ID Muallif Muhokamaga chiqarish sanasi Yakunlanish sanasi Takliflar soni
155 Государственный комитет промышленной безопасности Республики Узбекистан 09/08/2018 24/08/2018 0

Muhokama yakunlandi

Idoralarning buyruq yoki qarori
Правила техники безопасности и производственной санитарии при эксплуатации парковых аттракционов
ID-155

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ
к приказу начальника Государственной инспекции по надзору за геологическим изучением недр, безопасным ведением работ в промышленности, горном деле и коммунально-бытовом секторе при Кабинете Министров Республики Узбекистан

от «____» _______ 2018 г.

№ ___

 

Правила

техники безопасности и производственной санитарии

при эксплуатации парковых аттракционов

 

Настоящие Правила разработаны в соответствии Законом Республики Узбекистан «О промышленной безопасности опасных производственных объектов» (Сборник законодательства Республики Узбекистан, 2006 г., № 39, ст. 386) и постановлением Кабинета Министров Республики Узбекистан от 11 мая 2011 года № 131 «О мерах по дальнейшему совершенствованию структуры Государственной инспекции по надзору за геологическим изучением недр, безопасным ведением работ в промышленности, горном деле и коммунально-бытовом секторе при Кабинете Министров Республики Узбекистан» (Собрание законодательства Республики Узбекистан, 2011 г., № 19, ст. 191) и определяют порядок техникой безопасности и производственного санитарии при эксплуатации парковых аттракционов.

 

Глава I. Общие положения

§ 1. Область применения и назначения Правил

 

  1. В настоящих Правилах применяются следующие основные термины и определения:

Авария - разрушение аттракциона и (или) его критического компонента, вызванное дефектом конструкции или нарушением установленного эксплуатационным документом режима эксплуатации.

Аттракцион - передвижное или стационарное оборудование для развлечений, в котором с целью развлечения и создания психоэмоциональных и физиологических эффектов предусмотрено использование биомеханического и (или) психоэмоционального воздействия на пассажиров аттракционов.

Аттракцион механизированный - аттракцион, в котором пассажиры передвигаются за счет различных видов энергии, в том числе в комбинации с энергией силы тяжести, за исключением мускульной энергии человека (людей).

Аттракцион немеханизированный - аттракцион, в котором пассажиры передвигаются только за счет энергии человека (людей) и (или) силы тяжести.

Аттракционный комплекс - открытая территория или закрытое помещение с установленными аттракционами и оборудованием, относящимся к ним (кабина оператора, ограждение, распределительный щит и прочее).

Владелец аттракциона - юридическое или физическое лицо, владеющее правом на аттракцион.

ГИ «Саноатгеоконтехназорат» - Государственная инспекция по надзору за геологическим изучением недр, безопасным ведением работ в промышленности, горном деле и коммунально-бытовом секторе при Кабинете Министров Республики Узбекистан;

Динамические испытания - испытания, при которых величина, направление и место приложения нагрузок меняются в течение периода испытаний.

Инцидент - отказ или повреждение аттракциона и (или) его критического компонента, отклонение от режима эксплуатации.

ИТР - инженерно - технический работник.

Капитальный ремонт - ремонт, выполняемый для восстановления исправности и полного или близкого к полному восстановлению ресурса аттракциона с заменой или восстановлением любых его частей, включая базовые.

Мобильный аттракцион - передвижной аттракцион, монтируемый и транспортируемый на транспортном средстве, входящем в состав аттракциона.

Несчастный случай - событие, в результате которого человек получил травму или иное повреждение здоровья.

НТД - нормативно-техническая документация.

Обслуживающий персонал - работники, обслуживающие аттракцион непосредственно при эксплуатации, профилактике и ремонте (оператор, посадник, контролер, слесарь, электрик и др.).

Оперативный обслуживающий персонал - персонал, обслуживающий аттракцион непосредственно при эксплуатации аттракциона с посетителями.

Ответственный за безопасную эксплуатацию аттракциона - лицо, на которое официально возложена ответственность за безопасную эксплуатацию аттракциона.

Пассажир - человек, перемещаемый (пользующийся) аттракционом, за исключением обслуживающего персонала, работников правоохранительных, контролирующих (надзорных) органов при исполнении ими служебных обязанностей.

Передвижной аттракцион - бесфундаментный аттракцион, пригодный для многократных сборки и разборки и транспортирования.

Посетитель - человек, находящийся в непосредственной близости от аттракциона, за исключением обслуживающего персонала, работников правоохранительных, контролирующих (надзорных) органов при исполнении ими служебных обязанностей.

Разборка - разъединение в определенной последовательности подузлов, узлов и деталей аттракциона для перевода его в транспортное положение.

Ремонт - комплекс операций по восстановлению исправности и работоспособности аттракциона и восстановлению ресурса аттракциона или его составных частей.

РЭ - руководство по эксплуатации.

Сборка - соединение в определенной последовательности деталей, узлов и подузлов аттракциона для перевода его в рабочее положение.

Специализированная организация - организация, аккредитованная на соответствующие виды деятельности в области испытаний аттракционов.

Средний ремонт - ремонт, выполняемый для восстановления исправности и частичного восстановления ресурса изделий с заменой или восстановлением составных частей ограниченной номенклатуры и контролем технического состояния составных частей, выполняемом в объеме, установленном в нормативно-технической документации.

Статические испытания - испытания, при которых величина, направление и место приложения нагрузок постоянны или мало изменяются в течение периода испытаний.

Текущий ремонт - ремонт, выполняемый для обеспечения или восстановления работоспособности изделия и состоящий в замене и (или) восстановлении отдельных частей.

Технический обслуживающий персонал - персонал, обслуживающий аттракцион с целью профилактического осмотра или ремонта.

Техническое освидетельствование - диагностика технического состояния с целью определения соответствия аттракциона эксплуатационным документам и установления состояния аттракциона, обеспечивающего его безопасную работу.

Техническое освидетельствование периодическое - техническое освидетельствование аттракциона в течение всего срока его службы с периодичностью, установленной эксплуатационными документами, но не реже чем раз в 12 месяцев.

Техническое состояние аттракциона - совокупность неизменных и подвергаемых изменению в процессе эксплуатации значений параметров аттракциона, установленных эксплуатационной и проектной документацией на аттракцион.

Эксплуатант (эксплуатирующая организация) - общество, организация, корпорация, объединение, индивидуальное частное предприятие или частное лицо с соответствующими полномочиями и ответственностью за эксплуатацию аттракциона.

Эксплуатационная документация - совокупность документов, определяющих правила эксплуатации изделия и сведения по его эксплуатации в течение установленного срока службы.

Эксплуатация - Стадия жизненного цикла изделия, на которой реализуется, поддерживается и восстанавливается его качество (работоспособное состояние).

  1. Настоящие «Правила техники безопасности и производственной санитарии при эксплуатации парковых аттракционов» (далее Правила) распространяются на все виды парковых аттракционов, отечественного и иностранного производства, предназначенных для отдыха населения, установленных и эксплуатируемых на предприятиях, в учреждениях и организациях Республики Узбекистан.
  2. Правила обязательны для исполнения министерствами, ведомствами и организациями, а также индивидуальными предпринимателями, осуществляющими деятельность, связанную аттракционами.
  3. Правила не распространяются на:

- оборудование детских игровых площадок;

- детское развлекательное оборудование, работающее от жетонов, магнитных карт и т.п., вмещающее не более двух детей;

- надувные аттракционы, в том числе водные;

- прицепные водные аттракционы;

- батуты;

- аттракционы, позволяющие осуществлять полеты;

- аттракционы, в которых используются животные;

- аттракционы, демонстрируемые на выставках без использования пассажирами и посетителями;

Правила содержат основные организационные и технические требования к обеспечению безопасности посетителей, охране труда обслуживающего персонала, техническому содержанию и безаварийной эксплуатации аттракционов.

Правила обязательны для всех учреждений, организаций и предприятий (далее организаций), независимо от ведомственной подчиненности и форм собственности, осуществляющих эксплуатацию аттракционов.

  1. Администрация организаций, в ведении которых находится эксплуатация аттракционной техники, должна обеспечивать безопасные условия труда персонала, обслуживающего аттракционы и отдыха посетителей, и осуществлять постоянный контроль за их соблюдением.
  2. Администрация и технический персонал парков культуры и отдыха, городов и комплексов аттракционов и других организаций, в ведении которых находится эксплуатация аттракционов, обязаны знать и строго выполнять требования настоящих Правил, а также уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим при несчастных случаях.
  3. Общее руководство и ответственность за состояние безопасности и охраны труда в организациях, в ведении которых находится эксплуатация аттракционов, возлагается непосредственно на их руководителей.
  4. Руководитель организации обязан обеспечивать безопасные условия отдыха и развлечения посетителей и труда персонала обслуживающего аттракционы путём проведения необходимых организационных и технических мероприятий по безопасности в соответствии с требованиями законодательства Республики Узбекистан о труде, ССБТ, действующих нормативов и настоящих Правил, а также осуществлять постоянный контроль за их выполнением.
  5. Руководитель организации обязан организовать учебу, повышение квалификации и переподготовку ИТР и рабочих в объеме требований Правил и не допускать их к эксплуатации и обслуживанию аттракционов без соответствующих знаний и удостоверения.

Эти требования относятся также к временным работникам и обслуживающему персоналу, имеющему перерыв в работе более года.

  1. Для осуществления организационно-технического и методического руководства за деятельностью инженерно-технических работников (ИТР) и обслуживающего персонала по вопросам охраны труда и безопасной эксплуатации аттракционов, приказом руководителя организации назначается ответственный из числа технических руководителей (главный инженер, главный механик ит.п.).

При отсутствии ответственного лица, назначенного приказом, эти функции обязан выполнять руководитель организации.

