Ограничитель намотки каната

 

 

 

 

Ограничитель сматывания каната

 

 

 

 

Ограничитель частоты вращения

 

 

 

 

Ограничитель скорости подъема (опускания) груза

 

 

 

 

Ограничитель скорости передвижения

 

 

 

 

Ограничитель скорости передвижения тележки

 

 

 

 

Клапан предохранительный (в гидросистеме)

 

 

 

 

Захват противоугонный

Устройство для удерживания крана от перемещения вдоль рельсового пути в нерабочем состоянии под действием ветра

 

 

Указатель функций

 

 

 

 

Указатель перекоса моста

 

 

 

 

Указатель угла наклона крана

 

 

 

 

Указатель вращения барабана

 

 

 

 

Указатель слабины каната

 

 

 

 

6. РАБОТЫ, ОРГАНИЗАЦИИ И ЛИЦА, СВЯЗАННЫЕ С КРАНАМИ

 

 

 

Нормативная документация (стандарты, технические условия)

Документы, содержащие требования безопасности (согласованные с органом ГИ «Саноатгеоконтехназорат»), правила, общие принципы, характеристики, касающиеся определенных видов деятельности или их результатов и доступные широкому кругу потребителей (пользователей)

 

 

 

 

Ремонт

Восстановление поврежденных, изношенных или пришедших в негодность по любой причине узлов крана с доведением его до работоспособного состояния

 

 

 

 

Реконструкция

Изменение конструкции крана, вызывающее необходимость корректировки паспорта крана (например, изменение типа привода, длины стрелы, высоты башни, грузоподъемности, устойчивости), переоборудование кранов и другие изменения, вызывающие перераспределение и изменение нагрузок

 

 

2

Сертификация соответствия (сертификация)

Подтверждение соответствия грузоподъемных машин или производства требованиям отечественных и/или зарубежных нормативных документов, проведенное независимой организацией

 

 

 

 

Специализированная организация по кранам

Организация, имеющая разрешение органа ГИ «Саноатгеоконтехназорат» на:

-проведение в полном объеме или частично -проектно-конструкторских работ по созданию и/или ремонту и/или реконструкции кранов

-изготовление, монтаж, ремонт, реконструкцию кранов и/или наладку приборов безопасности -монтаж и ремонт подкрановых путей, эксплуатацию кранов

-обследование кранов с истекшим сроком службы

 

 

 

Крановщик (машинист)

Лицо, имеющее право на управление краном и находящееся при исполнении своих обязанностей

 

 

 

 

Оператор

Лицо, работающее на кране, имеющем управление с пола, или управляющее краном с автоматизированной системой управления

 

 

 

 

Владелец крана

Предприятие, объединение, общество, ассоциация или другие организации независимо от формы собственности, на балансе которых находится грузоподъемная машина, либо кооператоры, фермеры или другие лица, имеющие грузоподъемные машины в частной собственности, а также арендаторы, принявшие на себя функции владельца крана по договору

 

 

                       

 

 

 

 

 

Приложение 2

к Правилам устройства и

безопасной эксплуатации

грузоподъемных кранов

Таблица 1

 

Число проколов каната прядями при заплетке

 

Диаметр каната, мм

Минимальное число проколов каждой прядью

До 15

От 15 до 28

От 28 до 60

4

5

6

 

Таблица 2 (ст. 115.)

 

Минимальные значения коэффициентов использования канатов Zp

 

Группа классификации механизма по ИСО 4301/1

Подвижные канаты

Неподвижные канаты

Zp

М1

М2

М3

М4

М5

М6

М7

М8

3,15

3,35

3,55

4,00

4,50

5,60

7,10

9,00

2,50

2,50

3,00

3,50

4,00

4,50

5,00

5,00

 

Таблица 3 (ст. 124.)

 

Минимальные коэффициенты для выбора диаметров барабана (h1),

блока (h2) и уравнительного блока (h3)

 

Группа классификации механизма по ИСО 4301/1

Коэффициенты выбора диаметров

(h1)

(h2)

(h2)

М1

М2

М3

М4

М5

М6

М7

М8

11,2

12,5

14,0

16,0

18,0

20,0

22,4

25,0

12,5

14,0

16,0

18,0

20,0

22,4

25,0

28,0

11,2

12,5

12,5

14,0

14,0

16,0

16,0

18,0

 

Таблица 4 (ст. 121.)

 

Минимальные коэффициенты запаса прочности сварных цепей

 

Назначение цепи

Группа классификации (режима) механизма по ИСО 4301/1

М1, М2

М3, М8

Грузовая, работающая на гладком барабана

Грузовая калиброванная, работающая на звездочке

3

 

3

6

 

8

 

Таблица 5 ( ст. 124.)

