ID Muallif Muhokamaga chiqarish sanasi Yakunlanish sanasi Takliflar soni
157 Государственный комитет промышленной безопасности Республики Узбекистан 09/08/2018 24/08/2018 0

Muhokama yakunlandi

Постановление Кабинета Министров Республики Узбекистан
Общий технический регламент «О безопасности эксплуатации аттракционов и игровых установок, инвентаря и оборудования»
ID-157

 

Общий технический регламент «О безопасности эксплуатации аттракционов и игровых установок, инвентаря и оборудования»

 

Глава 1. Цели настоящего общеготехнического регламента

Настоящий Общий технический регламент«О безопасности эксплуатации аттракционов и игровых установок, инвентаря и оборудования» (далее по тексту – технический регламент) принят в целях защиты жизни и здоровья людей при пользовании аттракционами и их вспомогательными устройствами на территории Республики Узбекистан.

 

Глава 2. Сфера применения настоящего технического регламента

1. В соответствии с Законом Республики Узбекистан "О техническом регулировании" настоящий технический регламент, регулирует отношения, возникающие при разработке, принятии, применении и исполнении обязательных требований к аттракционам и их вспомогательным устройствам, и связанными с этими отношениями процессами проектирования, производства, монтажа, наладки, эксплуатации, хранения, перевозки аттракционов и их вспомогательных устройств.

2. Настоящий технический регламент с учетом степени риска причинения вреда жизни или здоровью детей и взрослых людей - пользователей аттракционов, а также обслуживающего персонала аттракционов, устанавливает минимально необходимые требования, обеспечивающие биомеханическую, механическую, электрическую, пожарную безопасность, а также требования к:

а) идентификации аттракционов для отнесения к области применения настоящего технического регламента;

б) идентификации аттракционов по степени биомеханических рисков для посетителей с целью обоснования назначения форм и схем подтверждения соответствия;

в) информированию посетителей о возможных рисках для их здоровья, связанных с биомеханическими и психоэмоциональными воздействиями аттракционов;

г) требования к оценке соответствия аттракционов.

 

Глава 3. Термины и определения

В настоящем техническом регламенте используются следующие основные понятия:

авария - опасное событие, создающее непосредственную угрозу жизни или здоровью человека или угрозу крупного материального ущерба, состоящее во внезапном разрушении аттракциона, его критичных компонентов или в опасном нарушении штатного режима работы;

администратор - официально назначенное эксплуатантом лицо, ответственное за организацию безопасной эксплуатации аттракционов и их вспомогательных устройств;

арендодатель – физическое или юридическое лицо, которое предосталяет имущество арендатору за плату во временное пользование и владение. Сдавать в аренду имущество может только его собственник или лицо, уполномоченное на это собственником либо законом;

арендатор – физическое или юридическое лицо, заключившее договор аренды и оплачивающее пользование и владение или пользование предоставленным имуществом арендодателю;

аттракцион - устройство для развлечений детей и взрослых людей (в общественных местах), создающее для пользователей развлекательный эффект за счет биомеханических или психоэмоциональных воздействий;

аттракцион механизированный - аттракцион, на котором пассажиров перемещают по заданной траектории или в переделах ограниченного пространства, используя энергию различных видов, за исключением мускульной энергии людей;

биомеханическое воздействие – воздействие на пассажиров сил, связанных с их перемещением;

ввод в эксплуатацию - момент готовности аттракциона к эксплуатации с пассажирами после получения разрешения на эксплуатацию;

вид аттракционов - совокупность нескольких типов аттракционов, имеющих однородный принцип действия или совокупность однородных функций;

вспомогательные устройства аттракционов - декорации и элементы оформления, ограждения, кассы, иллюминации и другие конструктивные части, используемые совместно с аттракционами и создающие механические и иные риски;

изготовитель– юридическое или индивидуальный предприниматель, изготовивший аттракцион для продажи или эксплуатации;

контроль (надзор) - проверка уполномоченным органом выполнения юридическим лицом или индивидуальным предпринимателем требований технических регламентов к продукции, процессам производства, эксплуатации, хранения, перевозки, реализации и утилизации и принятие мер по результатам проверки;

контролирующий орган – уполномоченный орган по проверке выполнения юридическим лицом или индивидуальным предпринимателем требований технических регламентов и стандартов;

контрольный пуск - испытательный пуск аттракциона без пассажиров, но с имитацией полной нагрузки от пассажиров согласно эксплуатационной документации аттракциона;

контур безопасности - часть пространства, внутри которого перемещается пассажир при исключении или минимизации риска получения травм в результате соприкосновения с подвижными и неподвижными элементами конструкций или другими пассажирами или посетителями аттракциона;

критичный компонент - часть конструкции, узел или деталь аттракциона или вспомогательного устройства аттракциона, отказ которых может вызвать катастрофические или критические последствия;

критичный параметр - существенная характеристика аттракциона или его компонента, нарушение которой может вызвать катастрофические или критические последствия;

механик аттракциона - лицо, имеющее необходимую профессиональную подготовку, назначенное эксплуатантом и несущее ответственность за техническое состояние аттракциона и его полное техническое обслуживание в соответствии с требованиями эксплуатационных документов;

механическая безопасность – состояние строительных конструкций и основания здания или сооружения, при котором отсутствует недопустимый риск, связанный с причинением вреда жизни или здоровью граждан, имуществу физических или юридических лиц, государственному имуществу окружающей среде;

модификация крупная - любое изменение конструкции критичного компонента или изменение критичного параметра по сравнению с проектными;

модуль пассажирский - часть аттракциона, предназначенная для перемещения в ней пассажиров (тележка катальной горы, кабина колеса обозрения, гондола качелей и т.п.). Модуль включает одно или несколько посадочных мест, устройства фиксации и иные необходимые средства обеспечения безопасности;

недопустимое использование - использование аттракциона не по назначению или с нарушением правил эксплуатационных документов;

обоснование безопасности - документ, содержащий анализ рисков аттракциона и меры их исключения или минимизации конструктивными и эксплуатационными мерами;

ограничение пользования - запрет на пользование аттракционом посетителями с отклонениями здоровья от нормы и (или) по возрасту, росту, массе, а также при плохом самочувствии;

опасная зона - зона внутри аттракциона или вокруг него, в которой человек подвергается опасности причинения вреда здоровью;

оператор аттракциона - лицо, назначенное эксплуатантом, отвечающее за правильное управление аттракционом в соответствии с эксплуатационными документами, когда аттракцион разрешен для доступа посетителей;

пассажир - человек, перемещаемый аттракционом;

посетитель - человек, находящийся в зоне аттракциона;

правила пользования аттракционом - требования для посетителей, установленные проектировщиком или эксплуатантом в соответствии с техническими регламентами для безопасного пользования аттракционом;

проверка ежегодная - полная проверка аттракциона, его критичных компонентов и критичных параметров, а также его вспомогательных устройств после проведения ежегодного технического обслуживания;

проверка ежедневная - проверка работоспособности и технического состояния критичных компонентов, параметров и других частей аттракциона, а также его вспомогательных устройств, указанных в эксплуатационных документах, включая проведение контрольных пусков;

проверка контрольная - регламентированная проверка контрольным (надзорным) органом в соответствии с настоящимтехническим регламентом документов подтверждения соответствия, формуляра и эксплуатационных документов на аттракцион, включающая контрольный пуск;

проверка полная - проводимая по инициативе эксплуатанта оценка соответствия состояния всех критичных компонентов и критичных параметров аттракциона эксплуатационных документов, включая разборку и осмотр компонентов, если это необходимо, проведение испытаний и контрольных пусков, а также технического состояния иных частей аттракциона и вспомогательных устройств;

продавец - юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, реализующее продукцию (аттракционы) по возмездному договору и несущее ответственность за соответствие продаваемого аттракциона требованиям настоящеготехнического регламента;

проектировщик - компетентное в проектировании аттракционов юридическое лицо (или дипломированный инженер), спроектировавшее аттракцион (выпустившее проектно-конструкторские и эксплуатационные документы) в соответствии с требованиями настоящего технического регламента;

размещение на рынке - ввод аттракциона в эксплуатацию;

разрешение на эксплуатацию - документ, выдаваемый эксплуатанту контрольным (надзорным) органом после выполнения необходимых процедур в соответствии с настоящим общим техническим регламентом;

тип аттракционов - аттракционы с несущественными отличиями друг от друга, изготовленные с применением типовой технической документации и типовых технологических процессов;

устройства для удерживания (пассажиров) - компоненты аттракциона (сиденья, подножки, перила, поручни, ремни и тому подобное), предназначенные для предотвращения недопустимых перемещений пассажиров в опасную зону на аттракционе;

устройство (для) фиксации - устройство в виде дуги, перекладины, ремня, экрана и т.п., оснащенное запирающими устройствами, надежно фиксирующее положение тела пассажира в кресле пассажирского модуля для безопасного восприятия ускорений и ограничивающее его недопустимые перемещения;

формуляр (аттракциона) - документ, идентифицирующий аттракцион и содержащий необходимые сведения о нем;

Владелец аттракциона эксплуатант - юридическое лицо или физическое лицо индивидуальный предприниматель, законно эксплуатирующий аттракцион на                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        коммерческой основе или установивший аттракцион на детской площадке для безвозмездной эксплуатации и несущий ответственность за выполнение требований настоящего технического регламента и эксплуатационных документов;

эксплуатационные документы - комплект документов, разработанный проектировщиком или эксплуатантом, позволяющий обеспечить безопасность всех процессов эксплуатации и утилизации аттракционов и вспомогательных устройств в соответствии с техническими регламентами и национальными стандартами;

электрик аттракциона - лицо, имеющее необходимую профессиональную подготовку, назначенное эксплуатантом и несущее ответственность за техническое состояние электрооборудования аттракциона и его техническое обслуживание в соответствии с требованиями эксплуатационных документов.