  1. Непосредственная организация работ по безопасной эксплуатации аттракционов и содержанию их в исправном состоянии приказом руководителя организации возлагается на заведующего аттракционным комплексом или другое лицо, выполняющее его должностные обязанности.
  2. Организацией, в ведении которой находится эксплуатация аттракционов, должны быть разработаны и утверждены инструкции с указанием обязанностей инженерно-технического и обслуживающего персонала по технике безопасности, охране труда и производственной санитарии.
  3. По каждому аттракциону, находящемуся в эксплуатации, должны быть разработаны и утверждены инструкции по безопасной эксплуатации, в которые должны быть включены требования раздела «Техника безопасности», внесенные изготовителем аттракциона в техническое описание, паспорт или руководство по эксплуатации (далее - РЭ), а также дополнительные информационные требования по конкретным условиям эксплуатации.
  4. При сдаче аттракционов в аренду ответственность за безопасность посетителей и обслуживающего персонала возлагается на руководителя организации - арендатора. При этом, условия должны быть оговорены в договоре об аренде со ссылкой на настоящие Правила.
  5. Контроль за соблюдением требований настоящих Правил осуществляют органы культуры, государственная инспекция «Саноатгеконтехназорат» и Государственная инспекция охраны и экспертизы условий труда.
  6. Администрация обязана обеспечивать обслуживающий персонал спецодеждой в соответствии с установленным нормам.
  7. Администрация совместно с представителями профсоюзного комитета и другими организациями обязана своевременно и правильно проводить расследование аварий и вести учет несчастных случаев, (происшедших с посетителем или обслуживающим персоналом) и принимать меры для устранения причин, их вызвавших.
  8. Администрация должна обеспечивать своевременное выполнение санитарно-оздоровительных мероприятий по улучшению условий труда, предупреждению заболеваемости, включая их в коллективный договор, и нести ответственность за их выполнение.
  9. Администрация, должна разрабатывать правила безопасного пользования аттракционами для посетителей.
  10. К аттракционам (сборочным единицам аттракционов) с повышенной опасностью относятся:

- аттракционы с механизированным приводом с подъемом посадочных мест (посетителей) на высоту от уровня посадочной площадки более 2-х метров - для детских аттракционов и 3-х метров - для взрослых, независимо от скорости вращения;

- карусели с механизированным приводом вертикальные, горизонтальные, наклонные, со сложной траекторией движения - при линейной скорости посадочных мест более 0,5 м/с независимо от высоты подъема;

- аттракционы типа «Автодром» со свободной траекторией движения самоходных средств (электромобилей) без подъема - при скорости движения более 4 м/с;

- аттракционы любой конструкции при линейной скорости движения посадочных мест более 5 м/с;

- качели механизированные и немеханизированные вращающиеся или с углом отклонения посадочных мест на величину более 45° и подъемом кабин более 1,5 м;

- аттракционы механизированные с гидравлическим или пневматическим приводом посадочных мест (кабин, платформ).

Примеры аттракционов с повышенной опасностью для жизни посетителей и оперативного обслуживающего персонала приведены в приложении 16.

  1. Допуск в эксплуатацию новых и реконструируемых электроустановок парковых аттракционов а также сезонным характером работы должен осуществляться в соответствии правил пользования электрической энергии утвержденной Постановлением Кабинета Министров Республики Узбекистан от 12 января 2018 года №22 и Регламентом оказанием государственных услуг, утвержденной постановлением Кабинета Министров Республики Узбекистан от 31 марта 2018 года №256.

 

Глава II. Проектирование, изготовление, реконструкция и монтаж аттракционов

 

§ 1. Проектирование аттракционов

 

  1. Проектирование (конструирование) аттракционов, а также их узлов и механизмов, обеспечивающих безопасность пассажиров, посетителей и обслуживающего персонала, должно осуществляться в соответствии с требованиями настоящих Правил, строительных Норм и Правил, а также с учетом требований Правил устройства электроустановок и нормативных документов РД 24.090.96 и РД 24.090.91.
  2. Деятельность по проектированию (конструированию) аттракционов, подлежащих регистрации в ГИ «Саноатгеоконтехназорат», а также их узлов и механизмов, обеспечивающих безопасность пассажиров и обслуживающего персонала, осуществляется организациями, имеющими соответствующее специальное разрешение (лицензию) на осуществление деятельности в области промышленной безопасности.
  3. При проектировании (конструировании) аттракциона на основании анализа идентификации опасностей должны быть осуществлены определение и оценка рисков для пассажиров, обеспечено максимально возможное снижение рисков путем надлежащего конструирования и выбора мер по обеспечению безопасности.

При этом необходимо выявить компоненты, в том числе критические, имеющие ограниченный ресурс, составить их перечень и передать его изготовителю вместе с проектной, конструкторской документацией для включения в эксплуатационные документы аттракциона.

  1. Проектная, конструкторская и технологическая документация должны включать в себя необходимую информацию, требуемую для оценки безопасности аттракциона на всех стадиях жизненного цикла и охватывать в полном объеме проектные требования к изготовлению и эксплуатации аттракциона, его частей или конструкций.
  2. В проектной, конструкторской и технологической документации должны содержаться описание конструкции, условия эксплуатации и требования безопасности, а также принцип работы аттракциона, чертежи, необходимые расчеты, анализ усталости и устойчивости конструкции, в том числе его критических компонентов, и иное с учетом требований технических нормативных и правовых актов (далее - ТНПА).
  3. Конструкторская документация должна быть разработана в соответствии с правилами и стандартами единой системы конструкторской документации.
  4. Проектная документация на территорию аттракционного комплекса, здание, сооружение, фундаменты, основание или площадку, предназначенные для размещения аттракционов и оборудования, относящегося к ним, должна быть разработана в соответствии с требованиями настоящих Правил и иных НТД.

 

§ 2. Изготовление и реконструкция аттракционов

 

  1. Организация (далее - изготовитель), осуществляющая деятельность по изготовлению (реконструкции, модернизации) конкретных моделей (типов), опытных образцов и серийное производство аттракционов, подлежащих регистрации в
    ГИ «Саноатгеоконтехназорат», их узлов и механизмов, должна иметь разрешение
    ГИ «Саноатгеоконтехназорат».
  2. Аттракционы, их узлы и механизмы, должны быть изготовлены (реконструированы, модернизированы) в соответствии с требованиями настоящих Правил и иных НТД.
  3. Изготовитель должен обеспечить и гарантировать полное соответствие изготовленного (реконструированного, модернизированного) аттракциона требованиям НТД, применяемых при изготовлении аттракциона и о соответствии которым заявлено изготовителем, проектной, конструкторской документации, качество его изготовления требованиям технологической документации.
  4. Организациями, осуществляющими проектирование (конструирование) и изготовление (реконструкцию, модернизацию) аттракционов, должна быть создана и применяться система управления качеством (нормоконтроль, входной, пооперационный, приемочный контроль и иное), обеспечивающая выполнение работ в соответствии с требованиями настоящих Правили НТД.
  5. Технические условия на изготовление (реконструкцию, модернизацию) должны разрабатываться в соответствии с НТД и содержать требования, показатели и нормы, которым должны соответствовать аттракционы, их узлы и механизмы, требования по контролю качества сварки и браковочные показатели, требования безопасности, порядок приемки составных частей и готового изделия в целом, а также сведения о металлах и сварочных материалах, которые должны применяться при изготовлении (реконструкции, модернизации).
  6. Технические условия на изготовление аттракциона, подлежащего регистрации в ГИ «Саноатгеоконтехназорат», должны быть согласованы с
    ГИ «Саноатгеоконтехназорат».
  7. Материалы и комплектующие, применяемые при изготовлении (реконструкции, модернизации) аттракциона, должны соответствовать требованиям проектной, конструкторской и технологической документации, их качество должно быть подтверждено документами изготовителей этих материалов, комплектующих и входным контролем.

При отсутствии документа изготовителя о качестве материала и комплектующих допускается их применять после проведения процедуры подтверждения их соответствия требованиям проектной, конструкторской и технологической документации на аттракцион.

  1. При изготовлении (модернизации, реконструкции) аттракциона, его узлов и механизмов, изготовитель должен обеспечить выполнение сварочных работ сварных соединений и соблюдение требований к их качеству в соответствии с требованиями ТНПА.
  2. Сварщики, обеспечивающие изготовление конструкций аттракциона, должны быть обучены и аттестованы в соответствии с требованиями «Правил аттестации сварщиков».
  3. При изготовлении аттракциона из составных частей, поставляемых несколькими изготовителями, за качество изготовления аттракциона в целом, за соответствие его техническим условиям, а также за оформление эксплуатационной документации отвечает изготовитель, выпускающий аттракцион в собранном виде.
  4. Для проверки качества аттракциона, его узлов и механизмов, изготовитель должен проводить приемочные, приемосдаточные, периодические и иные, предусмотренные им и (или) разработчиком аттракциона испытания.

Испытания должны проводиться по программам и методикам, составленным и утвержденным изготовителем с учетом требований НТД.

Допускается проводить испытания аттракционов как на месте их изготовления, так и по месту дальнейшей эксплуатации.

Участие инспектора ГИ «Саноатгеоконтехназорат» в приемочных, приемосдаточных и периодических испытаниях аттракционов обязательно.

  1. Программа и методика приемочных испытаний должны предусматривать:

- проверку соответствия аттракциона, его узлов и механизмов, проектной и конструкторской документации;

- испытания без нагрузки;

- испытания в полностью нагруженном состоянии, в том числе с несбалансированной нагрузкой;

- иные испытания, которые комплексно должны подтвердить надежность и безопасность конструкции и соответствие ее технической документации.

Результаты приемочных испытаний оформляются протоколом.

  1. Приемосдаточные испытания каждого изготовленного аттракциона или его составной части, предназначенной для самостоятельной поставки, проводятся изготовителем по программе и методике испытаний, утвержденным изготовителем.