 

Минимальные коэффициенты Zp и h

 

Назначение каната

h

Zp

Несущий

Подъемный:

 Крюковой монтажный

 

 

 

 Крюковой перегрузочный

 

 

 

 Грейферный перегрузочный

 

 

Тяговый:

 Передвижения грузовой тележки

 Передвижения при водных поддержек

 Передвижения крана (опоры)

 Удержания крана (опоры) от угона под действием ветра в не рабочим состоянии

 

Для полиспастов заякоривания несущих канатов

Для подвески кулачковых поддержек

Для оттяжки матч и опор

Для подвески электрических кабелей

 

Монтажный:

 При ручном приводе

 При машинном приводе

-

 

30

40

50

 

30

40

50

 

30

40

50

 

30

30

30

30

 

 

30

-

-

-

 

 

12

20

3,0

 

5,0

4,5

4,0

 

5,5

5,0

4,5

 

6,0

5,5

5,0

 

4,0

4,0

4,0

2,5

 

 

6,0

3,0

3,0

3,0

 

 

4,0

4,0

 

 

Таблица 6 (ст.249.)

 

Минимальное расстояние от основания откоса котлована (канавы)

до оси ближайших опор крана при ненасыпном грунте

 

Глубина котлована (канавы), м

Грунт

Песчаный и гравийный

Супесчаный

Суглинистый

Лессовый

сухой

Глинистый

1

2

3

4

5

1,5

3,0

4,0

5,0

6,0

1,25

2,40

3,60

4,40

5,30

1,0

2,0

3,25

4,0

4,75

1,0

2,0

2,5

3,0

3,5

1,00

1,50

1,75

3,00

3,50

 

 

Приложение 3

к Правилам устройства и

безопасной эксплуатации

грузоподъемных кранов

 

Определение натяжения в ветви стропов

 

Груз массой Q т подвешивается к крюку с помощью n ветвей стропового каната или цепи, наклоненных под углом  к вертикали.

 

 

 

При известной массе груза Q т натяжение S кН, возникающее в каждой ветви, определяется по формуле:

 

 

где, коэффициент М при  = 0, 30 и 45° будет равен соответственно 1, 1,15 и 1,42.

 

 

Приложение 4

к Правилам устройства и

безопасной эксплуатации

грузоподъемных кранов

 

Форма паспорта крана

 

Паспорт издается в жесткой

обложке на листах формата

210х297 мм

Формат паспорта типографско-

го издания 218х290 мм

 

Обложка паспорта

_______________________________________________________________________

(наименование крана)

_______________________________________________________________________

(индекс крана)

 

ПАСПОРТ*

* Настоящий паспорт является образцом, на основании которого изготовитель должен составить паспорт применительно к типу выпускаемых им кранов по нормативной документации головной организации, включив в него из перечня сведений, содержащихся в настоящем образце, только те, которые относятся к данному типу крана. При необходимости в паспорт включаются дополнительные сведения, характеризующие специфику выпускаемого крана. Паспорт заполняется на русском языке.

 

_______________________________________________________________________ (обозначение паспорта)

 

Титульный лист

 

Кран подлежит регистрации в ГИ «Саноатгеоконтехназорат» до пуска в работу (надпись делается только для кранов, подлежащих регистрации)

 

Место товарного знака (эмблемы) предприятия

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

(наименование изготовителя)

_______________________________________________________________________________________

(наименование, тип крана)

_______________________________________________________________________________________

(индекс крана)

 

 

ПАСПОРТ

_______________________________________________________________________

(обозначение паспорта)

_______________________________________________________________________________________

(регистрационный номер)

 

 

При передаче крана другому владельцу или сдаче крана в аренду с передачей функций владельца вместе с краном должен быть передан настоящий паспорт.

Оборот титульного листа

 

ВНИМАНИЮ ВЛАДЕЛЬЦА КРАНА!

 

1. Паспорт должен постоянно находиться у владельца крана или в организации (на предприятии, в кооперативе, акционерном обществе, товариществе, у частного лица), получившей кран в аренду вместе с функциями владельца.

 

2. Разрешение на работу крана должно быть получено в порядке, установленном Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов.

 

3. Перечень разрешений органа ГИ «Саноатгеоконтехназорат» на отступление от требований Правил (копии) должен быть приложен к паспорту.

4. ___________________________________________________________________

 (другие сведения, на которые необходимо обратить особое внимание

_______________________________________________________________________________________

владельца крана)

_______________________________________________________________________________________

                                                                                                                        

 

 

Стр. 1

 

Место для чертежа общего вида крана

в рабочем положении с указанием основных размеров

 

Формат 210х297 (218х290) мм

 

Стр. 2

 

Разрешение на изготовление

№___от «___»_______20__г.

________________________

(наименование и адрес органа

_____________________________

выдавшего разрешение на

______________________________

изготовление крана)

 

1. Общие сведения

 

1. Изготовитель и его адрес ______________________________________________

2. Тип крана ___________________________________________________________

3. Индекс крана ________________________________________________________

(указывается его исполнение)

4. Заводской номер ______________________________________________________

5. Год изготовления _____________________________________________________

6. Назначение крана _____________________________________________________

____________________________________________________________________

7. Группа классификации (режима) крана ___________________________________

Группа классификации (режима) механизмов: ________________________________

-главного подъема ______________________________________________________

-вспомогательного подъема ______________________________________________

-изменения вылета ______________________________________________________

-передвижения крана ____________________________________________________

-передвижения тележки __________________________________________________

-поворота _____________________________________________________________

8. Тип привода _________________________________________________________

(для стреловых самоходных кранов указывается тип привода механизма

передвижения и механизмов, расположенных на поворотной платформе)

 

9. Окружающая среда, в которой может эксплуатироваться кран:

наибольшая плюс температура _____ 0С

наименьшая минус температура ____ 0С

#G0относительная влажность воздуха ________________________________________

взрывоопасность ______________________________________________________

пожароопасность ______________________________________________________

другие характеристики среды по необходимости ___________________________

______________________________________________________________________

10. Допустимая скорость ветра, м/с:

-для рабочего состояния (с учетом порывов ветра), соответствующая порогу срабатывания анемометра, установленного на кране ______________________________

-для рабочего состояния крана, не оборудованного анемометром, на высоте 10м.