игровых установок, инвентаря и оборудования

 

Глава 4. Объекты технического регулирования

1. Действие настоящего технического регламента распространяется на:

-аттракционы временно устанавливаемые (перевозимые) и стационарные (в том числе, смонтированные на фундаментах), отечественные и зарубежного производства, эксплуатировавшиеся прежде и первоначально размещаемые с целью оказания коммерческих услуг в общественных местах, а также для установки на детских площадках, в детских садах, школах, эксплуатируемый на домашних условиях независимо от места их расположения на территории Республики Узбекистан, в том числе:

-механизированные поступательного движения и водные;

-механизированные вращательного движения;

-автодромы, дороги и картинги;

-надувные;

-соревновательно-развлекательные и призовые;

-водные немеханизированные для аквапарков, бассейнов, водоемов;

-для детей

в которых предусмотрено использование биомеханических воздействий I, II или
III степени на пассажиров аттракционов (приложение 2), таких как:

-подъем на значительную высоту;

-перемещение со значительными скоростями;

-перемещение со значительными ускорениями;

-значительный наклон пассажиров с одновременным подъемом на значительную высоту или достижением значительной скорости.

Механизированные аттракционы c электроприводами с питанием свыше 36 вольт
VI степени биомеханических рисков.

Фундаменты и строительные конструкции, вспомогательные устройства, декорации и элементы оформления, ограждения, кассы, иллюминации и другие конструктивные части, используемые совместно с аттракционами, которые могут создавать высокие механические и иные риски для людей.

2. Действие настоящего технического регламента не распространяется на:

-аттракционы, оказывающие низкие биомеханические воздействия на посетителей аттракционов и не создающие высокие механические, электрические или иные риски; 

-конструктивно не связанные с аттракционами строительные объекты, постоянные трибуны, объекты благоустройства и инженерные коммуникации, а также на аттракционы, демонстрируемые на выставках без поездок пассажиров;

-оборудование для зоопарков, кинотеатров, театров, цирков, спортивных сооружений, игровых автоматов, казино, бассейнов, аквапарков, (противоречие с главой 4 п.1) аквариумов и океанариумов, канатных дорог, фуникулеры и транспортных подъемников, спортивные тренажеры и спортивное оборудование, велосипеды, детские автомобили с электроприводами, оборудования военного назначения, скейтборды, лодки и моторные лодки, дельтапланы и другие летающие объекты, авто-, мото-, авиа- и другие транспортные средства, боулинги и иные аналогичные устройства.

 

Глава 5. Идентификация аттракционов

1. Идентификация аттракциона, подпадающего под сферу действия настоящего технического регламента, производится следующим образом.

Необходимо убедиться, что исследуемое техническое устройство собрано или смонтировано и подготовлено для развлечения посетителей в общественных местах, в том числе на детских площадках, в парках, развлекательных центрах, соответствуют одному или нескольким видам аттракционов, указанным в приложении 1 к настоящему техническому регламенту и может в процессе работы оказывать на людей биомеханические воздействия очень высокого, высокого или повышенного биомеханического уровней риска, указанных в приложении 2 к настоящему техническому регламенту.

2. Аттракциону необходимо присвоить степень биомеханического риска, в соответствии с Приложением 2 к настоящемутехническому регламенту и зафиксировать в формуляре или паспорте.

3. Идентификацию аттракциона в соответствии с настоящим техническим регламентом в соответствии с их компетенцией проводят:

а) заявитель (изготовитель, продавец или эксплуатант) на основании информации в формуляре;

б) орган по сертификации;

в) уполномоченный контрольный (надзорный) орган.

 

Глава 6. Размещение аттракциона на рынке

В целях настоящеготехнического регламента размещением на рынке аттракционов
I, II и III степеней биомеханических рисков, а также механизированных аттракционов c электроприводами с питанием свыше 36 вольт VI степени биомеханических рисков, предназначенных для эксплуатации в общественных местах, является их ввод в эксплуатацию на территории Республики Узбекистан. Ввод в эксплуатацию аттракциона возможен только в случае, если подтверждено его соответствие действующим в отношении его техническим регламентам и получено разрешение на его эксплуатацию.

 

Глава 7. Подтверждение соответствия

1. Подлежат обязательному подтверждению соответствия аттракционы I, II и III степени биомеханических рисков (приложение 2), а также механизированные аттракционы c электроприводами с питанием свыше 36 вольт VI степени биомеханических рисков.

2. Обязательное подтверждение соответствия проводится в форме обязательной сертификации путем доказательства выполнения требований настоящего технического регламента, выполнением на добровольной основе требований национальных стандартов по перечню, утвержденному Правительством Республики Узбекистан.

 

Глава8. Проведение обязательной сертификации аттракционов

1. Обязательную сертификацию аттракциона проводит аккредитованный орган по сертификации аттракционов по просьбе заявителя.

2. Осуществлять функции заявителя обязательной сертификации аттракциона может зарегистрированное в соответствии с законодательством Республики Узбекистан юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, являющееся эксплуатантом, продавцом (изготовителем, уполномоченным представителем) или импортером, взявшим на себя по договору (контракту) функции продавца и иностранного изготовителя в части обеспечения соответствия поставляемых аттракционов требованиям настоящеготехнического регламента и других технических регламентов, и несущего ответственность за нарушение установленных требований.

3. Схемы проведения обязательной сертификации для конкретных аттракционов или типов аттракционов применяются согласно Приложению 3 к настоящемутехническому регламенту.

4. Орган по сертификации проводит работы в соответствии с выбранной схемой сертификации и принимает решение о выдаче или об отказе в выдаче сертификата соответствия.

5. Сертификат соответствия оформляют на государственномязыке или другом языке пользующимся на территории Республики Узбекистан и по форме, утвержденной Уполномоченным органом по техническому регулированию. Сертификат должен содержать:

а) наименование и местонахождение заявителя;

б) наименование и местонахождение изготовителя;

в) наименование и местонахождение органа по сертификации;

г) сведения об аттракционе и его идентифицирующие признаки (наименование, код по государственному классификатору или проект, по которому выпускается аттракцион), декларируемое количество - партия или единица продукции;

д) доказательства соответствия проекта аттракциона требованиям настоящего технического регламента или национальных стандартов, а изготовленного и смонтированного аттракциона - проекту и указанным в нем техническим характеристикам, заявленным в формуляре;

е) доказательства соответствия содержания эксплуатационных документов требованиям технических регламентов, действующих в отношении аттракциона;

ж) обозначение или описание схемы сертификации;

з) основание для выдачи сертификата соответствия (документы о проведенных исследованиях и испытаниях, декларации и сертификаты на критичные компоненты, сертификат системы менеджмента качества производства);

и) срок действия сертификата соответствия;

к) регистрационный номер;

л) подпись руководителя органа по сертификации.

6. Выданный сертификат соответствия действует в пределах заявленного в формуляре назначенного ресурса или назначенного срока службы аттракциона.

7. Заверенная органом по сертификации копия сертификата должна прилагаться к формуляру аттракциона.

 

Глава9. Подтверждение соответствия аттракционов, подвергшихся ремонту или перемещению

Аттракционы, которые подверглись ремонту без модификаций и в соответствии с эксплуатационной документацией, и первоначальные свойства, назначение или тип которых не изменялись,не подлежат повторному подтверждению соответствия. 

Если аттракцион подвергался перемещению или крупной модификации, то он должен быть подвергнут подтверждению соответствия в той части, которая связана с перемещением аттракциона или его модификацией.

Заменяемые в соответствии с эксплуатационной документацией критичные компоненты должны иметь документы подтверждения соответствия.

 

Глава 10. Требования безопасности аттракционов при

проектировании и изготовлении

1. Требования безопасности на стадиях проектирования аттракционов, а также требования к формуляру, обоснованию безопасности аттракциона и эксплуатационным документам содержатся в следующих приложениях к настоящему техническому регламенту:

Приложение 4 - Требования безопасности к аттракционам при проектировании;

Приложение 5 - Требования к формуляру аттракциона;

Приложение 6 - Требования к обоснованию безопасности аттракциона;

Приложение 7 - Требования к эксплуатационным документам;

2. Требования безопасности на стадиях изготовления аттракционов содержатся в приложении 8 к настоящемутехническому регламенту:

 

Глава 11. Специальные требования безопасности к отдельным видам

аттракционов

Специальные требования безопасности к отдельным видам аттракционов содержатся в следующих приложениях к настоящему техническому регламенту:

Приложение 9 - Специальные требования безопасности аттракционов, предназначенных для детей;

Приложение 10 - Специальные требования безопасности для водных аттракционов.

 

Глава 12. Обеспечение безопасной перевозки и хранения аттракционов

Оценка соответствия процессов перевозки и хранения аттракционов требованиям эксплуатационных документовпри проведении перевозки и хранения аттракционов подлежат оценке соответствия эксплуатантом следующие процедуры с оформлением соответствующих документов:

1) безопасная погрузка на транспортное средство с минимальными рисками повреждения частей аттракциона, особенно критичных компонентов, с надежным закреплением и использованием соответствующих крепежных приспособлений, обеспечение отсутствия недопустимых воздействий на части аттракциона в процессе перевозки. Оценка соответствия проводится продавцом (изготовителем), отгружающим продукцию;

2) обеспечение условий защиты от чрезмерных природных воздействий и сохранности частей аттракциона в процессе их хранения. Оценка соответствия проводится продавцом (изготовителем) до отгрузки, после получения продукции - эксплуатантом.