Соответствие изготовленного аттракциона действующей на него технической документации оформляется свидетельством о приемке, которое становится неотъемлемой частью паспорта.

Результаты испытаний составной части аттракциона, предназначенной для самостоятельной поставки, фиксируются в документе, подтверждающем ее качество.

  1. Периодические и типовые испытания аттракционов, их составных частей, изготавливаемых серийно, проводятся изготовителем в установленном порядке по программе и методике испытаний. Периодическим испытаниям подвергается одно из серийно изготовленных изделий один раз в три года.
  2. Изготовитель должен каждый изготовленный аттракцион укомплектовать эксплуатационной документацией, разработанной и выполненной в соответствии с требованиями ГОСТ 2.601 «Единая система конструкторской документации. Эксплуатационные документы», ГОСТ 2.610 «Единая система конструкторской документации. Правила выполнения эксплуатационных документов» и других НТД.

Паспорт должен быть пронумерован и прошнурован. Листы других эксплуатационных документов допускается не прошивать.

Минимально необходимый состав эксплуатационных документов:

- паспорт (форма приведена в приложении 7 к настоящим Правилам);

- руководство по эксплуатации;

- ведомость комплекта запасных частей, инструмента и принадлежностей;

- ведомость эксплуатационных документов.

  1. Паспорт и руководство по эксплуатации аттракциона составляются по данным документов на отдельные составные части, изготовленные другими организациями. Если сведения на отдельные составные части (электродвигатели, редукторы, предохранительные клапаны, сосуды, работающие под давлением, и другое) не включаются в паспорт и руководство по эксплуатации аттракциона, то на указанные составные части изготовитель аттракциона обязан приложить эксплуатационные документы организаций, их изготовивших.
  2. В руководстве по эксплуатации вместе с другими сведениями должны быть указаны:

- тип аттракциона, основные характеристики, габаритные размеры и требования к зоне безопасности вокруг аттракциона в случае, если эта зона превышает его габаритные размеры;

- описание работы аттракциона, в том числе подробное описание основных систем, механизмов и систем управления и их работы. Описание должно сопровождаться рисунками, схемами (кинематическими, электрическими, пневматическими, гидравлическими). Если схемы не дают ясного представления о работе гидравлического (пневматического) оборудования и его взаимодействии с электрическим оборудованием, необходимо предоставить более подробное описание этого оборудования;

- данные об устройствах фиксации и удержания для пассажиров, описание их работы и правила пользования;

- описание защитных устройств, которые срабатывают или включаются в исключительных ситуациях (например, при включении аварийного освещения или во время принятия мер, позволяющих при выходе из строя привода безопасно приостановить любое перемещение оборудования), а также систем предотвращения пожара и противопожарной зашиты;

- требования к зонам безопасности вокруг аттракциона, ограждению по периметру аттракциона, размерам выходов и входов;

- рекомендованный порядок посадки и высадки пассажиров, их размещение на пассажирских местах, а также необходимые ограничения для предотвращения перегрузки аттракциона;

- ограничения в пользовании (при наличии таких) для пассажиров, ограничения величины рабочей скорости и ускорения аттракциона, продолжительности рабочего цикла и возможные ограничения неполной или асимметричной загрузки аттракциона;

- максимальное количество пассажиров, которые допускаются для одновременного пользования, общая масса пассажиров в одном пассажирском модуле и (или) аттракционе в целом;

- погодные условия, при которых нельзя использовать аттракцион для пассажиров, например, ветер, дождь, туман, землетрясение и другое;

- описание процедур аварийной эвакуации, в том числе эвакуации в случае отключения энергоснабжения;

- рекомендации относительно разработки правил поведения пассажиров, в том числе физические и антропометрические данные пассажиров, на которые рассчитан аттракцион, максимальная скорость движения, время катания, необходимые перерывы между сеансами;

- указания относительно приведения аттракциона в безопасное положение в нерабочем состоянии;

- действия обслуживающего персонала во время простоя, внештатных и аварийных ситуациях;

- периодичность и описание работ по техническому обслуживанию и ремонту аттракциона, в том числе его критических компонентов, а также перечень необходимых для этого деталей;

- порядок ежедневной проверки аттракциона перед началом и после окончания работы, специальные требования по подготовке аттракциона к работе с пассажирами, в том числе к методам проверки;

- схема размещения знаков безопасности и предупреждающих табличек на аттракционе;

- требования к обслуживающему персоналу;

- обязанности обслуживающего персонала;

- перечень деталей и составных частей, требующих регулярной смазки, ее периодичность, типы используемых смазочных материалов;

- перечень деталей и составных частей, в том числе критических компонентов, требующих регулярных проверок (например, элементы конструкций и механизмов, опасных при появлении усталостных повреждений из-за высокого напряжения, возникающего при эксплуатации), рекомендованную их периодичность (преимущественно, в часах эксплуатации), а также рекомендованные методы проверки, например, визуальный осмотр или неразрушающий контроль.

Необходимо отдельно указать детали и составные части, в том числе критические компоненты, с ограниченным сроком службы, критическим для обеспечения безопасности аттракциона.

- рекомендации по техническому обслуживанию электрического оборудования и систем управления аттракциона;

- возможные повреждения металлических и других конструкций и способы их устранения;

способы и порядок проверки и регулировки тормозов, приборов, устройств безопасности и систем управления аттракционом;

- перечень и обозначение быстро изнашиваемых деталей и допуски на их износ;

- критерии предельного состояния аттракциона и его составных частей (элементов механизмов, конструкций, в том числе сварных и изготовленных из пластика, композиционных и подобных материалов);

- порядок проведения технического освидетельствования с указанием по проведению испытаний;

- требования по проверкам электрооборудования (проверка сопротивления изоляции, целостности электрических цепей, целостности заземляющего контура и проверка работоспособности устройств автоматического отключения, если такие установлены, и другое);

- требования безопасности и охраны труда при эксплуатации, обслуживании и техническом освидетельствовании аттракциона с учетом специфики его конструкции;

- рекомендации (способы) безопасной утилизации аттракциона.

  1. Инструкция по монтажу, пуску, регулированию и обкатке аттракциона составляется отдельным документом в случае, если требования, подлежащие указанию в ней, нецелесообразно или невозможно изложить в руководстве по эксплуатации. В инструкции по монтажу, пуску, регулированию и обкатке должны быть указаны:

- тип аттракциона, основные характеристики, габаритные размеры в рабочем состоянии;

- характеристики специального оборудования, устройств, инструментов, материалов, деталей или узлов, необходимых для проведения безопасного монтажа и демонтажа;

- требования к площадкам расположения и основаниям для аттракционов с указанием значений расчетных нагрузок, создаваемых аттракционом на фундамент, грунт или другое основание. При необходимости в инструкции по монтажу, пуску, регулированию и обкатке аттракциона приводятся способы отсыпания грунтовых подушек и укладки плит для облегчения выравнивания, допуски на отклонение от горизонтальности, вертикальности и неровности поверхности, требования к уплотнению грунтов и ограничения для них, а также требования к балластировке;

- требования к устройству фундамента (конструкция, нагрузка и другие);

- требования к зоне безопасности вокруг аттракциона в случае, если эта зона превышает его габаритные размеры, требования по защите или ограждению по периметру аттракциона при монтаже (демонтаже);

- порядок проведения монтажных (демонтажных) работ, обеспечивающих устойчивость конструкций, в том числе последовательность этапов сложных монтажных работ;

- возможные варианты монтажа (демонтажа);

- на монтажных схемах должны быть указаны элементы конструкции и узлы, повреждения которых могут послужить причиной потери несущей способности конструкции, а также нарушить безопасную работу оборудования;

- безопасные схемы строповки конструкций;

- значения моментов затяжки ответственных резьбовых соединений, анкерных креплений;

- перечень крепежных изделий (анкерных креплений, болтов, винтов, шпилек, резьбовых стяжек, гаек, шайб и других) и их обозначение согласно требованиям ТНПА с указанием класса прочности, мест их установки и сборочных частей, соединяемых ими;

- способы правильного подключения к внешним инженерным коммуникациям (электрическим, водно-канализационным) и другим системам;

- схемы заземления, в том числе для защиты от удара молний;

- порядок проведения регулировки, наладки, обкатки и испытаний после монтажа;

- требования безопасности при монтаже (демонтаже).

  1. При проведении реконструкции аттракциона изменения в паспорт и другие (при необходимости) эксплуатационные документы вносит организация, проводившая реконструкцию. Изменения должны содержать следующую информацию:

- новая(ые) характеристика(и) аттракциона и чертежи общего вида аттракциона с основными габаритными размерами, если они изменились;

- принципиальные электрическая и гидравлическая схемы при их изменении;

- кинематические схемы механизмов при их изменении;

- копии документов, подтверждающих качество материалов и комплектующих, в том числе металла, сварочных материалов, узлов, механизмов, включая критические компоненты, примененных при реконструкции аттракциона;

- результаты контроля качества сварки металлоконструкций;

- акт технической готовности аттракциона согласно приложению 3 к настоящим Правилам;

- новые требования к эксплуатации, обслуживанию, монтажу и ремонту аттракциона;

  1. Аттракционы и их узлы, приобретаемые за рубежом, должны соответствовать требованиям настоящих Правил. Организация (заказчик) перед заключением контракта на поставку аттракционаиз-за рубежа должна получить от сертификационного центра ГИ «Саноатгеоконтехназорат». сертификат о соответствии аттракциона Правилам. Паспорт, инструкция и другая эксплуатационная документация, поставляемая с аттракционом, должны быть переведены на русский язык и соответствовать требованиям настоящих Правил.

Возможные отступления от Правил должны быть согласованы заказчиком с ГИ «Саноатгеоконтехназорат» до заключения контракта. Копии согласования и сертификата должны быть приложены к паспорту аттракциона.