____________________________________________________________________

-для нерабочего состояния крана на высоте 10 м ___________________________

____________________________________________________________________

(для модульных кранов приводятся данные для конкретных исполнений)

11. Допускаемый уклон площадки для установки стрелового самоходного крана, % (град):

-при работе на выносных опорах ________________________________________

-при работе без выносных опор _________________________________________

Требования к площадке, на которой допускается передвижение крана с грузом:

-давление на грунт (удельное), Па (кг/см) _________________________________

-уклон, % (град) _______________________________________________________

12. Ограничение одновременного выполнения рабочих операций

__________________________________________________________________________

13. Род электрического тока, напряжение и число фаз:

-цепь силовая _________________________________________________________

-цепь управления ______________________________________________________

-цепь рабочего освещения _______________________________________________

-цепь ремонтного освещения _____________________________________________

Основные технические нормы, правила и инструкции ГИ «Саноатгеоконтехназорат», международные и национальные стандарты, в соответствии с которыми изготовлен кран (обозначение и наименование) ___________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

2. Основные технические данные и характеристики крана

 

14. Основные характеристики крана*:

*Для модульных кранов приводятся данные для конкретных исполнений, для стреловых самоходных кранов - для основной стрелы.

-грузоподъемность максимальная главного подъема, т ______________________

-грузоподъемность максимальная вспомогательного подъема, т ______________

-грузоподъемность при максимальном вылете, т ___________________________

-максимальный грузовой момент, T · M ___________________________________

-высота подъема максимальная, м ________________________________________

-высота подъема при максимальном вылете, м _____________________________

-глубина опускания максимальная, м _____________________________________

-вылет максимальный, м ________________________________________________

-вылет при максимальной грузоподъемности, м ____________________________

-вылет минимальный, м ________________________________________________

-пролет крана, м _______________________________________________________

-вылет консолей, м ____________________________________________________

15. Грузовысотные характеристики (составляются для всех комбинаций условий работы и исполнений крана, при которых предусмотрена его эксплуатация).

Грузовые характеристики:

 

Место для таблиц, графиков

и диаграмм грузовых

характеристик крана

 

Высотные характеристики:

Место для таблиц, графиков

и диаграмм высоты подъема

 

16. Максимальная масса груза, с которой допускается выдвижение секции стрелы, т (указывается конструкция стрелы: телескопическая, телескопическая с удлинителем, с механическим выдвижением, а также для работы на выносных опорах или без них) _________________________________________

17. Максимальная масса груза, с которой допускается передвижение стрелового самоходного крана, т (указываются состояние площадки, скорость передвижения, положение стрелы относительно оси движения) __________________________________

18. Геометрические параметры крана:

-база, м ____________________________________________________

-база выносных опор, м ______________________________________

-колея, м ___________________________________________________

-задний габарит, м ___________________________________________

 (указывается при вдвинутом и выдвинутом противовесе)

-радиус поворота, м _____________________________________

-наименьший радиус закругления криволинейного участка рельсового пути, м __

 

Место для схемы крана и таблиц

со значениями основных размеров

крана и параметров его маневренности*

 

*Для стреловых самоходных кранов выполняется обязательно.

 

19. Скорость __________________________________________________________

 (для механизмов, имеющих несколько скоростей, указываются все их

 значения или диапазон их изменения)

 

Скорость подъема опускания и посадки груза, м/с (м/мин) ___________________

 

#G0

Кратность

полиспаста

 

Скорость главного подъема

 

Скорость вспомогательного подъема

Номиналь

ная

 

Увеличен

ная*

 

Посадки

 

Номиналь

ная

 

Увеличен

ная*

 

Посадки

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Указать условия, при которых допускается (или обеспечивается) работа с увеличенной скоростью.

 

Скорость передвижения, м/с (м/мин или км/ч):

-крана с грузом на крюке _______________________________________________

-крана без груза (рабочая) ______________________________________________

-крана транспортная (своим ходом) ______________________________________

 (указывается диапазон скоростей от минимума

 до максимума)

-крана транспортная (на буксире) ________________________________________

-грузовой тележки с грузом максимальной массы __________________________

-выдвижения/втягивания секции стрелы __________________________________

-изменения вылета (средняя) ____________________________________________

-Частота вращения, рад/с (об/мин) _______________________________________

 (указывается для всех исполнений рабочего

 оборудования)

20. Время полного изменения вылета (для основной стрелы):

-от максимального до минимального, с (мин) ______________________________

-от минимального до максимального, с (мин) ______________________________

21. Угол поворота, рад (град) ____________________________________________

22. Преодолеваемый уклон пути, рад (град) _______________________________

 (указывается для всех вариантов

 транспортирования или их диапазон)