 

Глава 13. Обеспечение безопасного монтажа, установки и наладки

аттракционов

Оценка соответствия процессов монтажа (установки) и наладки аттракционов требованиям эксплуатационных документов При проведении монтажа (установки), наладки аттракционов подлежат оценке соответствия эксплуатантом следующие процедуры с оформлением соответствующих документов:

1) обеспечение безопасности основания или фундаментов для монтажа аттракциона и восприятия нагрузок от аттракциона;

2) обеспечение необходимой защиты площадки монтажа от проникновения посторонних лиц в зону проведения работ, наличие ограждений и предупреждающих знаков;

3) обеспечение безопасности применяемого оборудования, техники и монтажно-сборочных процессов, и использования аттестованного персонала;

4) подтверждение комплектности оборудования;

5) обеспечение безопасной установки аттракциона или аттракционов на подготовленную площадку или фундаменты с обеспечением необходимой устойчивости от опрокидывания и обеспечением необходимых контуров безопасности;

6) организация способов и путей возможной эвакуации пассажиров и обслуживающего персонала;

7) обеспечение доступа аварийным службам;

8) установление соответствия смонтированного изделия требованиям монтажной и эксплуатационной документации и составление соответствующих актов;

9) проведение полной проверки аттракциона с участием соответствующего Уполномоченного органа и органа по сертификации.

 

Глава 14. Общие требования к аттракционам до начала эксплуатации с пассажирами

 

Ввод аттракциона в эксплуатацию

1.Необходимо идентифицировать (установить) эксплуатанта каждого аттракциона, эксплуатирующегося в общественных местах, в том числе на детских площадках, в парках, развлекательных центрах:

-до начала эксплуатации вновь установленного аттракциона эксплуатант должен назначить в установленном порядке лицо ответственное за электрохозяйство парка, имеющее соответствующую группу по электробезопасности и прошедший проверку знаний правил технической эксплуатации электроустановок потребителей и техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей;

-установка и монтаж токоведущих частей аттракционов должна быть выполнена в соответствии с Правилами устройства электроустановок;

-все токоведущие части аттракционов должны быть заземлены, с сопровождением подтверждаемого документа, выданного пуско-наладочной организацией;

2. Для начала эксплуатации вновь установленного аттракциона эксплуатант должен получить разрешение в Уполномоченном органе (ГИ “Саноатгеоконтехназорат”) в установленном законодательством порядке. В дальнейшем разрешения продлеваются ежегодно в соответствии с п. 4 настоящей статьи. До начала эксплуатации электоустановок аттракционов и игровых установок, в том числе с сезонным характером работы эксплуатант должен получить разрешение на допуск в эксплуатацию инспекции “Узгосэнергонадзор” в соответствии с Правилами пользования электрической энергией, утвержденного постановлением Кабинета Министров Республики Узбекистан от 12 января 2018 года №22 и Регламентом оказания государственных услуг по подключению к инженерно-коммуникационным сетям, утвержденным постановлением Кабинета Министров Республики Узбекистан от 31 марта 2018 года.

3. Для получения разрешения на эксплуатацию владелец или арендатор проводит необходимую подготовку аттракциона, подбирает и назначает по трудовому договору персонал, направляет в территориальный орган Министерства по чрезвычайным ситуациям информацию из эксплуатационных документов о способах эвакуации пассажиров из аттракциона, если это связано с большой высотой и значительным наклоном пассажирских сидений, подает заявку и сопроводительные документы на получение разрешения в Уполномоченный орган контроля (надзора). 

4. Уполномоченный орган(ГИ “Саноатгеоконтехназорат”) в 5-дневный срок после получения заявки от эксплуатанта рассматривает представленные документы и проводит контрольную проверку аттракциона, проверку документов соответствия, оценок соответствия, формуляра и эксплуатационной документации на аттракцион, а также учавствует в контрольном пуске аттракциона, выдает разрешение на эксплуатацию аттракциона на срок между контрольными проверками, указанными в эксплуатационных документах, но не более чем на 12 месяцев, либо мотивированный письменный отказ.

Одновременно с разрешением на эксплуатацию орган контроля (надзора) выдает эксплуатанту знак (марку), копия которого размещается для информирования посетителей у входа на аттракцион.

5. В случае отказа в выдаче разрешения, эксплуатант вправе обратиться за выдачей разрешения повторно либо обжаловать действия контрольного (надзорного) органа в вышестоящим органе в порядке подчиненности. Вышестоящий орган рассматривает жалобу, выносит свое решение и сообщает о нем эксплуатанту в 5-дневный срок.

6. В случае отрицательного решения вышестоящего контрольного (надзорного) органа, эксплуатант может обжаловать это решение в хозяйственном суде, который рассматривает жалобу в установленный законодательством срок.

7. В случае удовлетворения жалобы эксплуатанта, территориальный орган контроля (надзора) в 3-дневный срок выдает эксплуатанту разрешение на эксплуатацию аттракциона.

 

Глава 15. Обеспечение безопасной эксплуатации аттракционов с пассажирами.

 

Оценка соответствия процессов эксплуатации требованиям эксплуатационных документов

1. При эксплуатации механизированных аттракционов с пассажирами подлежит оценке соответствия выполнение следующих требований:

а) подтверждение назначения эксплуатантом администратора, операторов, механиков и электриков аттракциона;

б) подтверждение обучения и инструктажа персонала; 

в) размещение информации о наличии и сроках действия разрешения на эксплуатацию аттракциона;

г) размещение правил пользования аттракционом для посетителей, а также правил обслуживания пассажиров-инвалидов, если биомеханические воздействия аттракциона для них допустимы;

д) размещение информации об ограничениях пользования аттракционом по состоянию здоровья, по возрасту, росту и массе (если это требуется), для аттракционов I и II степени биомеханических рисков информация излагается нагосударственном, русском и английском языках;

е) размещение средств для измерения роста и веса (объема) (если это требуется);

ж) размещение информации об адресах и телефонах экстренных служб;

и) размещение на пульте аттракциона таблички с основными техническими характеристиками аттракциона;

к) размещение аптечки, организация места оказания первой медицинской помощи.

л) размещение необходимых эвакуационных знаков, плана и мероприятий по эвакуации пассажиров с большой высоты или из кресел со значительным наклоном по отношению к земле;

м) организация средств эвакуации пассажиров из пассажирских модулей;

н) размещение на аттракционе основных правил для оператора;

о) размещение схем загрузки аттракциона пассажирами (если это требуется);

п) размещение на аттракционе таблички с требованиями механику по порядку ежедневных проверок критичных компонентов и параметров;

р) выполнение требований инструкций по эксплуатации, инструкций по ремонту и техническому обслуживанию, ведение соответствующих журналов;

с) успешное проведение ежедневных проверок аттракциона, с записями в журнале администратора о ежедневных допусках аттракциона к эксплуатации;

т) исключение свободного доступа пассажиров в опасные зоны во время работы аттракциона и вне его работы;

у) исключение недопустимого использования аттракциона;

ф) организация безопасных рабочих мест персонала.

2. При проведении эксплуатации немеханизированных аттракционов I и II степени биомеханических рисков подлежат оценке соответствия следующие процедуры:

а) подтверждение назначения эксплуатантом администратора, операторов, механиков и электриков аттракциона;

б) размещение информации о наличии и сроках действия разрешения на эксплуатацию аттракциона;

в) выполнение требований инструкций по эксплуатации, инструкций по ремонту и техническому обслуживанию, ведение соответствующих журналов;

г) исключение возможности попадания пассажиров в опасные зоны во время работы аттракциона и вне его работы;

д) исключение недопустимого использования аттракциона;

е) размещение информации об ограничениях пользования по возрасту, росту и массе (объему) (если это требуется);

ж) размещение правил пользования аттракционом для посетителей;

з) размещение информации об адресах и телефонах экстренных служб.

3. Допускается самостоятельное пользование детьми старше 3-х лет, а также детьми до 3-х лет в сопровождении взрослых или подростков немеханизированными аттракционами III и IV степеней биомеханических рисков, установленными на детских площадках.

Для технического обслуживания и ремонта указанных аттракционов эксплуатант назначает приказом или по договору ответственное лицо.

Указанные аттракционы должны быть снабжены:

а) информацией об ограничениях пользования по возрасту, росту и массе;

б) правилами пользования для посетителей;

г) информацией об адресах и телефонах эксплуатанта и экстренных служб.

 

Глава 16. Эвакуация пассажиров при нештатной остановке аттракциона

1. Для эвакуации пассажиров с большой высоты или из кресел со значительным наклоном к земле в эксплуатационных документах и правилах пользования проектировщиком должно быть указано время допустимого нахождения пассажиров в креслах или пассажирских модулях и способы эвакуации пассажиров персоналом аттракциона.

2. Для эвакуации пассажиров при возникновении угрозы чрезвычайной ситуации необходимо на объекте иметь соответствующие силы и средства.

3. До прибытия экстренных служб, эвакуация проводится под руководством обслуживающего персонала соответствующего аттракциона.

4. Ежегодно необходимо проводить обучение и тренировки персонала, привлекаемого к эвакуационным мероприятиям.

 

Глава 17. Техническое обслуживание и ремонт

1. Для аттракционов I, II и механизированных аттракционов III и VI степени биомеханических рисков перед пуском в эксплуатацию эксплуатант проводит ежедневную проверку. 

2. Для аттракционов I и II степени биомеханических рисков эксплуатант проводит еженедельную оценку технического состояния. 

3. Для эксплуатировавшихся аттракционов I, II и III степеней биомеханических рисков, а также механизированных аттракционов c электроприводами с питанием свыше 36 вольт
VI степени биомеханических рисков, предназначенных для эксплуатации в общественных местах, а также после длительного (свыше 12 месяцев) приостановления эксплуатации аттракциона эксплуатантом, простоя по техническим причинам, в случае проведения частичной или полной разборки аттракциона, после новой установки или крупной модификации, выполняется полная проверка аттракциона. 

Эксплуатант проводит контрольную проверку с участием изготовителя или соответствующего органа по сертификации. Их положительное заключение о работоспособности аттракциона является достаточным основанием для продления контрольным (надзорным) органом разрешения на эксплуатацию аттракциона на срок до 18 месяцев. 