  1. Сведения об изготовленных аттракционах, отдельных составных частях, предназначенных для самостоятельной поставки, изготовитель должен занести в книгу учета и снабдить свою продукцию табличкой, укрепленной на видном месте с указанием:

- названия страны-изготовителя;

- названия изготовителя, его товарного знака и юридического адреса;

- названия продукции (тип, модель);

- безопасной рабочей нагрузки (установленного количества пассажиров);

- даты изготовления (месяц, год);

- порядкового номера по нумерации изготовителя;

- обозначения технических условий, по которым изготовлен аттракцион;

- а также других сведений согласно требованиям технических условий на конкретный аттракцион.

  1. Метод выполнения надписей на табличке должен обеспечивать их сохранность на протяжении всего срока службы аттракциона.

На аттракционах с передвижными тележками такие таблички закрепляются на металлоконструкции рельсового пути и на всех тележках.

  1. Изготовитель должен вести учет поступивших рекламаций (претензий) и других извещений о недостатках конструкции и изготовления аттракционов с указанием:

- их предъявителя;

- заводского номера аттракциона или составной части;

- краткого содержания рекламации (претензии);

- принятых мер.

  1. Изготовитель, получив рекламацию (претензию), должен обеспечить устранение выявленных недостатков.
  2. В случае если выявленные недостатки могут повлиять на безопасность пользования аттракционами, изготовитель должен сообщить всем эксплуатирующим организациям о необходимости и методах устранения таких недостатков, а также выслать техническую документацию и необходимые материалы, детали и узлы, подлежащие замене. Соответствующее уведомление должно быть направлено в ГИ «Саноатгеоконтехназорат».
  3. При выявлении случаев неудовлетворительного качества изготовления аттракционов, а также в других случаях, предусмотренных требованиями НТД,
    ГИ «Саноатгеоконтехназорат», выдавший разрешение на право изготовления аттракционов, их узлов и механизмов, включая критические компоненты, вправе приостановить, либо аннулировать его действие.
  4. Немеханизированные аттракционы, предназначенные для оборудования детских площадок и эксплуатации без постоянного наблюдения оперативным персоналом, допускается разрабатывать и изготовлять другими организациями при наличии в уставе организации такого вида деятельности и соблюдения требований настоящих Правил.

 

§ 3. Монтаж аттракционов

 

  1. Монтаж аттракционов должен производиться по проекту, разработанному специализированной организацией.

Монтаж аттракциона, подлежащего регистрации в ГИ «Саноатгеоконтехназорат», должен осуществляться организацией, имеющей соответствующее специальное разрешение (лицензию) на осуществление деятельности в области промышленной безопасности, если иное не предусмотрено законодательством.

Организацию, которая будет монтировать аттракцион, не подлежащий регистрации в ГИ «Саноатгеоконтехназорат», определяет владелец аттракциона.

  1. Организация, осуществляющая монтаж аттракциона, если определено условиями поставки, должна иметь подтверждение изготовителя аттракциона о возможности качественного выполнения указанных работ. Порядок получения подтверждения определяется по договоренности между изготовителем и монтажной организацией.
  2. Монтаж (демонтаж) аттракциона должен выполняться согласно требованиям изготовителя, изложенным в эксплуатационных документах, а также НТД. Отклонения от указанных требований не допускаются.
  3. Перед проведением монтажа аттракциона, подлежащего регистрации в
    ГИ «Саноатгеоконтехназорат», владелец аттракциона уведомляет
    ГИ «Саноатгеоконтехназорат» о готовности к монтажу. К уведомлению прилагаются данные о технических характеристиках аттракциона и информация об организации (полное наименование, номер и дата выдачи специального разрешения (лицензии) на деятельность в области промышленной безопасности), которая будет осуществлять монтаж.

ГИ «Саноатгеоконтехназорат» принимает решение о необходимости осуществления надзора на стадии монтажа аттракциона. О принятом решении владелец аттракциона уведомляется письменно. При принятии решения о необходимости осуществлять надзор на стадии монтажа владельцу аттракциона сообщаются дополнительно сведения о должностном лице ГИ «Саноатгеоконтехназорат», который будет его осуществлять.

  1. Владелец аттракциона перед началом монтажа должен провести осмотр конструкций и оборудования аттракциона с целью оценки их состояния и комплектности.

При выявлении недопустимых дефектов или повреждений данные части аттракциона должны быть заменены на соответствующие требованиям изготовителя.

При установлении некомплектности аттракциона владелец должен принять надлежащие меры по его доукомплектованию.

  1. При выборе площадки под монтаж аттракциона должны соблюдаться следующие принципы:

- выполнение требований к площадке, фундаменту, другому основанию и (или) грунту, на которых будет располагаться аттракцион, изложенных в проектной и эксплуатационной документации. Установка аттракциона на наклонной и (или) неровной поверхности (если иное не предусмотрено изготовителем) не допускается;

- аттракцион должен быть расположен таким образом, чтобы обеспечить безопасность пассажиров и посетителей при входе и выходе на аттракцион, нахождении на нем и рядом с ним, а также безопасную эвакуацию при возникновении аварийной ситуации;

- на главных проходах между аттракционами должно быть создано свободное пространство, обеспечивающее подъезд специальных машин (пожарно-спасательных, скорой медицинской помощи и других);

- должны быть учтены расположенные рядом подземные (надземные) инженерные коммуникации (кабельные линии, линии электропередачи, водно-канализационные системы и другое);

- контуры безопасности аттракциона для пассажиров, безопасные зоны для посетителей и обслуживающего персонала должны соответствовать требованиям эксплуатационной документации, а для аттракционов, расположенных рядом, не должны пересекаться.

  1. Транспортировка аттракциона на площадку и его монтаж должны осуществляться так, чтобы исключить риск повреждения конструкций и оборудования.
  2. Устройство фундамента аттракциона должно осуществляться по проектной документации и при наличии разрешения на производство строительных работ.
  3. При монтаже (демонтаже) и до начала эксплуатации аттракциона должен быть исключен доступ к нему посторонних лиц. Владелец аттракциона или уполномоченное им лицо должны предусмотреть меры, исключающие проникновение посторонних лиц в зону проведения работ, например ограждение или установку предупреждающих знаков.
  4. Электрооборудование аттракциона, его монтаж, подвод питания, устройство заземления должны быть выполнены в соответствии с требованиями «Правил

технической эксплуатации электроустановок потребителей».

  1. В случае использования подъемного оборудования при монтаже аттракционов необходимо соблюдать требования «Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъёмных кранов».
  2. Стальные канаты и канаты из синтетических волокон, используемые для монтажа (демонтажа), должны отвечать требованиям ГОСТ 3241 и ГОСТ 18899.
  3. Последовательность выполнения наладочных работ, проводимых при монтаже аттракциона, должна осуществляться в соответствии с требованиями эксплуатационных документов изготовителя. Отступления от установленной последовательности не допускаются.
  4. Осмотр и проверка аттракциона осуществляются после монтажа и наладки. Кроме того, необходимо проверить:

- соответствие расположения аттракциона требованиям изготовителя и проектно-конструкторской документации на монтаж;

- соблюдение условий монтажа, указанных в эксплуатационных документах;

- устранение повреждений, отказов и замечаний, выявленных в ходе предварительных проверок;

- соответствие состояния подкладок, уплотнений и характеристик грунта, фундамента и анкерного крепления аттракциона требованиям проектной и эксплуатационной документации;

- соответствие монтажа всех основных несущих элементов, в том числе растяжек, формы и размеров поперечных сечений несущих элементов требованиям эксплуатационных документов;

- правильность установки и монтажа гидравлических и пневматических устройств, лестничных пролетов, платформ, ограждений, обшивки, элементов оформления и других деталей и оборудования;

- правильность и надежность крепления съемных частей, в том числе элементов оформления;

- безопасное расположение электрических проводов и трубопроводов, находящихся под давлением.

  1. После устранения несоответствий, выявленных при проведении осмотра и проверки аттракциона в соответствии с разделом 13 настоящих Правил, проводятся испытания аттракциона без нагрузки (обкатка) на протяжении не менее 15 рабочих циклов, если иное не установлено в эксплуатационной документации.

Во время обкатки проверяется:

- соблюдение размеров контура безопасности во всех точках траектории движения относительно других частей аттракциона;

- правильность работы программируемых, аварийных и блокирующих систем управления;

- соблюдение заданных предельных значений скоростей, ускорений и массы отдельных частей, влияющих на безопасную эксплуатацию;

- рабочие значения давления в гидравлической или пневматической системах;

- настройка концевых выключателей, приборов, контролирующих угол наклона аттракциона, устройств защиты от избыточной нагрузки (например, клапанов сбрасывания давления) и другое;

- защитные устройства и устройства безопасности;

- работоспособность тормозов и допустимые для пассажиров значения ускорения при торможении;

- устойчивость против отрыва от земли или опрокидывания.

  1. С целью убедиться в правильности работы систем управления, устройств аварийной остановки, средств блокировки и другого защитного и аварийного оборудования имитируют нештатные ситуации, если это предусмотрено эксплуатационной документацией.
  2. После монтажа аттракциона, в том числе аттракциона, подвергнутого реконструкции, и проведения наладочных работ организация, их проводившая, совместно с владельцем аттракциона составляет акт технической готовности аттракциона согласно приложению 17 к настоящим Правилам, которым подтверждает проведение выполненных работ согласно требованиям изготовителя, изложенным в эксплуатационных документах, а также НТД.

При выполнении строительных работ акт подписывается уполномоченным представителем строительной организации, выполнившей соответствующие работы.