23. Место управления: _________________________________________________

-при работе __________________________________________________________

-при монтаже и испытании ______________________________________________

-при передвижении стрелового самоходного крана:

-в рабочем режиме _____________________________________________________

-в транспортном режиме ________________________________________________

-выносными опорами __________________________________________________

24. Способ управления (указываются способы управления:

-механический, электрический, гидравлический, пневматический и т.п., применительно к конкретному механизму или группе механизмов)________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

25. Способ токоподвода к крану и механизмам _____________________________

26. Характеристики устойчивости ________________________________________

 

#G0Грузовой момент, кН.М (м.м)

 

Грузовая устойчивость

Собственная устойчивость

Удерживающий М* (при вылете), м

 

 

 

 

Опрокидывающий М* (при вылете), м

 

 

 

 

 

*Указывается значение моментов, характеризующих грузовую и собственную устойчивость для рабочего оборудования и при положении стрелы (вылете) М, когда отношение моментов наиболее близко к единице.

 

27. Масса крана и его основных частей, т: _________________________________

-конструктивная масса крана (для стрелового самоходного крана указывается с основной стрелой) ___________________________________________________________

-масса крана общая (для стрелового самоходного крана указывается с основной стрелой в полностью заправленном состоянии) __________________________________

-масса противовеса ____________________________________________________

-масса балласта _______________________________________________________

-масса основных сборочных частей крана, перевозимых отдельно ____________

-масса крана в транспортном положении __________________________________

28. Расчетная нагрузка ходового колеса на рельс, кН (тс) ____________________

29. Нагрузки осей шасси в транспортном положении на основание

 

#G0Исполнение крана

Нагрузка, кН (тс)

 

общая

передней оси

задней оси

 

 

 

 

 

30. Среднее удельное давление на грунт, Па (для гусеничных кранов) _________

31. Прочие сведения по необходимости (например, данные по металлу, чертежи балласта и др.) ______________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

 

3. Технические данные и характеристики сборочных узлов и деталей

 

32. Двигатели силовых установок и механизмов:

а). Двигатели внутреннего сгорания (значения параметров на уровне моря):

-назначение __________________________________________________________

-тип и условное обозначение ____________________________________________

-номинальная мощность, кВт (л.с.) _______________________________________

-частота вращения, рад/с (об/мин) ________________________________________

-максимальный крутящий момент, H · м (кгс · м) ___________________________

-частота вращения рад/с (об/мин) ________________________________________

-удельный расход топлива, г/кВ · ч _______________________________________

-пусковое устройство: тип и условное обозначение _________________________

-мощность, кВт (л.с.) ___________________________________________________

-воздушный фильтр, тип ________________________________________________

-вместимость топливного бака, л _________________________________________

-аккумуляторные батареи: тип и условное обозначение ______________________

-напряжение, В ________________________________________________________

-номинальная емкость, Ф _______________________________________________

-количество __________________________________________________________

-удельный расход энергии на час работы крана, кВт · ч/ч ____________________

_____________________________________________________________________

-вид соединения двигателя с трансмиссией:

-тип _________________________________________________________________

-обозначение _________________________________________________________

-счетчик моточасов, обозначение ________________________________________

б). Генераторы и электродвигатели:

 

#G0

Параметры

Электро

двигатели

силовой установки

Генераторы

Электро

двигатели привода механизма

Назначение (механизм, на котором установлен двигатель)

 

 

 

Тип и условное обозначение

 

 

 

Род тока

 

 

 

Напряжение, В

 

 

 

Номинальный ток, А

 

 

 

Частота, Гц

 

 

 

Номинальная мощность, кВт

 

 

 

Частота вращения, рад/с (об/мин) ПВ, % за 10 мин

 

 

 

Исполнение(нормальное,влагозащищен-

ное,взрыво-, пожарозащищенное, морское и т.п.)

 

 

 

Степень защиты по ГОСТ 17494

 

 

 

Вид соединения двигателя с трансмиссией: наименование тип и обозначение

 

 

 

 

в). Суммарная номинальная мощность электродвигателя, кВт ________________

г). Гидронасосы и гидромоторы

 

#G0Параметры

Гидронасосы

Гидромоторы

Назначение

 

 

Количество

 

 

Тип и условное обозначение

 

 

Предельный момент, Н · м (для гидромотора)

 

 

Номинальная потребляемая мощность, кВт (для гидронасосов)

 

 

Номинальное давление рабочей жидкости-давление нагнетания, Па (кгс/см)

 

 

Номинальная производительность (расход), л/мин

 

 

Частота вращения, рад/с (об/мин)

 

 

Направление вращения

 

 

 

д). Гидроцилиндры:

-назначение __________________________________________________________

-количество __________________________________________________________

-тип и условное обозначение ____________________________________________

-диаметр цилиндра, мм _________________________________________________

-ход поршня, м ________________________________________________________

-усилие, кН (тс) _______________________________________________________ -номинальное давление рабочей жидкости-давление нагнетания, Ра (кгс/см) ___

-марка жидкости_______________________________________________________

33. Схемы ____________________________________________________________

а). Схема электрическая принципиальная

 

Место для схемы

 

б). Перечень элементов электрооборудования

 