4. Техническое обслуживание и ремонт аттракционов проводят в соответствии с эксплуатационными документами.

 

Глава 18. Мероприятия после аварии или отказа аттракциона, вызвавших причинение тяжкого или средней тяжести вреда здоровью людей

1. Если произошла авария или отказ аттракциона с причинением тяжкого или средней тяжести вреда здоровью людей, эксплуатация этого аттракциона немедленно приостанавливается эксплуатантом и немедленно вызывается скорая помощь для пострадавших. Расследование инцидента проводится уполномоченным органом и в сроки в соответствии с требованиями законодательства Республики Узбекистан. 

2. Заключение о степени тяжести травмы дает по запросу контрольного (надзорного) органа или правоохранительного органа клинико-экспертная комиссия медицинского учреждения, в которое направлен пострадавший.

3. После получения заключения, установившего тяжкий или средней тяжести вред здоровью людей, контрольный (надзорный) орган направляет в течение 24 часов информацию об инциденте в орган по сертификации или орган, регистрирующий декларацию соответствия. 

4. Если в результате расследования инцидента уполномоченным органом выяснится, что авария или отказ являются следствием проектного или производственного дефекта, то контрольный (надзорный) орган извещает об инциденте каждого эксплуатанта, эксплуатирующего аттракцион данного типа на территории Республики Узбекистан о выявленном дефекте, и требует немедленно приостановить эксплуатацию аттракционов данного типа до устранения указанного дефекта. 

Решение контрольного (надзорного) органа эксплуатант может обжаловать в порядке подчиненности в вышестоящем органе или в хозяйственном суде, который рассматривает жалобу в 10-дневный срок.

5. Повторный ввод в эксплуатацию аттракциона допускается после устранения дефекта, проведения подтверждения соответствия и контрольной проверки каждого выведенного из эксплуатации аттракциона. 

6. Если в результате расследования инцидента выяснится, что авария является следствием нарушения эксплуатационных документов, то контрольный (надзорный) орган выносит постановление о приостановлении эксплуатации конкретного аттракциона до устранения дефекта и проведения контрольной проверки. Срок проведения контрольной проверки 5 дней после подачи заявления эксплуатантом. 

Постановление контрольного (надзорного) органа эксплуатант может обжаловать в порядке подчиненности в вышестоящем органе или в хозяйственном суде, который рассматривает жалобу в 10-дневный срок.

7. Повторный ввод в эксплуатацию аттракциона допускается после устранения причин, вызвавших инцидент и проведения контрольной проверки.

 

Глава19. Мероприятия для аттракционов с истекшим сроком службы или использованным назначенным ресурсом

1. Если назначенный срок службы основной несущей конструкции и незаменяемых частей аттракциона истек, или по  то эксплуатация аттракциона эксплуатантом должна быть приостановлена. 

2. Возобновление эксплуатации возможно после продления документа о подтверждении соответствия на основании положительной оценки предполагаемого остаточного ресурса аттракциона компетентной организацией, которая проводит неразрушающий контроль металлоконструкции с целью выявления внешних и внутренних дефектов, в том числе, износа, коррозии, усталости металла.

На основании положительных результатов контрольной проверки для получения разрешения на эксплуатацию эксплуатант обращается в контрольный (надзорный) орган.

3. Если в результате проверки технического состояния выяснится, что ресурс основной несущей конструкции аттракциона исчерпан (достигнуто предельное состояние), то такой аттракцион должен быть выведен из эксплуатации. 

 

Глава 20. Утилизация аттракционов

1. Критичные компоненты аттракциона, достигшие предельного состояния, должны быть переведены в состояние, гарантирующее невозможность их дальнейшего использования (разрезаны, деформированы), или утилизированы.

2. О проведении утилизации аттракциона или его критичных компонентов эксплуатантом составляется акт и передается в контрольный (надзорный) орган. 

 

Глава 21. Государственный контроль (надзор) за соблюдением требований настоящего технического регламента

1. Государственный контроль (надзор) за соблюдением требований настоящего общего технического регламента проводят: Государственная инспекция “Саноатгеоконтехназорат”, Агентство “Узстандарт”, Министерство чрезвычайных ситуаций Республики Узбекистан, Министерство занятости и трудовых отношений, Министерство культуры, инспекция “Узгосэнергонадзор”, а также иные уполномоченные органы в пределах их компетенции.

2. Государственный контроль (надзор) проводится в отношении аттракционов I, II и III степеней биомеханических рисков и механизированных аттракционов c электроприводами с питанием свыше 36 вольт VI степени биомеханических рисков, предназначенных для эксплуатации в общественных местах, на стадиях ввода в эксплуатацию, эксплуатации с пассажирами и вывода из эксплуатации.

3. Аттракционы III и IV степеней биомеханических рисков, используемые физическими лицами для личного пользования не подлежат государственному контролю (надзору). 

4. Территориальные органы контроля (надзора):

а) регистрируют эксплуатантов, эксплуатируемые и выводимые из эксплуатации аттракционы;

б) выдают разрешения на эксплуатацию аттракционов или отказывают в выдаче разрешений в 5-дневный срок;

в) в случае необходимости привлекают экспертов - изготовителя или орган по сертификации, выдавший сертификат соответствия, или заявителя, подавшего декларацию о соответствии, для подтверждения опасных дефектов в аттракционах, которые могут причинить вред пассажирам аттракционов в будущем. На основании заключения выносят предупреждение эксплуатанту об устранении дефектов или нарушений правил эксплуатации, в случае неисполнения эксплуатантом предупреждения - обращаются с иском о приостановлении эксплуатации в установленном законадательством порядке 

Примечание: Остановка аттракциона с пассажирами, при которой не произошло причинение тяжкого и средней тяжести вреда здоровью людей, и не получено заключение экспертов о наличии дефекта конструкции, угрожающего причинению вреда пользователям аттракциона в будущем, не является основанием для вынесения постановления о приостановлении эксплуатации аттракциона. 

г) выносят постановление о приостановлении эксплуатации, если произошла авария или отказ аттракциона с причинением тяжкого или средней тяжести вреда здоровью людей до устранения причин, вызвавших аварию или отказ, в случае неисполнения постановления обращаются с иском в хозяйственный суд(соответствующие судебные органы);

д) отзывают разрешения на эксплуатацию аттракционов при окончании действия документов подтверждения соответствия, многократных грубых нарушениях правил эксплуатации аттракциона с пассажирами, изложенных в эксплуатационных документах.

5. Вышестоящие органы контроля (надзора) организуют работу территориальных органов, рассматривают жалобы эксплуатантов, собирают, анализируют и обобщают информацию об авариях на аттракционах, вызвавших крупный материальный ущерб или причинение тяжкого и средней тяжести вреда здоровью людей, размещают информацию на официальном сайте, доводят до сведения заинтересованных лиц.

 

Глава 22. Ответственность владельца или арендатора

1. Эксплуатант обязан обеспечить соответствие процедур эксплуатации аттракционов требованиям настоящеготехнического регламента и эксплуатационных документов аттракциона.

2. За нарушение требований настоящего технического регламента, эксплуатант или назначенные им лица несут ответственность в соответствии с законодательством Республики Узбекистан.

 

Глава 23. Ответственность продавца

1. Продавец передает эксплуатанту вместе с аттракционом полный комплект эксплуатационной документации, включая формуляр.

2. Продавец обеспечивает соответствие аттракционов, поставляемых на территорию Республики Узбекистан, техническим регламентам, и несет ответственность в соответствии с законодательством Республики Узбекистан.

 

Глава 24. Переходные положения

1. По истечении 1 года со дня вступления в силу настоящего технического регламента обязательному подтверждению соответствия подлежат аттракционы, вводимые в эксплуатацию впервые.

2. Для аттракционов, введенных в эксплуатацию до вступления в силу настоящего технического регламента, документы, подтверждающие их соответствие национальным стандартам, сохраняют силу в течение указанного в них срока действия.

В течение 1 года после вступления в силу настоящего технического регламента эксплуатационная документация должна быть приведена эксплуатантом или продавцом (изготовителем) в соответствие с требованиями настоящего технического регламента.

3. Аттракционы, у которых назначенный срок службы истек и не продлен в установленном порядке, подлежат немедленному выводу из эксплуатации.

4. После вступления в силу настоящего технического регламента, при вторичном вводе аттракционов в эксплуатацию, в том числе после крупной модификации, приостановления эксплуатации в установленном порядке по причине аварии или отказа с причинением тяжкого и средней тяжести вреда здоровью людей, приостановления эксплуатации по причине истечения назначенного срока службы аттракциона, должны быть проведены обязательное подтверждение соответствия и контрольная проверка согласно требованиям настоящего технического регламента и других действующих в отношении аттракционов технических регламентов.

 

Глава 25. Вступление в силу настоящего технического регламента

Настоящий технический регламент вступает в силу по истечении шести месяцев со дня его официального опубликования.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 1

к техническому регламенту о безопасности эксплуатации аттракционов и игровых установок, инвентаря и

оборудования

 

 

 

 

 

 

Виды и основные типы аттракционов и их вспомогательных устройств

 

Виды аттракционов

Основные признаки, характеристики

Примеры типов аттракционов

1

Аттракционы механизированные поступательного движения - перемещающие пассажиров преимущественно поступательно (в которых пассажирские модули или кабины перемещаются поступательно по направляющим), в т.ч. с использованием воды

1.1 Катальные горы

1.2 Башни свободного падения

1.3 Железные дороги парковые

1.4 Водные спуски на лодках или плотах

1.5 Прогулочные монорельсовые дороги

2

Аттракционы механизированные вращательного движения - перемещающие пассажиров преимущественно вращательно

(в которых пассажирские модули или кабины вращаются и/или  раскачиваются), в том

числе со сложным движением

2.1 Качели, в том числе со сложным движением

2.2 Карусели, в том числе со сложным движением

2.3 Колеса обозрения

2.4 Симуляторы перемещений

3

Автодромы, дороги и картинги - аттракционы, в которых пассажирские

модули могут свободно перемещаться вне направляющих движения в ограниченном пространстве со значительными скоростями

3.1 Сталкивающиеся автомобили

3.2 Парковые дороги с прогулочными автопоездами

3.3 Картинги, в т.ч. на эстакадах

3.4 Скоростные дороги с мини-автомобилями

4

Аттракционы надувные - в которых используются пневматические устройства для обеспечения соответствующей функции

4.1 Батуты надувные

4.2 Горки

4.3 Лабиринты

4.4 Пневматические фигуры, в т.ч. шагающие

5

Аттракционысоревновательно-развлекательные и призовые – в которых используются с соревновательными целями различные приспособления, лазеры, бросание предметов

5.1 Тиры

5.2 Батуты пружинные

5.3 Лазательные аттракционы (стенки, лестницы и т.п.)