 

 

Глава III. Устройство аттракционов

§ 1. Канаты

 

  1. Стальные канаты, применяемые в качестве несущих и тяговых, должны отвечать действующим государственным стандартам и иметь сертификат или копию сертификата предприятия-изготовителя канатов об их испытании в соответствии с ГОСТ 3241 и ГОСТ 18899. Допускается применение канатов, изготовленных по ИСО 2408. При получении канатов, не снабженных сертификатом, они должны быть подвергнуты испытанию в соответствии с указанными стандартами.

Канаты, не снабженные сертификатом (свидетельством) об их испытании, к использованию не допускаются.

  1. Крепление и расположение канатов на аттракционе должны исключать возможность спадания их с барабанов или блоков и перетирания вследствие соприкосновения с элементами конструкций или с канатами полиспастов.
  2. Петля на конце каната при креплении его на аттракционе, должны быть выполнены с применением:

- коуша с заплеткой свободного конца каната или установкой зажимов;

- стальной кованой, штампованной, литой втулки с закреплением клином;

- путем заливки легкоплавким сплавом или другим способом в соответствии с нормативной документацией.

Применение сварных втулок не допускается. Корпуса, втулки и клинья не должны иметь острых кромок, о которые может перетираться канат.

  1. Число проколов каната каждой прядью при заплатке должно соответствовать указанному в таблице № 1. приложении 1.

Последний прокол каждой прядью должен производиться половинным числом ее проволок (половинным сечением пряди).

Допускается последний прокол делать половинным числом прядей каната.

Количество зажимов определяется при проектировании, но должно быть не менее трех. Шаг расположения зажимов и длина свободного конца каната за последним зажимом должны быть не менее шести диаметров каната. Скобы зажима должны устанавливаться на свободный конец каната.

Установка зажимов горячим (кузнечным) способом не разрешается.

  1. Крепление каната к конструкциям аттракциона должно производиться надежным способом, допускающим возможность замены каната. В случае применения прижимных планок количество их должно быть не менее двух.
  2. Выбор стальных канатов, применяемых в качестве несущих и тяговых, должен производиться по ИСО 4308/1 и другой нормативной документации.

При проектировании, а также перед установкой на аттракцион канаты должны быть проверены расчетом по формуле

F0≥  S · Zр,

где Fo - разрывное усилие каната в целом (Н), принимаемое по сертификату;

Z - минимальный коэффициент использования каната (минимальный коэффициент запаса прочности каната), определяемый по табл. 2;

S - наибольшее натяжение ветви каната (Н), указанное в паспорте крана.

Если в сертификате об испытании дано суммарное разрывное усилие проволок каната, величина Fo может быть определена путем умножения суммарного разрывного усилия на 0,83.

Минимальные коэффициенты использования канатов можно смотреть в
таблице №. 2 приложении 1.

 

 

§ 2. Цепи

 

  1. Пластинчатые цепи, применяемые на грузоподъемных машинах, должны соответствовать ГОСТ 191. Сварные и штампованные цепи, применяемые в качестве грузовых и для изготовления стропов, должны соответствовать ГОСТ 228 и другой нормативной документации.
  2. Цепи, применяемые на аттракционах, должны иметь сертификат изготовителя об их испытании в соответствии с государственным стандартом, по которому они изготовлены.

При отсутствии указанного сертификата должны быть произведены испытания образца цепи для определения разрушающей нагрузки и проверка соответствия размеров государственному стандарту.

  1. Коэффициент запаса прочности пластинчатых цепей, применяемых в механизмах аттракционов, по отношению к разрушающей нагрузке должен быть не менее 3 для групп классификации (режима) М1 и М2 и не менее 5 для остальных групп классификации механизмов.

Коэффициенты запаса прочности сварных грузовых цепей по отношению к разрушающей нагрузке должны приниматься по таблице № 3. приложении 1.

  1. Сращивание цепей допускается электросваркой новых вставленных звеньев или с помощью специальных соединительных звеньев. После сращивания цепь должна быть испытана нагрузкой, в 1,25 раза превышающей ее расчетное тяговое усилие, в течение 10 мин.

 

§ 3 Барабаны, блоки и звездочки

 

  1. Минимальный диаметр барабанов и блоков, огибаемых стальными канатами, определяется по формуле

D1≥ h1 ∙ d, D2 ≥ h2 ∙ d,

где d - диаметр каната, мм;

D1, D2 - диаметры соответственно барабана и блока по средней линии навитого каната, мм;

h1, h2 - коэффициенты выбора диаметров соответственно барабана и блока (таблица № 4 приложении 1.).

Допускается изменение коэффициента h1, но не более чем на два шага по группе классификации в большую или меньшую сторону (см. табл. 4) с соответствующей компенсацией посредством величины Zр (см. табл. 2) на то же число шагов в меньшую или большую сторону.

  1. Сварные калиброванные и пластинчатые цепи при работе на звездочке должны находиться одновременно в полном зацеплении не менее чем с двумя зубьями звездочки.
  2. Барабаны аттракционов под однослойную навивку каната должны иметь нарезанные по винтовой линии канавки. При однослойной навивке каната на барабан у аттракционов, при работе которых возможны рывки и ослабление каната, барабаны должны иметь канавку глубиной не менее половины диаметра каната или снабжаться устройством, обеспечивающим правильную укладку каната на барабане.

Применение гладкого барабана допускается в тех случаях, когда по конструктивным причинам барабан предназначен для передачи вращения, а также при навивке на барабан цепи.

  1. Гладкие барабаны и барабаны с канавками, предназначенные для многослойной навивки каната, должны иметь реборды с обеих сторон барабана.

При навивке на барабан с канавками одной ветви каната реборда может не устанавливаться со стороны крепления каната на барабане. Барабаны, снабженные устройством, исключающим сход каната с барабана (канатоукладчиком), могут изготовляться без реборд.

Реборды барабана для каната должны возвышаться над верхним слоем навитого каната не менее чем на два диаметра его, а для цепей - не менее чем на ширину звена цепи.

  1. При многослойной навивке каната на барабан должна быть обеспечена правильная укладка каждого слоя.
  2. Блоки должны иметь устройство, исключающее выход каната из ручья блока.

Зазор между указанным устройством и ребордой блока должен быть не более 20% от диаметра каната.

 

§ 4 Тормоза

 

  1. Аттракционы с машинным приводом, должны быть снабжены тормозами, автоматически размыкающимися при включении привода.

У механизмов подъема аттракциона с гидроцилиндром должно быть предусмотрено устройство (обратный клапан), исключающее возможность опускания аттракциона при падении давления вгидросистеме.

  1. При срабатывании электрической защиты или выключении тока в сети тормоз должен автоматически замыкаться.
  2. Тормоз механизма подъема аттракциона должен обеспечивать тормозной момент с учетом коэффициента запаса торможения, принимаемого по нормативной документации, но не менее 1,5.

Для снижения динамических нагрузок на механизме подъема аттракциона допускается установка двух тормозов с коэффициентом запаса торможения у одного из них не менее 1,1, у второго - не менее 1,25. При этом наложение тормозов должно производиться автоматически.

  1. При установке двух тормозов они должны быть устроены так, чтобы в целях проверки надежности торможения одного из них можно было легко снять тормозное действие другого.
  2. У аттракционов с двумя приводами последние должны иметь между собой жесткую кинематическую связь, исключающую самопроизвольный опускание аттракциона при выходе из строя одного из приводов.
  3. Тормоза на механизмах передвижения должны устанавливаться на всех аттракционах. Тормоза на механизмах поворота устанавливаются на всех аттракционах, работающих на открытом воздухе, а также на аттракционах, работающих в помещении.
  4. Тормоза механизмов передвижения и поворота аттракционов должны  автоматически размыкаться при включении привода.
  5. Тормоза механизмов передвижения и поворота при отключении электродвигателя аппаратами управления могут не замыкаться, если электросхемой предусмотрено наложение (снятие) тормоза добавочным двигателем. В этом случае электросхемой должно быть предусмотрено наложение (снятие) тормоза добавочным аппаратом (кнопкой) при нахождении контроллера в нулевом положении.

У механизмов передвижения и поворота, оборудованных автоматическим тормозом, допускается установка дополнительного привода для плавного торможения. В этом случае при отключении электродвигателя аппаратами управления тормоз может не замыкаться автоматически.

  1. Тормоза механизмов передвижения и поворота у машин, работающих на открытом воздухе, должны обеспечивать остановку и удержание аттракциона при действии максимально допустимой скорости ветра.
  2. У механизмов аттракциона червячная передача не может служить заменой тормоза.
  3. В случае применения пружин замыкание тормоза должно производиться усилием сжатой пружины.
  4. Тормоз должен быть защищен от прямого попадания влаги или масла на тормозной шкив.
  5. Аттракционы, передвигающиеся по рельсовым путям на открытом воздухе, должны быть оборудованы противоугонными устройствами.

Аттракционы, работающие на открытом воздухе, противоугонными устройствами могут не снабжаться, если при действии на аттракцион максимально допустимой скорости ветра, величина запаса торможения механизмов передвижения составляет не менее 1,2.

  1. При использовании в качестве противоугонного устройства рельсовых захватов их конструкция должна позволять закрепление аттракциона на всем пути его перемещения.
  2. Противоугонные устройства с машинным приводом должны быть оборудованы приспособлением для приведения их в действие вручную.

 

§ 5 Ходовые колеса

 

  1. Ходовые колеса механизмов передвижения аттракционаи их тележек могут выполняться коваными, катаными, штампованными или литыми. Кованые колеса должны соответствовать ГОСТ 28648. Применение безребордных колес допускается при наличии устройств, исключающих сход колес с рельсов.
  2. Одноребордные ходовые колеса могут применяться в следующих случаях:

- если тележки аттракциона передвигаются каждой стороной по двум рельсам при условии, что расположение реборд колес на одном рельсе противоположно расположению реборд на другом рельсе;

- у тележек, передвигающихся по однорельсовому пути.

При одноребордных колесах аттракционов ширина обода за вычетом реборды должна превышать ширину головки рельса не менее чем на 30 мм.