#G0Обозначение

по схеме

Наименование

и краткая

техническая

характеристик

Тип

Количество

Примечание

 

 

 

 

 

 

 

в). Электромонтажные чертежи

 

Место для электромонтажного чертежа

 

г). Схема гидравлическая принципиальная

 

Место для схемы

 

д). Перечень элементов гидрооборудования

 

#G0Обозначение

по схеме

Наименование

и краткая

техническая

характеристик

Тип

Количество

Примечание

 

 

 

 

 

 

 

е). Схема пневматическая принципиальная

 

Место для схемы

 

ж). Перечень элементов пневмооборудования

 

#G0Обозначение

по схеме

Наименование

и краткая

техническая

характеристик

Тип

Количество

Примечание

 

 

 

 

 

 

 

з). Схема кинематическая (в кинематической схеме указывается схема установки подшипников, список которых оформляется как спецификация к схеме)

 

Место для схемы

 

и). Характеристика зубчатых передач

 

#G0Номер позиции

на схеме

Обозна-

чение по

чертежу

Наименова

ние деталей

Модуль,

мм

Количество

зубьев

Материал, марка

Термообработка (твердость

зубьев)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

к). Характеристика звездочек цепных передач

 

#G0Номер позиции

на схеме

Номер

стандарта или

обозначение по чертежу

Наименование

Шаг, мм

Количество

зубьев

Материал

Термообработка (твердость

зубьев)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

л). Характеристика редукторов

 

#G0Номер пози-

ции на схеме

Наименование, тип

Обозначение

по чертежу

Передаточное

число

 

 

 

 

 

 

м). Характеристика тормозов:

-механизм, на котором установлен тормоз _________________________________

-количество тормозов __________________________________________________

-тип, система (автоматический, управляемый, нормально открытый или закрытый, колодочный, дисковый и т.п.) ________________________________________

___________________________________________________________________________

-диаметр тормозного шкива, диска, мм ___________________________________

-коэффициент запаса торможения:

-грузовой лебедки _____________________________________________________

-стреловой лебедки ____________________________________________________

-привод тормоза:

-тип _________________________________________________________________

-усилие, Н ____________________________________________________________

-ход исполнительного органа, мм ________________________________________

-путь торможения механизма ____________________________________________

34. Схемы запасовки и характеристика канатов и цепей (схемы запасовки грузовых полиспастов главного и вспомогательного подъема, полиспастов подъема стрелы, гуська и др; на схемах указываются размеры барабанов, блоков и способы крепления канатов и цепей)

 

Место для схем

 

а). Характеристика канатов (заполняется по данным сертификата изготовителя каната):

-назначение каната (главного, вспомогательного подъема, стрелового и т.д.) ____

___________________________________________________________________________

-конструкция каната и обозначение стандарта______________________________

-диаметр, мм __________________________________________________________

-длина, м _____________________________________________________________

-временное сопротивление проволок разрыву, Н/мм ________________________

-разрывное усилие каната в целом, Н _____________________________________

-расчетное натяжение каната, Н _________________________________________

-коэффициент использования (коэффициент запаса прочности):

-расчетный ___________________________________________________________

-нормативный ________________________________________________________

-покрытие поверхности проволоки (ож, ж, с по ГОСТ) ______________________

___________________________________________________________________________

б). Характеристика цепей (заполняется по сертификатам предприятия- изготовителя цепей):

-назначение цепи и обозначение на схеме _________________________________

-конструкция цепи и обозначение стандарта _______________________________

-диаметр (калибр) звена или диаметр ролика, мм ___________________________

-шаг цепи, мм _________________________________________________________

-длина цепи, мм _______________________________________________________

-разрывное усилие цепи, кН _____________________________________________

-расчетное натяжение, кН _______________________________________________

-коэффициент запаса прочности:

-расчетный ___________________________________________________________

-нормативный _________________________________ _______________________

35. Грузозахватные органы (заполняется по сертификатам предприятия-изготовителя грузозахватного органа):

а). Крюки:

-механизмы__________________________________________________________

 тип (однорогий, двурогий, кованый, пластинчатый и т.д.)

___________________________________________________________________________

номер заготовки крюка по стандарту и обозначение стандарта

___________________________________________________________________________

-номинальная грузоподъемность, т _______________________________________

-заводской номер (сертификат, год изготовления) __________________________

-изображение клейма ОТК предприятия-изготовителя крана _________________

___________________________________________________________________________

б). Грейферы:

-тип _________________________________________________________________

-вместимость ковша, м _________________________________________________

-вид материалов, для перевалки которых предназначен грейфер и их максимальная _______________________________________________________________

-насыпная масса, кН/м (тс/м) ___________________________________________

-масса грейфера, т _____________________________________________________

-масса зачерпываемого материала, т ______________________________________

-заводской номер ______________________________________________________

-изображение клейма ОТК ______________________________________________

в). Грузовые электромагниты:

-тип _________________________________________________________________

-источник питающего тока:

-тип _________________________________________________________________

-мощность, кВт _______________________________________________________

-питающий ток:

-род тока ____________________________________________________________

-напряжение, В _______________________________________________________

-масса электромагнита, т _______________________________________________

-подъемная сила, кН (тс) _______________________________________________

-при подъеме материалов:

-стружки _____________________________________________________________

-металлолома _________________________________________________________

-чугунных слитков _____________________________________________________

-максимальная температура поднимаемого груза, ° С ________________________

-заводской номер ______________________________________________________

-изображение клейма ОТК ______________________________________________

г). Другие грузозахватные органы (спредеры, автоматические захваты и др.) ____

36. Приборы, устройства безопасности и сигнализаторы.