5.4 Лазерные бои

6

Аттракционы водные (немеханизированные) для аквапарков, бассейнов и водоемов и т.п. предназначенные для катания в купальной одежде с использованием водной среды для перемещения, для уменьшения трения о поверхности

6.1 Водные спуски прямые

6.2. Водные спуски с виражами

6.3 Плавающие платформы

6.4 Устройства, погруженные в воду

6.5 Трамплины

7

Аттракционы для детей (преимущественно без механических приводов) – оборудование, на котором дети и подростки могут играть и развлекаться

7.1 Качели, качалки, карусели

7.2 Горки, стенки, лестницы

7.3 Детские игровые комплексы различного типа

7.4 «Сухие» бассейны (с шариками)

8

Вспомогательные устройства аттракционов, используемые совместно с аттракционами и создающие механические риски

8.1 Декорации и элементы оформления, иллюминации.

8.2 Палатки, шатры, навесы, ограждениями т.п.

8.3 Рекламные стойки, защитные экраны и т.п.

8.4 Киоски, павильоны, кассы

 

 

 
 

Приложение 2

к техническому регламенту о безопасности эксплуатации аттракционов и игровых установок, инвентаря и

оборудования

 

 

 

 

 

 

 

Классификация степеней биомеханических рисков аттракционов

в зависимости от видов и уровней биомеханических воздействий на пассажиров

 

п/п

Виды биомеханических воздействий

Обозна-чение

Степени биомеханических рисков аттракционов

I

очень высокий

II

высокий

III

повышенный

IV

минимальный

Уровни биомеханических воздействий

1

Подъем на относительную высоту*

H, м

H > 15

3 < H ≤ 15

0,45 < H ≤3

H ≤ 0,45

2

Скорость перемещения относительно элементов конструкции или людей

V, м/сек

V> 17

8 <V ≤ 17

3 <V ≤ 8

V ≤ 3

3

Перемещение с ускорениями «таз-голова»

az, (g)**

5< а ≤ 6

4< а ≤ 5

3< а ≤ 4

а ≤ 3

4

Перемещение с ускорениями «бок-бок» и ускорениямиторможения и разгона**

аx, ay  (g)

1,5< а ≤ 2

0,7 ≤ а ≤ 1,5

0,4< а < 0,7

а ≤ 0,4

5

Наклон посадочных мест или опорных поверхностей с одновременным:

 - подъемом на высоту

 - или  достижением скорости

β, градусы

H, м

V, м/сек

β > 120

 

 для    Н > 3

или V> 8

45° < β ≤ 120

 

 для    Н > 3

или V> 8

10° < β ≤ 45

 

 для 0,45 < Н ≤ 3

или 3 <V ≤ 8

β < 10

 

 для  Н ≤ 0,45

или V ≤ 3

*  высота возможного падения или спуска

** величины ускорений «а» измеряются в ускорениях свободного падения (g) и предназначены для классификации рисков от биомеханических воздействий

 

Приложение 3

к техническому регламенту о безопасности эксплуатации аттракционов и игровых установок, инвентаря и

оборудования

 

 

 

 

 

 

Схемы обязательной сертификации аттракционов

 

Степени биомеханических рисков аттракционов

I – очень высокий и II – высокий

III – повышенный и

VI – минимальный для механизированных аттракционов

Аккредитованная испытательная лаборатория проводит исследование и испытание каждой единицы продукции на соответствие проекту, результаты передает в орган по сертификации.

Аккредитованный орган по сертификации проводит сертификацию системы менеджмента качества, проверку проекта изготовленного аттракциона на соответствие проекту, проверку смонтированного и испытанного аттракциона, выдает заявителю Сертификат соответствия настоящему техническому регламенту.

Орган по сертификации осуществляет инспекционный контроль технического состояния аттракциона. В случае отрицательных результатов контроля − приостанавливает или прекращает действие Сертификата соответствия.

Аккредитованная испытательная лаборатория проводит исследования и испытания типового образца продукции на соответствие проекту, результаты передает в орган по сертификации.

Аккредитованный орган по сертификации проводит сертификацию системы менеджмента качества, производства, выдает заявителю Сертификат соответствия настоящему техническому регламенту, выборочно контролирует состояние аттракционов в процессе эксплуатации. В случае отрицательных результатов контроля − приостанавливает или прекращает действие Сертификата соответствия.

 

 

 
 

Приложение 4

к техническому регламенту о безопасности эксплуатации аттракционов и игровых установок, инвентаря и

оборудования

 

 

 

 

 

 

 

Требования безопасности к аттракционам при проектировании

 

1.Общие требования

Необходимо обеспечить соответствие проекта аттракциона требованиям настоящего технического регламента, требованиям специальных технических регламентов по пожарной, промышленной, электрической безопасности и иным регламентам, если в них содержатся требования по безопасности, применимые к аттракционам.

При проектировании аттракционов должны быть идентифицированы все возможные риски на всех стадиях жизненного цикла, в том числе, при нормальной эксплуатации, чрезвычайных ситуациях (отказах и внешних воздействиях), предполагаемых ошибках персонала и недопустимом использовании.

При проектировании аттракционов должны быть обоснованы и учтены параметры применяемых биомеханических воздействий аттракционов на соответствующие категории пассажиров с учетом их возможного состояния здоровья, возраста, роста и массы, а также меры, исключающие или минимизирующие риски.

При проектировании аттракционов риски должны быть устранены полностью или минимизированы по крайней мере следующими мерами:

1) понятным информированием посетителей об экстремальности биомеханических воздействий аттракциона;

2) мерами, ограничивающими пользование аттракционом отдельными посетителями (ограничение пользования);

3) правильным выбором нормативных нагрузок и воздействий на пассажиров и на конструкции;

4) правильным проектированием устройств для удерживания пассажиров, таких как сиденья, подножки, поручни, ремни и тому подобное;

5) правильным проектированием устройств для фиксации пассажиров для восприятия воздействующих ускорений, таких как дуги, перекладины, ремни, экраны и тому подобное;

6) надлежащим проектированием и производством конструкций и систем управления, в т.ч. выявлением критичных параметров, компонентов и резервированием критичных компонентов;

7) обеспечением аттракционов устройствами для аварийной остановки, если это необходимо и средствами эвакуации;

8) обеспечением доступности узлов и деталей для осмотра, ремонта и т.п.;

9) созданием соответствующих условий работы для операторов, обеспечивающих безопасность управления аттракционом, достаточный обзор с рабочего места оператора;

10) разработкой и использованием эксплуатационной документации, позволяющей администраторам и операторам исключить риски неправильной установки, наладки, технического обслуживания и эксплуатации аттракционов и их вспомогательных устройств;

11) организацией способов и путей возможной эвакуации пассажиров и обслуживающего персонала.

 

2. Требования безопасности с учетом критичных параметров

При проектировании, производстве и эксплуатации аттракционов необходимо обеспечить безопасность следующих критичных параметров и процессов:

1) исключить воздействие недопустимых ускорений на пассажиров;

2) обеспечить достаточность размеров контуров безопасности при перемещении пассажиров, надежность системы управления и тормозной системы аттракциона;

3) обеспечить надежность креплений и соединений компонентов аттракционов и их вспомогательных устройств;

 

3. Требования безопасности при проектировании критичных компонентов

При проектировании аттракциона необходимо провести анализ видов и последствий критичности отказов, в соответствии с выявленными рисками необходимо произвести их классификацию по тяжести отказа:

-катастрофический, который может вызвать смерть людей;

-критический, который может вызвать тяжелую травму или крупное повреждение изделия;

-незначительный, который может вызвать легкую травму или повреждение имущества;

-мелкий, недостаточно серьезный, чтобы вызвать травму или повреждение имущества.

Необходимо принять меры по устранению или минимизации рисков, последовательно проверяя их влияние на взаимосвязанные части конструкции.

При проектировании и производстве аттракционов необходимо обращать особое внимание на безопасность следующих критичных компонентов (по принципу: «безопасность от пассажира – к конструкции аттракциона»):

1) устройств фиксации, посадочных мест, запорных устройств, креплений, подлокотников, спинок, ремней безопасности, с учетом направлений и величин воздействующих ускорений, в том числе при преднамеренном нарушении правил пользования, предотвращающих выпадение либо травмирование пассажиров;

2) пассажирских модулей, с учетом нормативной массы пассажиров, действия результирующих сил, создаваемых всеми возможными динамическими нагрузками, и их надежного крепления к направляющим движения (колес, осей, шарниров и т.п.) и (или) к другим пассажирским модулям (сцепок, подвижных соединений и т.п.)

3) блокирующих, тормозных и защитных устройств, с учетом усилий торможения при различном наполнении и способах загрузки пассажирских модулей, скатывающих сил и т.п.;

4) направляющих устройств и их креплений;

5) основных несущих конструкций аттракциона;

6) смещающихся механических частей, которые могут попасть в контуры безопасности.