 

§ 6 Ограждения

 

  1. Легкодоступные находящиеся в движении части аттракциона, которые могут быть причиной несчастного случая, должны быть закрыты прочно укрепленными металлическими съемными ограждениями.

Обязательно должны быть ограждены:

- зубчатые, цепные и червячные передачи;

- соединительные муфты с выступающими болтами и шпонками, а также другие муфты, расположенные в местах прохода;

- барабаны, расположенные вблизи впроходов, при этом ограждение барабанов не должно затруднять наблюдение за навивкой каната на барабан;

- вал механизма передвижения аттракциона.

  1. Ходовые колеса аттракционов, передвигающихся по рельсовому пути, и их опорных тележек должны быть снабжены щитками, предотвращающими возможность попадания под колеса посторонних предметов. Зазор между щитком и рельсом не должен превышать 10 мм.
  2. Главные провода, расположенные вдоль аттракциона, и их токоприемники должны быть недоступны для случайного к ним прикосновения с лестниц, посадочных площадок и других площадок, где могут находиться люди, что должно обеспечиваться соответствующим расположением или ограждением проводов и токоприемников.
  3. Высота перил лестниц и ограждений накопительных площадок должны быть не менее 1000 мм. Ширина поручней перил должна быть не более 60 мм.

 

§ 7 Горки.

 

  1. Сопряжение наклонных и горизонтальных участков продольного профиля желоба горок должен иметь плавный переход, не допускающий ударов и значительных перегрузок у катающихся.
  2. Конечный (тормозной) участок желоба должен иметь горизонтальный профиль и длину, достаточную для погашения скорости спуска катающихся.

Конец конечного участка желоба должен располагаться над уровнем земли (площадки) не более 50 мм.

Ширина желоба в должна быть не менее 600 мм.

 

Рис. 1

 

  1. Высота бортов желоба Н должна быть не менее:

150 мм - для горок высотой до 3-х метров;

200 мм - для горок высотой свыше 3-х метров.

Высота бортов может иметь плавное снижение и доходить на конечном участке желоба до 50 мм.

  1. Поверхность желоба, а также конструкция его торца и кромок бортов должны исключать возможность травмирования посетителей.
  2. Угол наклона лестницы (трапов) к поверхности земли должен быть не более 45°. При перепаде высот между маршами не более 2-х метров допускается увеличивать угол наклона до 60°.
  3. Высота ступеней лестниц должна быть не более 200 мм.
  4. Настил накопительных площадок горок должен быть рассчитан на нормальную нагрузку 2000 Н/м2. При этом настил должен выдерживать статическую нагрузку, превышающую нормативную в 1,2 раза.

 

§ 8 Качели, качалки, карусели.

 

  1. Конструкция качелей, качалок, каруселей должна исключать возможность их опрокидывания при катании посетителей.
  2. Для удержания равновесия посетителей с помощью рук аттракцион должен иметь пассивные элементы безопасности (поручни, ручки, рулевые колеса и т. п.).

Посадочные места подвижных сидений должны иметь спинки и подлокотники.
Высота спинок должна быть не менее 200 мм, подлокотников - 120 мм от уровня сидения.

  1. Посадочные места аттракционов, не имеющие опоры для ног, должны располагаться от уровня посадочной площадки (земли) на расстоянии не менее: 

350 мм - в аттракционах для детей до 8 лет;

500 мм - в аттракционах для детей старше 8 лет.

  1. Глубина сидений должна быть не менее 250 мм.
  2. Конструкция пружин сжатия, используемых в аттракционах в качестве раскачивающих элементов, должна исключать возможность травмирования рук и ног посетителей при сжатии.

Качалки и пружины рекомендуется монтировать на бетонных плитах или табуретах, заглубляемых в землю соответственно на 120 и 450мм.

  1. Основные параметры и размеры других немеханизированных детских аттракционов приведены в таблице №5 в приложении 1.

 

Глава IV Требования к материалам

 

§ 1. Общие требования

 

  1. Материалы для изготовления, реконструкции и ремонта металлоконструкций аттракционов и их элементов должны применяться в соответствии с государственными стандартами и нормативной документацией, разработанной головными организациями.
  2. Качество примененного материала при изготовлении, реконструкции и ремонте аттракционов должно быть подтверждено сертификатом предприятия-поставщика материала и входным контролем.

При отсутствии сертификата материал допускается применять после проведения его испытания в соответствии с нормативной документацией. Выбор материалов должен производиться с учетом нижних предельных значений температур окружающей среды дня рабочего и нерабочего состояний аттракциона, степени нагруженности элементов и агрессивности окружающей среды. Данные о марке примененного материала и нижние предельные значения температуры для рабочего и нерабочего состояний аттракциона должны, быть указаны в его паспорте.

  1. Материалы, ранее не применявшиеся для изготовления, реконструкции и ремонта аттракционов, могут быть применены по рекомендации головной организации и согласованию с ГИ “Саноатконтехназорат” РУз.

Материалы сидений должны отвечать следующим требованиям:

- обеспечение необходимой прочности и надежности конструкций;

- атмосферостойкость неокрашенных деталей;

- низкая теплопроводность участков конструкции, контактируемых с руками посетителей, а также мест сидений.

  1. В качестве облицовки основания и бортов желоба горок должны применяться атмосферостойкие материалы с низким коэффициентом трения (листовая нержавеющая сталь, пластик) и не подвергаться расслоению.

 

 

Глава V . Регистрация, допуск в эксплуатацию и техническое освидетельствование аттракционов

 

§ 1. Регистрация аттракционов

 

  1. Регистрации в ГИ «Саноатгеоконтехназорат» до получения в установленном порядке допуска к эксплуатации подлежат аттракционы повышенной опасности, указанные в приложении 16 настоящих Правил, за исключением:

- аттракционов с эластичными элементами (катапульты, прыжки с высоты на эластичном канате и подобное;

- автодромов, автопоездов прогулочных, автомобилей и картингов, в которых пассажирские модули могут перемещаться вне направляющих движения независимо от скорости перемещения

  1. Стационарные и передвижные аттракционы подлежат регистрации в ГИ «Саноатгеоконтехназорат».
  2. При направлении передвижного аттракциона для работы в другую область владелец указанного оборудования обязан сообщить об этом в территориальное подразделение ГИ «Саноатгеоконтехназорат», указав регистрационный номер аттракциона, пункт (пункты) назначения и на какой срок он направляется.

По прибытии передвижного аттракциона в пункт назначения владелец обязан поставить его на временный учет в территориальном подразделении ГИ «Саноатгеоконтехназорат», на территории которого он будет эксплуатироваться, и получить допуск на эксплуатацию в соответствии с требованиями раздела12 настоящих Правил.

  1. Аттракционы, не подлежащие регистрации в ГИ «Саноатгеоконтехназорат», учитываются владельцем в журнале учета аттракционов с присвоением им инвентарных номеров.
  2. Для регистрации аттракциона в ГИ «Саноатгеоконтехназорат» владельцу необходимо представить следующие документы:

- заявление;

- паспорт аттракциона;

- документы, подтверждающие наличие в штате обученных и аттестованных специалистов и персонала, либо договор со специализированной организацией на обслуживание аттракциона;

- технический отчет по техническому диагностированию - для аттракционов, отработавших нормативный срок службы;

- заключение эксперта о готовности аттракциона к эксплуатации (запись в паспорте о техническом освидетельствовании;

- акты технической готовности и приемки аттракциона в эксплуатацию;

- заключение сертификационного центра ГИ «Саноатгеоконтехназорат» для аттракционов, изготовленных за рубежом.

  1. В ГИ «Саноатгеоконтехназорат» представленные для регистрации документы рассматриваются в установленном порядке и при их соответствии требованиям, изложенным в ТНПА, аттракцион регистрируется.

В паспорте аттракциона ставится штамп ГИ «Саноатгеоконтехназорат» с указанием присвоенного регистрационного номера и подписи должностного лица.

  1. При отказе в регистрации аттракциона владельцу направляется письменное уведомление с указанием причин отказа со ссылкой на соответствующие пункты Правил.
  2. Для временного учета передвижного аттракциона в ГИ «Саноатгеоконтехназорат» владельцу необходимо представить следующие документы:

- заявление;

- паспорт аттракциона;

- технический отчет по техническому диагностированию - для аттракционов, отработавших нормативный срок службы;

- заключение эксперта (должностного лица) о готовности аттракциона к эксплуатации (запись в паспорте о техническом освидетельствовании);

- копию решения местного органа государственной власти о выделении земельного участка для размещения аттракционов.

В ГИ «Саноатгеоконтехназорат» представленные документы рассматриваются в течение пяти рабочих дней, и при их соответствии требованиям, изложенным в ТНПА, аттракцион ставится на временный учет.

В паспорте аттракциона ставится штамп с указанием территориального подразделения ГИ «Саноатгеоконтехназорат», присвоенного учетного номера по журналу временного учета аттракционов и подписи должностного лица.

Передвижной аттракцион подлежит снятию с временного учета в территориальном подразделении ГИ «Саноатгеоконтехназорат» после его демонтажа на месте эксплуатации и направления в другие области. Снятие аттракциона с временного учета производится ГИ «Саноатгеоконтехназорат» по письменному заявлению владельца аттракциона с записью в паспорте.

  1. Аттракцион подлежит перерегистрации после:

- реконструкции, повлекшей за собой внесение изменений в паспорт на аттракцион;

- монтажа (переустановки) стационарного аттракциона на другое место;

- передачи аттракциона другому владельцу;

- изменения наименования и (или) юридического адреса владельца;

- изготовления дубликата паспорта аттракциона после утраты оригинала.