Предохранительные устройства __________________________________________

а). Концевые выключатели*

 

*Для стреловых самоходных кранов таблица заполняется с учетом всех видов и исполнений рабочего оборудования, поставляемого с краном.

 

#G0Тип: рычаж-

ный шпин-

дельный и

т.п. (элек-

трическая

цепь)

Механизм,

с которым

функционально

связан

выключатель

(место установки)

Расстояние от грузозахватных органов крана, тележки до упора в момент отключения двигателя (м, град, обороты и др.)

Блоки-

ровка

Коли-

чество

Номер позиции

на принци- пиальной электрической

схеме

 

 

 

 

 

 

 

 

б). Ограничитель грузоподъемности:

-механизмы, отключаемые ограничителем _________________________________

-обозначение (марка, тип, модификация) и заводской номер _________________

-система _____________________________________________________________

-максимальная перегрузка, при которой ___________________________________

-срабатывает ограничитель, % ___________________________________________

-наличие звуковой, световой предупредительной сигнализации______________

-перегрузка, при которой вступает в действие предупредительная

-сигнализация________________________________________________________

в). Контакты безопасности

#G0Место установки (кабина,

выносной пульт управления,флюгер ходовой рамы и т.д.)

Тип

Назначение

Номер позиции на

принципиальной

электрической схеме

 

 

 

 

 

 

 

г). Упоры и буфера:

механизмы______________________________________________________

ограничиваемое перемещение______________________________________

упоры:

конструкция (жесткий, пружинный, гидравлический и др.)____________

максимальный ход, мм___________________________________________

( для пружинных, гидравлических и других подвижных

конструкций)__________________________________________________

место установки________________________________________________

буфера:

конструкция (жесткий, пружинный, гидравлический и т.п.)____________

максимальный ход, мм (для пружинных, гидравлических и т.п. буферов)______________________________

д). Прочие предохранительные устройства

#G0Наименование

Тип, марка,способ

привода

Назначение

УЗК (устройство защиты крана от опасного напряжения)

 

 

Анемометр (сигнализатор ветра)

 

 

Противоугонные устройства

 

 

Стояночный тормоз

 

 

Стопоры гусеничных тележек

 

 

Ограничитель перекоса козлового крана

 

 

Другие предохранительные устройства

 

 

 

е). Указатели

#G0Наименование

Тип

Назначение

 

Указатель грузоподъемности и вылета

 

 

Указатель наклона крана

 

 

Указатель нагрузки на грузозахватный орган

крана

 

 

Другие указатели информационного назначе-

ния

 

 

 

ж). Сигнальные и переговорные устройства

#G0Наименование

Тип, обозна-

чение, систе-

ма устройства

Назначение,

условия

срабатывания

 

Радиостанция

 

 

Звуковой сигнал

 

 

Габаритная световая сигнализация

 

 

Другие устройства

 

 

 

37. Кабины:

место расположения__________________________________________________

назначение__________________________________________________________

тип, конструктивное исполнение (открытое, закрытое и т.п.)

___________________________________________________________________

количество мест_____________________________________________________

тип, характеристика остекления_______________________________________

характеристика изоляции (термо-, звукоизоляция и т.п.)_____________________

характеристика систем создания микроклимата в кабине

(вентиляция , отопление, кондиционирование и др.)______________________

характеристика кресла_______________________________________________

другое оборудование (стеклоочистители, огнетушители и др.)

____________________________________________________________________

38. Данные о металле основных элементов металлоконструкций крана (заполняется по сертификатам предприятия-изготовителя материала)

 

#G0Наименование

и обозначение узлов

и элементов

Вид, толщи-

на металло-

проката,

стандарт

Марка материала, категория, группа, класс

прочности

 

Стандарт

на марку

материала

Номер

сертификата

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Свидетельство о приемке (сертификат)

 

Кран _____________(наименование, тип, индекс, исполнение) Заводской N___

 изготовлен в соответствии с техническими нормами___________________________

 Кран прошел испытания по программе_______________________________________

 и признан годным для эксплуатации с указанными в паспорте параметрами* ___________________________________________________________________

 * Заполняется в тех случаях, когда предприятие-изготовитель отправляет кран в собранном виде или если на заводе производится полная сборка крана.

 

 Гарантийный срок службы____________мес

 Срок службы при 1,5-сменной работе в паспортном режиме________________лет

 Ресурс до первого капитального ремонта___________моточасов

 

 Место печати Главный инженер

 предприятия

 _________________________ ________________________________

 (дата) (подпись)

 Начальник ОТК

 предприятия

 ________________________________

 (подпись)

 

 

5. Документация, поставляемая изготовителем

 39. Документация, включаемая в паспорт крана:

а) схема установки балласта и противовеса с указанием о допуске по массе и

отклонению центра тяжести плит, предупредительной окраске и надписях,

наносимых на плитах;

б) чертежи балласта и противовеса.