Проектировщику аттракциона необходимо выявить критичные компоненты, имеющие ограниченный ресурс, включить их перечень в  эксплуатационную документацию, а также передать их перечень изготовителю вместе с проектно-конструкторскими документами.

Критичные компоненты должны быть резервированы, резервный элемент должен обладать не меньшей надежностью, чем основной элемент, с учетом характера и условий его нагружения.

В случае если резервирование способом замещения невозможно, оно должно обеспечиваться достаточным снижением расчетных напряжений во всех элементах критичного компонента (узла аттракциона). При этом должен быть указан способ и периодичность неразрушающего контроля критичного компонента. Наибольшие значения коэффициента надежности при расчетах должны быть у тех элементов, которые недоступны для прямого контроля в процессе эксплуатации.

 

4. Требования к описанию проекта и принципа действия аттракциона

В описании проекта должны быть разъяснены конструкция и принцип действия аттракциона. Необходимо привести его основные технические характеристики, а так же перечислить характеристики механического, пневматического, гидравлического, электрического и электронного оборудования, включая системы управления и другого используемого оборудования. Описание должно включать информацию о специфических особенностях аттракциона и способах его установки, о габаритных размерах и перемещениях, выходящих за эти размеры, об ограничениях, конструктивных особенностях и использованных материалах, системах движения, типах приводов, скоростях, ускорениях, электрическом оборудовании, рабочем цикле и порядке управления, а также ограничениях возможного круга пользователей.

 

 

5. Требования к конструкторской документации

1) Чертежи должны включать информацию о критичности компонентов и параметров, а также требованиях и размерах, непосредственно связанных с ними.

Чертежи должны включать все размеры и значения поперечных сечений, требуемые для проверки и утверждения, характеристики материалов, сборочных единиц и деталей, креплений и соединений, а также значения основных скоростей и ускорений. Чертежи должны содержать как минимум следующее:

а) чертежи общего вида в плане, вертикальную проекцию и сечения в удобном масштабе в зависимости от размера устройства;

б) должны быть указаны безопасные расстояния для движущихся частей с учетом контуров безопасности;

в) детальные чертежи всех узлов, не видимых отчетливо на чертежах общего вида, а также подробные чертежи соединений и отдельных деталей, которые могут повлиять на безопасность развлекательного оборудования и его работу, выполненные в большем масштабе.

2) Должны быть представлены чертежи и схемы следующих технических устройств:

а) механизмов подъема и поворота, включая их опоры, приводы и системы управления, амплитуды подъема и поворота;

б) пассажирских модулей, показанных в требуемых видах и поперечных сечениях, с указанием общих размеров, внутренних размеров, важных для пассажиров (сиденья, боковые и задние упоры, пространство для рук и ног), упоры для рук и ног, запирающие и предохранительные устройства, поручни и пр.;

в) ходовых механизмов с указанием нагрузок, подробным изображением передаточных колес и колес безопасности, подшипников, осей, валов, их подсоединения и возможности смещения относительно пассажирского модуля, устройств управления и контроля, противооткатных устройств, устройств, предохраняющих от схода с рельсов и переворачивания, бамперов, трейлеров, предохранительных устройств, приводов и тормозов, креплений на фундаменте;

г) электрических (электронных), пневматических и гидравлических схем.

 

6. Требования к содержанию расчетов

Должны быть приведены необходимые расчеты всех критичных компонентов.

Нагрузки и воздействия должны соответствовать требованиям технических регламентов или национальных стандартов.

Расчет швов сварных соединений производится с учетом обеспечения их усталостной прочности с применением коэффициентов концентрации напряжений в местах резкого изменения сечений.

Расчеты должны содержать, следующее:

1) расчетные нагрузки с учетом возможных неблагоприятных условий эксплуатации или вариантов установки аттракциона. Для подвижных частей аттракционов необходимо указывать скорость их вращения и ускорение. Следует учитывать нагрузки, действующие во время возведения аттракциона (например, вес рабочих-монтажников, собственный вес конструкций и т.п.);

2) параметры переменных напряжений в наиболее неблагоприятных местах основной несущей конструкции и оценку усталостной прочности элементов конструкций, узлов и соединений для назначенного ресурса. В случае если расчетов недостаточно для оценки несущей способности, следует дополнительно провести испытания. Испытания должны быть проведены компетентной испытательной лабораторией в достаточном объеме и согласно соответствующим стандартам, с условием назначенного ресурса основных несущих незаменяемых конструкций и незаменяемых критичных компонентов 35 000 часов (для аттракционов I и II степеней биомеханических рисков), который может быть уменьшен для заменяемых критичных компонентов при условии полного и точного учета их фактической наработки, регистрируемой в журнале эксплуатации или технического обслуживания;

3) расчет на устойчивость с целью исключения  риска достижения предельных состояний – потери устойчивости положения и потери устойчивости формы;

4) расчет упругой деформации (растяжение, сжатие, изгиб, кручение) в той степени, в которой она влияет на устойчивость или эксплуатационную безопасность аттракциона.

 

7. Требования к использованию материалов

Для изготовления компонентов и деталей аттракционов в проекте должны быть указаны только те конструкционные материалы, технические данные о которых имеются в национальных стандартах. Другие материалы допускается использовать при условии, что их приемлемость официально подтверждена в установленном порядке.

Должно уделяться особое внимание сварным соединениям и свариваемости выбранных металлов для критичных компонентов.

Крепежные изделия должны иметь сертификат соответствия.

 

 

 

 
 

Приложение 5

к техническому регламенту о безопасности эксплуатации аттракционов и игровых установок, инвентаря и

оборудования

 

 

 

 

 

 

 

Требования к формуляру аттракциона

1. Формуляр оформляется для механизированных аттракционов I, II и III степеней биомеханических рисков. На прочие аттракционы должны оформляться технические паспорта.

2. Формуляр аттракциона должен точно идентифицировать аттракцион и содержать подробную историю эксплуатации, зарегистрированные данные обо всех ремонтах, модификациях, испытаниях и проверках, а также их подробные протоколы, в том числе выборки из проектной документации, в которых содержатся данные, необходимые для идентификации и проверок аттракциона, проводимых контрольными (надзорными) органами. Необходимо обеспечить наличие формуляраввиде отдельного документа для каждого аттракциона для проведения мероприятий по оценке соответствия и контролю технического состояния.

3. В формуляре аттракциона должны быть приведены, как минимум, следующие сведения, необходимые для безопасной эксплуатации и использования:

1) обозначение изготовителя;

2) уровень биомеханического риска (Приложение 1 к настоящему техническому регламенту);

3) описание основных частей конструкции и работы аттракциона;

4) основные биомеханические параметры воздействия на пассажиров, включая предельно допустимые и измеренные величины ускорений, скорости их нарастания, действующие на пассажиров и другие;

5) ограничения по скорости движения пассажирских модулей;

6) перечни критичных компонентов и критичных параметров с ограниченным ресурсом, их основные технические характеристики,

7) эксплуатационные нагрузки и параметры;

8) общие ограничения для посетителей при пользовании аттракционом по показаниям вреда для здоровья;

9) общие ограничения для пользователей по возрасту, росту и массе;

10) предельная эксплуатационная и ураганная скорость ветра для данного аттракциона;

11) требования к  фундаменту или площадке основания;

12) возможные ограничения по снеговой нагрузке;

13) требования по сейсмостойкости;

14) другие имеющиеся ограничения;

4. В формуляр аттракциона должны быть включены следующие документы:

1) свидетельство о приемке;

2) перечень эксплуатационной документации аттракциона;

3) чертежи  общих видов аттракциона, опор с указанием нагрузок на них;

4) отчеты о проведенных модификациях;

5) реестр проверок с использованием методов неразрушающего контроля;

6) сведения об опасных происшествиях и несчастных случаях;

7) протоколы испытаний и технического контроля;

8) список эксплуатантов.

5. К формуляру аттракциона должны прилагаться, следующие документы:

1) сертификат соответствия или декларация или заверенная копия;

2) сертификаты поставщиков на критичные компоненты.

 

 

 

 

Приложение 6

к техническому регламенту о безопасности эксплуатации аттракционов и игровых установок, инвентаря и

оборудования

 

 

 

 

 

 

 

Требования кобоснованию безопасности аттракциона

1. Для подтверждения соответствия аттракциона I, II. III и механизированных аттракционов c электроприводами с питанием свыше 36 вольт VI степени биомеханических рисков проектировщиком должно быть оформлено обоснование безопасности проекта аттракциона, содержащее техническую документацию в объеме, необходимом для представления сведений о соответствии аттракциона требованиям технических регламентов и национальных стандартов, сведений о конструкции, расчетах, методе возведения, для представления инструкций и сведений об эксплуатации и техническом обслуживании, а также для проведения соответствующих проверок.

Один экземпляр обоснования безопасности должен храниться у проектировщика и один – у органа по сертификации до утилизации аттракциона.

В обоснование безопасности должны быть включены копии всех протоколов и актов проверок и испытаний изготовленного аттракциона и его критичных компонентов, подтверждающие качество проекта в соответствии с требованиями безопасности.

2. В обоснование безопасности должно входить:

1) описание основных частей конструкции и работы аттракциона;

2) эскизные чертежи с указанием размеров устройств в целом, имеющих значение для обеспечения требований безопасности;

3) анализ рисков для работающего аттракциона;

4) чертежи или спецификации критичных компонентов с указанием размеров, материалов и критичных параметров;

5) основные результаты и выводы расчетов прочности и надежности, в которых представлены данные об основных действующих силах, массах, скорости ветра, подкладках под опоры, всех важных напряженных участках, необходимых для проведения технического контроля;

6) расчет напряжений, включая анализ усталостного нагружения (все документы с расчетами) с указанием точек максимальных расчетных нагружений для критичных компонентов, сведения об основных конструктивных материалах и их характеристиках;

7) принципиальные схемы для электрического, гидравлического или пневматического оборудования или узлов;

8) планы с изображением запасных выходов и их размеров с проверкой расчетов для закрытых помещений, предназначенных для 400 посетителей и более, специальные инструкции на случай пожара;

9) копии всех протоколов и актов проверок технического контроля и заводских испытаний у изготовителя, подтверждающих качество проекта и работоспособность аттракциона и его частей.