  1. Для перерегистрации аттракциона в ГИ «Саноатгеоконтехназорат» владельцу необходимо представить следующие документы:

- заявление с указанием причин и оснований для перерегистрации;

- паспорт аттракциона;

- документы, подтверждающие наличие в штате обученных и аттестованных специалистов и персонала, либо договор со специализированной организацией на обслуживание аттракциона;

- технический отчет по техническому диагностированию - для аттракционов, отработавших нормативный срок службы;

- заключение эксперта о готовности аттракциона к эксплуатации (запись в паспорте о техническом освидетельствовании);

- акты технической готовности и приемки (для аттракционов, подвергнутых реконструкции или монтажу (переустановке) на другое место;

- копия разрешения ГИ «Саноатгеоконтехназорат» на реконструкцию аттракциона.

  1. Аттракцион подлежит снятию с регистрации в ГИ «Саноатгеоконтехназорат» в следующих случаях:

- при передаче его другому владельцу;

- при его списании (демонтаже;

- после демонтажа стационарного аттракциона для переустановки на другое место.

  1. Снятие аттракциона с регистрации производится ГИ «Саноатгеоконтехназорат» по письменному заявлению владельца аттракциона с записью в паспорте о причинах снятия с регистрации.

Для снятия с регистрации аттракциона при его списании владелец должен представить в ГИ «Саноатгеоконтехназорат» документ, подтверждающий утилизацию изношенных металлоконструкций, узлов аттракциона и их непригодность для дальнейшего использования на аттракционах.

При снятии с регистрации аттракциона при передаче его другому владельцу требуется представить ГИ «Саноатгеоконтехназорат» документы, подтверждающие факт передачи.

 

§ 2.Допуск аттракционов в эксплуатацию

 

  1. Допуск аттракционов к эксплуатации осуществляется после:

- технического освидетельствования;

- передачи аттракциона другому владельцу;

- запрета эксплуатации аттракциона владельцем или инспектором ГИ «Саноатгеоконтехназорат» в случае выявления нарушений настоящих Правил, дефектов и повреждений, влияющих на безопасную эксплуатацию.

  1. Допуск аттракциона к эксплуатации осуществляется на основании результатов технического освидетельствования, оценки соответствия организации надзора и эксплуатации аттракциона требованиям настоящих Правил, других НТД и результатов осмотра аттракциона.
  2. Допуск к эксплуатации аттракционов, подлежащих регистрации в
    ГИ «Саноатгеоконтехназорат», осуществляется государственным инспектором
    ГИ «Саноатгеоконтехназорат». Для получения допуска владелец аттракциона не менее чем за пять рабочих дней до даты начала эксплуатации аттракциона письменно уведомляет ГИ «Саноатгеоконтехназорат», или территориальное подразделение в котором поставлен на временный учет.
  3. Допуск к эксплуатации аттракционов, не подлежащих регистрации в ГИ «Саноатгеоконтехназорат», осуществляется владельцем аттракциона или специалистом, ответственным по надзору за безопасной эксплуатацией аттракционов, назначенным владельцем.
  4. Допуск к эксплуатации оформляется записью в паспорте аттракциона лицом, осуществляющим допуск, с указанием срока его действия.
  5. Информация о дате получения допуска аттракциона к эксплуатации, сроке действия допуска с указанием организации, осуществившей допуск, ее адреса и телефона размещается владельцем аттракциона на информационном стенде перед входом на аттракцион. Требования к информационному стенду изложены в ст. 226, 227 настоящих Правил.
  6. Перед допуском стационарного аттракциона к эксплуатации по окончанию монтажа, владелец аттракциона после проведения полного технического освидетельствования аттракциона должен организовать комиссию по его приемке в следующем составе:

а) председатель комиссии - представитель владельца (заказчика) аттракциона;

б) члены комиссии:

- представитель организации, индивидуального предпринимателя, выполнивших монтаж аттракциона;

- специалист, ответственный за содержание в исправном состоянии и безопасную эксплуатацию аттракционов;

- представитель проектной организации, разработавшей проектную документацию строительной части аттракциона;

- представитель строительной организации;

- государственный инспектор ГИ «Саноатгеоконтехназорат» (в случае если аттракцион подлежит регистрации в ГИ «Саноатгеоконтехназорат»).

  1. Владелец (заказчик) аттракциона в состав комиссии дополнительно может включить представителей других заинтересованных органов государственного надзора и организаций по согласованию с ними, в том числе представителя организации, проводившей технический надзор за ведением строительной части аттракциона, а также представителя изготовителя аттракциона.
  2. Владелец аттракциона не менее чем за пять рабочих дней письменно извещает органы государственного надзора, организации, индивидуальных предпринимателей, представители которых включены в состав комиссии по приемке аттракциона, о дате работы комиссии.
  3. Комиссии по приемке аттракциона предъявляются:

- эксплуатационная документация на аттракцион;

- заключение эксперта (должностного лица) о техническом состоянии аттракциона по результатам проведенного технического освидетельствования (запись в паспорте);

- акт технической готовности аттракциона согласно приложению 17 к настоящим Правилам;

- документы, подтверждающие соответствие строительной части аттракциона проектной и эксплуатационной документации;

- на здание, сооружение, в котором смонтирован (установлен) аттракцион, - акт приемки в эксплуатацию законченного строительством объекта;

- на фундамент, площадку или другое основание, на котором смонтирован (установлен) аттракцион, - комплект рабочих чертежей с подписями о соответствии выполненных в натуре работ этим чертежам, сделанными лицами, ответственными за производство работ; акты освидетельствования скрытых работ и акты промежуточной приемки отдельных ответственных конструкций;

- при установке аттракциона на грунт - заключение аккредитованной лаборатории о соответствии характеристик грунта требованиям эксплуатационных документов.

  1. Комиссия обязана изучить представленную документацию, провести осмотр аттракциона и проверить соответствие аттракциона требованиям эксплуатационной и проектной документации, а также готовность его к эксплуатации, включая выполнение мероприятий по обеспечению безопасности пассажиров, посетителей и обслуживающего персонала, организации надзора и эксплуатации аттракциона, требованиям настоящих Правил.

Комиссия имеет право потребовать проведение испытаний для проверки любого параметра аттракциона, вызывающего сомнения при рассмотрении представленных документов.

  1. В случае если комиссия выявила нарушения и несоответствия аттракциона требованиям эксплуатационной и проектной документации, настоящих Правил, других ТНПА, владелец аттракциона организует их устранение, после чего проводится повторная приемка аттракциона в порядке, установленном в настоящей главе Правил.
  2. По результатам работы комиссии оформляется акт приемки аттракциона в эксплуатацию согласно приложению 9 к настоящим Правилам, который подписывается всеми членами комиссии.

Должностное лицо ГИ «Саноатгеоконтехназорат», принимавшее участие в работе комиссии (для аттракциона, подлежащего регистрации в указанном органе), или уполномоченный представитель владельца на основании акта приемки осуществляет допуск аттракциона к эксплуатации.

  1. Ввод аттракциона в эксплуатацию оформляется приказом его владельца на основании акта приемки в эксплуатацию и записи в паспорте о допуске аттракциона к эксплуатации.
  2. Допуск к эксплуатации аттракционов после запрета эксплуатации должностным лицом ГИ «Саноатгеоконтехназорат» осуществляется этим же лицом по результатам оценки полноты и качества устранения выявленных нарушений, дефектов и повреждений аттракциона.
  3. Аттракцион не допускается к эксплуатации в следующих случаях:

а) отрицательного заключения по результатам технического освидетельствования;

б) выявления в ходе осмотра несоответствий требованиям эксплуатационной документации, дефектов, неисправностей, повреждений, влияющих на безопасную эксплуатацию аттракциона;

в) невыполнения требования (предписания) должностного лица ГИ «Саноатгеоконтехназорат» или других органов, уполномоченных на осуществление надзора и контроля;

г) если не разработаны мероприятия по локализации и ликвидации последствий возможных аварий, инцидентов и несчастных случаев на аттракционе;

д) непринятия мер по предотвращению проникновения в места служебного пользования аттракциона посторонних лиц

е) если не установлен порядок и не организовано проведение периодических осмотров, технического обслуживания и ремонта аттракциона

ж) при отсутствии:

- специального разрешения (лицензии) на осуществление деятельности в области промышленной безопасности в части эксплуатации аттракционов (для аттракционов, подлежащих регистрации в ГИ «Саноатгеоконтехназорат»);

- паспорта и (или) сведений о регистрации аттракциона в ГИ «Саноатгеоконтехназорат»;

- специалиста, ответственного по надзору за безопасной эксплуатацией аттракционов, и (или) специалиста, ответственного за содержание в исправном состоянии и безопасную эксплуатацию аттракционов (далее - ответственные специалисты), прошедших обучение и проверку знаний в соответствии с требованиями настоящих Правил;

- обученного и прошедшего проверку знаний обслуживающего персонала;

- должностных инструкций для ответственных специалистов и инструкций по эксплуатации аттракционов для обслуживающего персонала.

  1. Если аттракцион не может быть допущен к эксплуатации, в паспорте аттракциона лицом, осуществляющим допуск, делается мотивированная запись с указанием причин.
  2. Допуск немеханизированных аттракционов, предназначенных для оборудования детских игровых площадок, должна осуществляться комиссией, назначенной приказом руководителя эксплуатирующей организации.

Результаты приемки должны быть оформлены актом произвольной формы с приложением протоколов прочностных испытаний подвижных частей, подвесок и элементов силовых узлов, а также результатов визуального осмотра сварочных соединений.