 40. Документация, поставляемая с паспортом крана:

а) паспорт (инструкция) ограничителя грузоподъемности (грузового момента)

и схема его действия;

б) паспорт шасси автомобиля;

в) паспорт двигателя внутреннего сгорания;

г) паспорт (инструкции) приборов и устройств безопасности;

д) инструкция по эксплуатации крана;

е) инструкция по монтажу крана;

ж) инструкция по устройству рельсового пути;

з) альбом чертежей быстроизнашивающихся деталей;

и) ведомость на запчасти, инструменты и приспособления;

к) альбом электромонтажных чертежей (при необходимости);

л) другие документы (при необходимости).

 Сведения о местонахождении крана*

 

#G0

Наименование и ИНН предприятия (организации) - владельца крана

или фамилия и инициалы частного лица

 

Местонахождение

крана (адрес владельца)

 

Дата установки

(получения)

 

 

 

 

 

________________

 * Не менее 2 страниц.

 

 Сведения о назначении инженерно-технических работников,

 ответственных за содержание крана в исправном состоянии*

 

#G0

Номер и дата приказа о назначении или договора с организацией

 

Фамилия,

инициалы

 

Должность

 

Номер и

срок действия

удостове

рения

 

Подпись

 

 

 

 

 

 

________________

 * Не менее 5 страниц.

 

 Сведения о ремонте металлоконструкций и замене механизмов, канатов, грузозахватного органа*

#G0

Дата

 

Сведения о характере ремонта и замене

элементов крана

 

Сведения о приемке

крана из ремонта

(дата, номер документа)

 

Подпись инженерно-

технического работника,

ответственного за содержание крана в исправном состоянии

 

 

 

 

 

 

________________

* Не менее 5 страниц.

Примечание. Документы, подтверждающие качество вновь установленных механизмов, канатов и других элементов крана, а также использованных при ремонте материалов (металлопроката, электродов, сварочной проволоки и др.) и заключение о качестве сварки, должны храниться наравне с паспортом.

 

 

 Запись результатов технического освидетельствования*

 

#G0 Дата освидетельствования

Результаты осви-

детельствования

Срок следующего

освидетельствования (частичного и полного)

 

 

 

 

________________

* Не менее 32 страниц.

Примечание. В этот же раздел заносятся результаты специального обследования крана, отработавшего нормативный срок службы (технический ресурс).

 

 Регистрация

 (отдельная страница)

 

Кран зарегистрирован за N ________________________________________________

______________________________________________________________________

(наименование регистрирующего органа)

 В паспорте пронумеровано________страниц и прошнуровано всего _________ ___________листов, в том числе чертежей на_____________________листах

 

 Место

 штампа ____________________________

 (подпись, должность)

 

 ______________________ ______________________________

 (дата) (фамилия, инициалы

 регистрирующего лица)

 

Приложение 5

к Правилам устройства и

безопасной эксплуатации

грузоподъемных кранов

Форма паспорта тали

 

Место товарного знака (эмб- Паспорт издается в обложке

лемы) предприятия-изготови- на листах формата 210х

теля х 297 мм. Допускается формат

 паспорта типографского издания

 145 х 218 мм

Обложка паспорта

 

 

ПАСПОРТ

______________________________________________________________________

(наименование тали)

______________________________________________________________________

(обозначение тали)

                     Регистрационный N_________________

 

При передаче электротали другому владельцу вместе с ней должен быть передан настоящий паспорт

______________________________________________________________________

(город, где изготовлена таль)

 

Стр. 1

Разрешение на изготовление

N ________ от __________ 20___ г.

_______________________________

(наименование и адрес

ГИ «Саноатгеоконтехназорат»,

 выдавшего разрешение на

изготовление тали)

 

1. Общие сведения

 1. Предприятие-изготовитель и его адрес ___________________________________

 ______________________________________________________________________

 2. Тип тали ____________________________________________________________

 3. Заводской номер _____________________________________________________

 4. Год изготовления ____________________________________________________

 5. Группа классификации _______________________________________________

 6. Тип привода ________________________________________________________

 7. Окружающая среда, в которой может эксплуатироваться таль:

#G1 верхний предел плюс

 температура ----------------- - °С ----------

 нижний предел минус#G0

 

 относительная влажность воздуха ________________________________

 взрывоопасность ______________________________________________

 пожароопасность ______________________________________________

 другие характеристики среды по необходимости ___________________

 8. Основные технические нормы, в соответствии с которыми изготовлена таль _______________________________________________________________________

 

2. Основные технические данные и характеристики

9. Общие данные:

грузоподъемность, т ___________________________________________

высота подъема , м____________________________________________

скорость подъема номинальная, м/c _____________________________

род электрического тока силовой цепи:

напряжение, В _____________________________________________

частота, Гц ________________________________________________

род электрического тока цепи управления:

напряжение, В ______________________________________________

частота, Гц _______________________________________________

способ токоподвода к тали _______________________________________

тип и профиль пути ____________________________________________

минимальный радиус закругления пути, м _________________________

нагрузка на колесо, Н __________________________________________

собственная масса, кг __________________________________________

 10. Канаты стальные:

 конструкция каната и обозначение стандарта ________________________

 диаметр, мм ____________________________________________________

 длина, м _______________________________________________________

 временное сопротивление проволок разрыву, Н/мм __________________

 разрывное усиление каната в целом, Н _____________________________

 коэффициент запаса прочности ___________________________________

 покрытие поверхности проволоки _________________________________

 11. Крюк:

 обозначение по стандарту _________________________________________

 номер крюка по стандарту _________________________________________

 грузоподъемность, т ______________________________________________

 12. Электродвигатели

 

#G0Параметры

Механизм подъема

Механизм передвижения

 

 

 

 

 

 

Тип и условное обозначение

 

 

 

 

 

Напряжение, В

 

 

 

Номинальный ток, А

 

 

 

Частота, Гц

 

 

 

 

 

Мощность, кВт

 

 

 

Частота вращения, об/мин

 

 

 

Продолжительность включений, % за 10 мин

 

 

 

 

 

Число включений за 1 ч

 

 

 

Исполнение

 

 

 

 

 

Степень защиты

 

 

 

 13. Тормоза

 #G0Параметры

Механизм подъема

Механизм передвижения

 

 

 

Тип

 

 

 

 

 

Количество тормозов

 

 

 

 

 

Коэффициент запаса торможения

 

 

 

 

 

Привод тормоза:

 

 

 

 

 

 тип

 

 

 

 

 

 усилие, Н

 

 

 

 

 

 ход исполнительного органа, мм

 

 

 

 

 

 

 14. Устройства безопасности

 а). Концевые выключатели:

 

#G0

Тип

 

Механизм, для остановки которого предназначен

Расстояние от крюковой подвески тали до упора после остановки механизма, мм

 

Количество

 

 

 

 

 

 

 

 

 б). Другие устройства безопасности ______________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

 15. Аппараты управления

 #G0Наименование

Тип

Назначение

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Свидетельство о приемке

 

16.Таль ________________ заводской N ___________изготовлена в соответствии с требованиями ГОСТ ___________

(или ТУ) ________) и Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов. Таль подвергнута испытаниям согласно __________________________________________________________________________

 (название нормативного документа)

и признана годной к эксплуатации с указанными в паспорте параметрами.

 

Гарантийный срок службы ______________ мес

#G1

 Главный инженер предприятия

 ___________________________

 (подпись)

 Место печати

 _________________

 (дата)

 

 Начальник ОТК предприятия

 __________________________

 (подпись)

 

#G0

4. Документация, поставляемая предприятием-изготовителем

с паспортом тали

 

 

17. Паспорт (инструкция) ограничителя грузоподъемности (при его наличии) и схема его действия.

18. Инструкция по эксплуатации тали.

19. Инструкция по монтажу тали.

20. Инструкция по устройству рельсового пути.

21. Каталог деталей и сборочных единиц тали и указания по текущему ремонту (при необходимости).

 22.Ведомость на запчасти, инструменты и приспособления.

 23. Другие документы (при необходимости).

 

5. Сведения о местонахождении тали*

 

#G0

Наименование владельца тали

 

Местонахождение тали

 

Дата установки

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

_________________

 * 1 страница.

 

6. Сведения о назначении инженерно-технических работников, ответственных за содержание тали в исправном состоянии.*

 

 

#G0Номер и дата приказа о назначении

Должность, фамилия, имя, отчество

Подпись

 

 

 

 

 

 

__________________

1 страница.

Примечание. Документы, подтверждающие качество вновь установленных механизмов, канатов и других элементов крана, а также использованных при ремонте материалов, должны храниться в специальной папке.

 

Запись результатов освидетельствования*

 

Дата освидетельствования

Результаты освидетельствования

Срок следующего освидетельствования

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

_____________________

*Не менее 8 страниц.

 

Приложения к паспорту

 

Приложение А

Общий вид (1 страница)

 

Приводится чертеж общего вида с указанием габаритных и установочных размеров.

 

Приложение Б

 

Схема электрическая принципиальная (1 страница)

 

Приводится схема электрическая принципиальная с таблицей расшифровки обозначений.

 

 

 

 

 

Приложение В

Схема кинематическая принципиальная (1 страница)

 

Приводятся принципиальные кинематические схемы механизмов подъема и передвижения тали, а также схема запасовки и закрепления каната.

 

Приложение 6

к Правилам устройства и

безопасной эксплуатации

грузоподъемных кранов

 

Предельные величины отклонений рельсовых путей (в плане и профиле)

от проектного положения

 

Отклонение

Графическое представление отклонения

Краны

мосто- вые 

башен- ные

козло- вые

пор- таль- ные

мосто-

вые пере- гружа- тели

Разность отметок головок рельсов в одном поперечном сечении Р, мм (S - размер колеи, м)

 

40

45-60

 

(для S = 4,5-6 м)

40

40

50

Разность отметок рельсов на соседних колоннах Р, мм

 

10

-

-

-

-

Сужение или уширение колеи рельсового пути (отклонение рельсов проектного положения в плане Р, мм

 

15

10

15

15

20

Взаимное смещение торцов стыкуемых рельсов в плане и по высоте Р, мм

 

2

3

2

2

2

Зазоры в стыках рельсов (при температуре 0°С и длине рельса 12,5 м) Р, мм

 

6