 

 

 

 

Приложение 7

к техническому регламенту о безопасности эксплуатации аттракционов и игровых установок, инвентаря и

оборудования

 

 

 

 

 

 

Требования к эксплуатационным документам

 

Проектировщик должен разработать для эксплуатантовэксплуатационныедокументына государственном или на другом языкеобращающееся в республике, включая:

1) формуляр;

2) инструкцию по эксплуатации аттракциона для администратора, включая требования к процедурамввода в эксплуатацию, приостановки эксплуатации, простоя по техническим причинам, повторного ввода в эксплуатацию;

3) инструкцию для операторов по эксплуатации аттракциона с пассажирами, включая требования к процедурам действий в чрезвычайных  ситуациях, действий при пожаре и т.п.;

4) правила пользования аттракционом для посетителей, а также правила обслуживания пассажиров-инвалидов, если биомеханические воздействия аттракциона для них допустимы;

5) информацию об ограничениях пользования аттракционом по состоянию здоровья, по возрасту, росту и массе (если это требуется), для аттракционов I и II степени биомеханических рисков;

6) план и мероприятия по эвакуации пассажиров с большой высоты или из кресел со значительным наклоном по отношению к земле;

7) правила для оператора;

8) схемы загрузки аттракциона пассажирами (если это требуется);

9) таблички с требованиями механику по порядку ежедневных проверок критичных компонентов и параметров;

10) инструкцию по техническому обслуживанию и ремонту для механиков (электриков), включая перечень критичных компонентов и параметров, ведомость запасных частей и принадлежностей, список частей с ограниченным ресурсом, монтажные чертежи и рисунки, отображающие основные размеры, необходимые для проведения технического обслуживания, основные принципиальные схемы для электрического, гидравлического, пневматического оборудования или их отдельных узлов;

11) инструкцию по монтажу (сборке), установке и наладке;

12) инструкцию по перевозке и хранению;

13) инструкцию по выводу из эксплуатации и утилизации;

14) журналы учета процедур вышеуказанных инструкций, которые должны включать все необходимые требования, обеспечивающие безопасные процессы.

 

 

 

 

Приложение 8

к техническому регламенту о безопасности эксплуатации аттракционов и игровых установок, инвентаря и

оборудования

 

 

 

 

 

 

Требования безопасности к аттракционам при изготовлении

 

1. Изготовление и проведение приемочных испытаний

Изготовитель должен обеспечить полное соответствие изготовленного аттракциона и качества его производства требованиям проектно-конструкторской документации. Оценка соответствия изготовленного аттракциона проекту должна быть проведена по результатам приемочных испытаний с оформлением свидетельства о приемке.

 

2.Требования к маркировке аттракционов

На каждом произведенном аттракционе (на пульте управления) изготовителем должна быть установлена информационная табличка, содержащая следующие сведения:

1) название и адрес изготовителя и (или) импортера (поставщика);

2) тип или номер модели;

3) заводской номер изделия;

4) месяц и год изготовления;

5) дата  оформления документа о приемке;

6) номер сертификата (декларации соответствия) и название или логотип проверяющей организации, который наносится после проведения процедуры подтверждения соответствия;

7) безопасная рабочая нагрузка, количество посетителей.

Маркировка для закрытых сооружений, стендов, палаток (киосков) должна содержать название, адрес изготовителя, поставщика, импортера, месяц и год изготовления.

Маркировка для критичных компонентов должна содержать знак предприятия- изготовителя, год и порядковый номер компонента.

 

3. Требования к персоналу

Изготовитель должен подобрать квалифицированный персонал, участвующий в производстве аттракционов, который имеет необходимую квалификацию и опыт, сварщики, производящие сварку ответственных деталей и узлов несущих конструкций и критичных компонентов, должны быть аттестованы.

Сборку, модификации, регулировку или переделку частей может производить только квалифицированный персонал, имеющий соответствующий опыт.

 

4. Требования к обеспечению контроля качества

Для исключения ошибок проектирования и производства должна быть создана система документооборота, в соответствии с которой каждый исполнитель должен фиксировать своей подписью ответственность за произведенную работу, а руководитель − проверять и подтверждать подписью результат работы.

Для проверки соответствия критичных компонентов аттракциона требованиям технических регламентов или стандартов и проектно-конструкторской документации назначается инспектор.

 

5. Требования для контроля материалов и комплектующих

Материалы, детали, устройства и узлы, от которых зависит безопасность аттракциона, должны соответствовать техническим требованиям, расчетным характеристикам и требованиям к качеству, содержащимся в соответствующих технических регламентах, национальных стандартах или договорах.

Критичные компоненты должны иметь отчетливую маркировку изготовителя или подрядчика, с тем, чтобы обеспечить возможность их последующей идентификации. Изготовитель должен хранить декларацию соответствия или сертификаты соответствия материалов и (или) спецификации компонентов (элементов), в том числе и поставленных его подрядчиками.

В процессе производства осуществляется контроль за материалами (включая расходные) и компонентами (элементы), произведенные как самим изготовителем, так и его подрядчиками.

Если в проектной документации или спецификации указано, что для критичных компонентов (элементов), необходимо провести испытания в процессе производства, изготовитель должен обеспечить их проведение.

В тех случаях, когда при проверке проекта или в технических требованиях  установлено, что данные детали или узлы являются важными для обеспечения безопасности и для них необходимы специальные испытания, изготовитель должен обеспечить проведение этих испытаний.

Неразрушающий контроль должен применяться в отношении критичных компонентов и соединений элементов, например, ответственных сварных швов, осей колес пассажирских модулей, перед сборкой. Изготовитель должен обеспечить соответствие основных характеристик безопасности и показателей качества для каждого материала и каждого компонента тем требованиям, которые указаны в проектной документации, и предусмотреть соответствующие процедуры изготовления.

Все поставляемые материалы и комплектующие должны пройти входной контроль изготовителя с оформлением необходимых документов. Материалы, используемые для изготовления критичных компонентов, необходимо подвергать специальным методам входного контроля (механическим, лабораторным испытаниям и т.п.).

Качество материалов и компонентов должно быть подтверждено документами соответствия производителя, оформленными в установленном порядке для:

1) стального проката для несущих элементов конструкции;

2) стандартных деталей механизмов, если отсутствует общепринятый или согласованный метод расчета, позволяющий произвести их проверку.

Гидравлические и пневматические шланги, цилиндры, плунжеры, крюки, карабины, скобы и т.п. должны иметь маркировку согласно национальным, международным или европейским стандартам.

Сосуды высокого давления должны соответствовать национальным стандартам.

Канаты и цепи должны иметь сертификаты соответствия, указывающие гарантированную минимальную разрушающую нагрузку, тип и размер.

 

6. Требования по защите от коррозии и гниения

Изготовитель должен обеспечить указанный проектировщиком способ защиты от коррозии и гниения и периодичность ее проверок. Все компоненты должны быть защищены от коррозии или гниения апробированными способами (в соответствии с требованиями национальных стандартов системы «Единая система защиты от коррозии и старения.Покрытия лакокрасочные»). При использовании полых секций из конструкционной стали следует учитывать необходимость предотвращения внутренней коррозии.

 

7. Требования к сварке металлов

Сварка должна выполняться по разработанному технологическому процессу, оформленному в виде типовых или специальных технологических инструкций, или по проекту производства сварочных работ. Процедура сварки утверждается в соответствующем порядке.

Руководство сварочными работами должно осуществлять лицо, имеющее документ о специальном образовании или подготовке в области сварки. Сварочные работы должны производить сварщики, имеющие удостоверение на право выполнения сварки.

К сварке конструкций, испытывающих циклические нагружения, допускаются только сварщики, предварительно выполнившие сварку пробных образцов, которые удовлетворительно прошли контрольные испытания.

Все несущие сварные соединения, в первую очередь соединения, воспринимающие переменные нагрузки, должны соответствовать категории качества «высокое» согласно национальным стандартам.

 

8. Требования к пластиковым композиционным материалам

Ответственные несущие элементы из композитов (стекловолокнистых пластиков) могут производиться только изготовителями, имеющими оборудование и квалифицированный персонал, необходимые для обеспечения надлежащего качества.

Подрядчики должны предоставлять достаточную информацию в виде документов соответствия или результатов испытаний конкретных пластиков, которые указаны в проекте и должны использоваться при изготовлении. Технология производственного процесса должна быть достаточно подробно изложена и проконтролирована для обеспечения требуемых характеристик конечной продукции.

Необходимо вести регулярную регистрацию следующих основных данных, относящихся к производству несущих конструкций из композитов:

1) армирующих материалов, волокон, присадок и смол;

2) температуры, влажности, и других условий изготовления;

3) типа производственного процесса, числа слоев, типа волокон и пр.;

4) отобранных для испытаний образцов композиционных материалов.

 

 

 

 
 

Приложение 9

к техническому регламенту о безопасности эксплуатации аттракционов и игровых установок, инвентаря и

оборудования

 

 

 

 

 

 

 

Специальные требования безопасности аттракционов, предназначенных для детей и размещаемых на детских площадках

1. При проектировании и производстве аттракционов, предназначенных для детей (преимущественно без механических приводов), следует учитывать дополнительные риски, связанные с физиологическими, психологическими, антропометрическими факторами, характерными для детей различных возрастных групп:

1) особенности эксплуатации оборудования в детских учреждениях и на детских (игровых) площадках для различных возрастных групп;

2) необходимость изготовления всех перемещающихся узлов оборудования, а также неподвижных элементов (деталей, с которыми могут контактировать дети) из травмобезопасных материалов или покрытий;

3) недопустимость застревания рук, ног, головы, пальцев, одежды детей в различных зазорах, щелях, отверстиях, зонах оборудования;

4) достаточность по размерам игровых зон и зон приземления;

5) недопустимость наличия (возникновения) щелей, зазоров в деталях (между деталями) оборудования, в которые могут попасть посторонние предметы, в местах (зонах), где происходят предписанные инструкцией по эксплуатации скольжение, качание, прыжки, игры детей;

6) обеспечение безопасной высоты свободного падения (расстояние по вертикали от игровой поверхности до зоны приземления);

7) обеспечение безопасных расстояний между подвижными и неподвижными элементами оборудования, а также игровой площадкой;

8) чтобы риск, предполагаемый в игре, был явным для ребенка, и он мог его предвидеть и избежать;

9) возможность доступа взрослых для помощи детям вовнутрь оборудования;

10) недопустимость скопления воды на поверхности оборудования и обеспечение свободного стока и просыхания;

11) обеспечение защиты выступающих концов крепежных соединений;

12) что деревянные элементы оборудования должны изготавливаться из древесины классов «стойкая» и «среднестойкая» и не должны иметь на поверхности дефектов обработки;

13) обеспечение крепления элементов оборудования таким образом, чтобы исключить возможность их демонтажа без применения инструмента;

14) чтобы ширина элементов оборудования для захвата (ухвата) детьми была в соответствии с установленными нормами;

15) необходимость обеспечения оборудования в нужных местах перилами и ограждениями с учетом возрастных групп детей. При этом конструкция перил и ограждений не должна поощрять детей стоять или сидеть на них, не должно быть элементов, допускающих лазание детей по ним.

2. Материалы

1) Применяемые материалы не должны:

а) оказывать вредное влияние на здоровье ребенка и окружающую среду;

б) вызывать термический ожог при контакте с кожей ребенка в климатических зонах с очень высокими или очень низкими температурами.

2) Для оборудования детских игровых площадок не допускается применение следующих материалов:

а) полимерных легковоспламеняющихся;

б) чрезвычайно опасных по токсичности продуктов горения;

в) новых материалов, свойства которых недостаточно изучены;

3) Полимерные материалы, композиционные материалы на различных матричных основах должны быть стойкими к воздействию ультрафиолетового излучения.

4) Если полимерные материалы, композиционные материалы на различных матричных основах в процессе эксплуатации становятся хрупкими, изготовитель должен указать период времени их безопасной эксплуатации.

5) Износостойкость и твердость поверхности полимерных и композиционных материалов, включая стеклоармированные полимерные материалы, должны обеспечивать безопасность детей на весь установленный период эксплуатации.

6) Металлические материалы, образующие отслаивающиеся или шелушащиеся окислы, должны быть защищены нетоксичным покрытием.

7) Фанера должна быть стойкой к атмосферным воздействиям.

3. Монтаж и установка оборудования

Монтаж и установку оборудования выполняют в соответствии с проектом, паспортом изготовителя, нормативными документами.

Оборудование монтируют и устанавливают так, чтобы обеспечивалась безопасность играющих детей.

Запрещается пользоваться оборудованием, не обеспечивающим безопасность детей (если безопасная установка оборудования не завершена, ударопоглощающеепокрытие не выполнено или техническое обслуживание не может обеспечить безопасность).

4. При полных проверках оборудования детских игровых площадок:

1) необходимо убедиться в исправности и комплектности оборудования;

2) необходимо получить подтверждение способности каждой конструкции воспринимать как постоянные, так и временные нагрузки, действующие на оборудование и его отдельные части;

3) элементы конструкций должны выдерживать наиболее неблагоприятные сочетания прикладываемых нагрузок;

5. При эксплуатации оборудования детских игровых площадок:

1) необходимо обеспечить ограждения игровых зон, чтобы их не пересекали пешеходные, велосипедные маршруты, проезды и т.п.;

2) необходимо исключить возможность эксплуатации оборудования, если оно повреждено и может нанести ущерб здоровью детей;

3) в игровой зоне не должно быть препятствий, которые могут стать причиной травм;

4) в зоне безопасности не должно быть препятствий (элементов конструкций, веток деревьев, скамеек, стоек с объявлениями). При определении зоны безопасности необходимо учитывать возможные перемещения ребенка и подвижных элементов оборудования;

5) необходимо оборудовать зону приземления ударопоглощающим покрытием для исключения травмирования детей;

6) необходимо обеспечить отсутствие препятствий в зоне приземления;

7) эксплуатант должен установить информационные таблички или доски с необходимой информацией;

8) эксплуатант обязан проводить комплекс мероприятий по поддержанию безопасности и качества функционирования оборудования и покрытий детской игровой площадки.

6. Эксплуатант (владелец) разрабатывает и обеспечивает исполнение комплекса  мероприятий по безопасной эксплуатации оборудования на основе учета:

1) конструкции оборудования;

2) требований эксплуатационных и иных документов, предоставленных изготовителем;

3) установки, обслуживания и ремонта оборудования;

4) климатических условий и условий эксплуатации оборудования.

Эксплуатант (владелец) детской игровой площадки должен периодически, не менее одного раза в год, оценивать эффективность мероприятий по обеспечению безопасности и на основе опыта или при изменении условий эксплуатации корректировать (если это необходимо) комплекс мероприятий по обеспечению безопасности.

7. Требования к персоналу

Персонал должен быть обученным и компетентным. Уровень компетентности персонала определяется видом выполняемых работ. Персонал должен иметь точную информацию о выполняемой работе, уровне ответственности и полномочиях.

8. Документация на оборудование

Вся эксплуатационная документация (в том числе формуляр, акты осмотров и проверок, графики осмотров и т. п.) подлежит постоянному хранению.

Должен быть обеспечен постоянный доступ персонала к документации во время осмотров, обслуживания и ремонта оборудования.

 

 

 

Приложение 10

к техническому регламенту о безопасности эксплуатации аттракционов и игровых установок, инвентаря и

оборудования

 

 

 

 

 

 

 

 

Специальные требования безопасности для водных аттракционов

1. При проектировании и производстве водных (немеханизированных) аттракционов (аквапарков, бассейнов, водоемов и т.п.) следует учитывать дополнительные риски, связанные с использованием воды в аттракционах:

1) особенности водной среды, риски падений посетителей на скользкой поверхности, недопустимость скопления воды (если это не предусмотрено для создания развлекательных эффектов), риски утопления, риски удара электрическим током во влажной среде, риски ушибов при падении с высоты на водную поверхность;

2) недопустимость получения механических травм об острые края, выступы, неровности, необходимость защиты выступающих крепежных концов сооружений, перил, веток растений и т.п.;

3) недопустимость застревания рук, ног, головы, пальцев в зазорах, щелях, отверстиях;

4) риски падения с неогороженных поверхностей высотой более 0,4 м, с наклонных поверхностей, с недостаточно закрепленных опорных поверхностей (если это не предусмотрено для создания развлекательных эффектов) и т.п.;

5) достаточность ширины проходов, возможность доступа для оказания неотложной помощи;

6) достаточность и удобство средств удержания – перил, ручек и т.п. При этом их конструкция не должна допускать спуски по ним или их полное преодоление с риском падения;

7) необходимость обеспечения гладких поверхностей, контактирующих с телами пользователей аттракционов, отсутствие соединений с перепадами поверхностей, способными травмировать пользователей при скольжении по ним;

8) необходимость обеспечения достаточной водной смазки поверхностей или водного потока для предотвращения травм кожи, в том числе от ожогов при трении;

9) необходимость расчета безопасной формы аттракционов, особенно формы поверхности для скольжения по ним пользователей со значительными скоростями, обеспечивающих допустимые ускорения, действующие на пользователей, а также ускорения, при которых отсутствуют риски ударов головой о поверхности скольжения;

10) достаточность и удобство места торможения после спуска для быстрой эвакуации пользователей из нее самостоятельно или с помощью персонала, необходимость избежания столкновения людей на спусках и при катании;

11) недопустимость организационными и техническими мерами нахождения на элементах аттракциона большего количества пользователей, чем это предусмотрено конструкцией аттракциона и правилами эксплуатации.

2. Эксплуатационная документация водных аттракционов должна быть разработана с учетом вышеупомянутых требований, требований Главы 3 настоящего Федерального закона и национальных стандартов.

3. Материалы, применяемые для водных аттракционов и устройств для развлечений, должны учитывать особенности ускоренной коррозии металлических, деревянных, неметаллических конструкций и крепежных изделий. Необходимо предусмотреть меры для доступности регулярного контроля наиболее важных с точки зрения безопасности соединяемых элементов.

Поверхности для скольжения и опорные поверхности должны быть сделаны из материалов, исключающих их расслоение или появление значительных деформаций, шероховатостей и т.п.

Применяемые материалы и покрытия должны соответствовать экологическим требованиям.

4. Электрооборудование при проектировании, производстве и эксплуатации должно соответствовать требованиям соответствующих технических регламентов и национальных стандартов и учитывать особенности влажной среды.

5. При эксплуатации необходимо:

1) допускать к обслуживанию водных аттракционов и устройств для развлечений подготовленный персонал, способный проинструктировать посетителей о правилах пользования или исключить недопустимое использование аттракциона;

2) персонал должен быть способен оказать помощь тонущим посетителям и оказать необходимую медицинскую помощь до прибытия медработников;

3) персонал должен обеспечивать выполнение требований эксплуатационной документации;

4) в необходимых местах водных аттракционов и (или) аквапарка должны быть размещены информационные таблички, указатели, а также правила безопасного пользования аттракционами для посетителей.

 

 

Umumiy takliflar

1876