 

§ 3.Техническое освидетельствование аттракционов

 

  1. Аттракцион в течение всего срока эксплуатации подвергается полному, периодическому и частичному техническим освидетельствованиям
  2. Техническое освидетельствование аттракциона имеет целью установить, что:

- аттракцион соответствует эксплуатационным документам, требованиям настоящих Правил и НТД;

- аттракцион находится в исправном состоянии, обеспечивающем его безопасную эксплуатацию;

  1. Полное техническое освидетельствование аттракционов проводится после:

- окончания монтажа и пусконаладочных работ до ввода аттракциона в эксплуатацию;

- реконструкции аттракциона;

- модернизации аттракциона;

- технического диагностирования аттракциона;

- ремонта критических компонентов и (или) несущих конструкций аттракциона;

- перерыва в эксплуатации более чем на 12 месяцев;

- демонтажа и монтажа на новом месте (для стационарно устанавливаемых аттракционов;

  1. Полное техническое освидетельствование аттракционов проводится также по требованию ГИ «Саноатгеоконтехназорат» или владельца аттракциона.
  2. Периодическое техническое освидетельствование аттракционов, находящихся в эксплуатации, проводится в объеме, предусмотренном ст.165 настоящих Правил, с периодичностью, установленной эксплуатационными документами, но не реже одного раза в 12 месяцев.

В случае если аттракционы эксплуатируются сезонно, периодическое техническое освидетельствование проводится после межсезонного хранения перед началом сезона эксплуатации.

  1. Частичное техническое освидетельствование проводится после ремонта, не затрагивающего критических компонентов и (или) несущих конструкций аттракциона. Объем частичного технического освидетельствования определяется специалистом, который будет проводить освидетельствование, и должен быть достаточным для подтверждения качества выполненных ремонтных работ.
  2. Техническое освидетельствование аттракционов, подлежащих регистрации в ГИ «Саноатгеоконтехназорат», осуществляется специалистом, назначенным владельцем аттракциона, ответственным по надзору за его безопасной эксплуатацией в присутствии инспектора ГИ «Саноатгеоконтехназорат».
  3. Техническое освидетельствование аттракционов, не подлежащих регистрации в ГИ «Саноатгеоконтехназорат», проводится специалистом, ответственным по надзору за безопасной эксплуатацией аттракционов, назначенным приказом владельца аттракционов, а также по его заявке экспертами ГИ «Саноатгеоконтехназорат» или организации, имеющей разрешение ГИ «Саноатгеоконтехназорат» на право проведения технических освидетельствований аттракционов.
  4. Техническое освидетельствование должно проводиться согласно требованиям руководства по эксплуатации аттракциона и настоящих Правил, при участии специалиста, ответственного за содержание в исправном состоянии и безопасную эксплуатацию аттракционов.

Подготовку аттракциона и представление его для проведения технического освидетельствования организует специалист, ответственный за содержание в исправном состоянии и безопасную эксплуатацию аттракционов.

  1. Техническое освидетельствование должно включать:

- изучение эксплуатационных (паспорт), руководство по эксплуатации, сменный журнал аттракциона и другое), конструкторских (проектных) и ремонтных документов;

- осмотр аттракциона и проверку;

- состояния конструкций аттракциона и его сварных, резьбовых, клепаных соединений (отсутствие трещин, деформаций, уменьшение толщины стенок вследствие коррозии, ослабление анкерных креплений, резьбовых, клепаных соединений и других дефектов и повреждений), а также пассажирских модулей, кабин, лестниц, посадочных площадок, ограждений, крепление посадочных мест, корпусов тележек, устройств фиксации пассажиров, наличие фиксаторов и другое

- состояния канатов, растяжек и их крепление;

- фиксации разъемных соединений для исключения произвольного развинчивания и разъединения, а также соответствие фиксации руководству по эксплуатации аттракциона;

- соответствия установки защитных устройств проекту и руководству по эксплуатации аттракциона (устройств защиты от схода с рельсов, устройств фиксации, захватных устройств и другое;

- наличия необходимых зазоров и безопасных расстояний, регламентированных эксплуатационными документами;

- комплектности и целостности электрооборудования;

- состояния заземления, изоляции электрооборудования и электрических сетей аттракциона с проведением электрофизических измерений аккредитованной лабораторией. Владелец аттракциона представляет соответствующие протоколы;

- состояния ходовых колес, рельсового пути, элементов тормозов, барабанов, блоков, осей, деталей их крепления, опорно-поворотного устройства, а также элементов растяжек аттракционов;

- основания (проведение общего обследования (осмотра), на котором установлен аттракцион (фундамента, грунта, площадки;

- функционирования всех систем и механизмов;

- испытания аттракциона;

- оценку технического состояния, определение условий эксплуатации и срока очередного технического освидетельствования.

  1. При полном техническом освидетельствовании аттракциона после окончания монтажа и пусконаладочных работ до ввода аттракциона в эксплуатацию, после демонтажа и монтажа на новом месте (для стационарно устанавливаемых аттракционов), а также после перерыва в эксплуатации более 12 месяцев дополнительно необходимо провести проверки, предусмотренные ст. 68, 69 и 70 настоящих Правил.
  2. При полном техническом освидетельствовании аттракциона после ремонта, реконструкции, модернизации дополнительно необходимо проверить:

- соответствие выполненных работ требованиям документации на ремонт, реконструкцию и (или) модернизацию;

- качество выполненных сварных соединений и других работ.

  1. Испытания аттракционов должны проводиться в объеме, предусмотренном руководством по эксплуатации. При отсутствии в руководстве по эксплуатации указаний по проведению испытаний необходимо руководствоваться следующими требованиями:

- испытания аттракциона проводить без нагрузки и в нагруженном состоянии;

- при испытании в нагруженном состоянии загрузка каждого пассажирского модуля (посадочного места) должна превышать на 10% номинальную нагрузку на пассажирский модуль (посадочное место);

- продолжительность каждого из испытаний должна быть не менее пяти максимальных рабочих циклов, указанных в эксплуатационной документации;

  1. При выявлении в ходе технического освидетельствования несоответствий аттракциона, в том числе строительной части, а также комплекта технической документации требованиям эксплуатационной документации, настоящих Правил выявленные несоответствия устраняются организацией, допустившей нарушение. Объем проверки аттракциона после устранения выявленных несоответствий определяет должностное лицо, проводившее техническое освидетельствование.
  2. Результаты технического освидетельствования заносятся в паспорт аттракциона и заверяются подписью и штампом должностного лица, проводившего техническое освидетельствование. В паспорте указываются основание для проведения технического освидетельствования, выводы о его техническом состоянии и соответствии требованиям эксплуатационных документов, настоящих Правил, а также дата следующего технического освидетельствования.

 

Глава VIребования к административно-техническому и обслуживающему персоналу

 

§ 1. Общие требования

  1. Руководитель организации, в ведении которой находится эксплуатация аттракционов, обязан:

- устанавливать общий порядок, обеспечивающий безопасность посетителей на аттракционах и на территории организации;

- проводить воспитательную работу по укреплению трудовой дисциплины, выполнению обслуживающим персоналом должностных обязанностей и инструкций по безопасности;

- систематически лично проверять состояние охраны труда и безопасной эксплуатации аттракционов;

- осуществлять организацию своевременного и качественного обучения и проверки знаний по охране труда административно-технического (руководителей и специалистов) и обслуживающего персонала;

- отстранять от работы лиц, не прошедших своевременно инструктаж и проверку знаний, с просроченными удостоверениями по допуску к работе, нарушающих действующие нормы, правила и инструкции по вопросам техники безопасности, а также лиц, находящихся в состоянии алкогольного и наркотического опьянения;

- запрещать эксплуатацию аттракционов в случаях выявления недостатков и нарушений, которые могут привести к аварии или несчастному случаю;

- оперативно информировать вышестоящую организацию, государственную инспекцию «Саноатгеоконтехназорат» и инспекцию по охране труда об авариях и несчастных случаях на аттракционах и принимать личное участие в расследовании причин.

  1. Лицо, на которое приказом руководителя организации возложена ответственность за осуществление организационно-технического и методического руководства за деятельностью ИТР и обслуживающего персонала по вопросам охраны труда и безопасной эксплуатации аттракционов обязано:

- организовать безопасную эксплуатацию и техническое обслуживание аттракционов, зданий, сооружений, мастерских, основного и вспомогательного оборудования;

- возглавлять приемку вновь поступивших аттракционов (проверка качества и комплектности, наличие РЭ и других сопроводительных документов);

- возглавлять комиссии по приемке (испытаниям) аттракционов после монтажа, а также участвовать в комиссии при ежегодном и внеочередном техническом освидетельствовании аттракционов;

- утверждать графики проведения планово-предупредительных ремонтов, технического освидетельствования, мероприятий по профилактике и ремонту аттракционов и контролировать своевременность и качество их выполнения;

- составлять программы обучения, переподготовки ИТР и рабочих и представлять их руководителю организации на утверждение;

- утверждать инструкции по безопасной эксплуатации аттракционов;

- определять должностные обязанности ИТР и рабочих по технике безопасности и представлять их руководителю организации на утверждение;

- разрабатывать программы вводного инструктажа; проводить вводные инструктажи с вновь принятыми работниками.

- проходить один раз в три года проверкуна знание правил, норм и инструкций по охране труда и техники безопасности, в соответствии установленным порядком в РУз.

  1. Заведующий аттракционным комплексом или лицо, выполняющее его должностные функции, обязан:

- проводить подготовку обслуживающего персонала к работе на аттракционах путем изучения Правил, РЭ, должностных обязанностей, инструкций, стажировки на рабочем месте и выдавать допуск (удостоверение) на право работы на аттракционах;

- проводить первичный, повторный и внеплановый инструктажи на рабочем месте работников, обслуживающих аттракционы;

- разрабатывать для обслуживающего персонала инструкции по безопасной эксплуатации аттракционов и представлять их на утверждение;

- обеспечивать здоровые и безопасные условия труда работающих и порядок во вверенной ему группе аттракционов;

- периодически контролировать обслуживающий персонал на рабочих местах;

- разрабатывать правила пользования аттракционами для посетителей и обеспечивать их наличие на видном месте;

- обеспечивать исправное техническое состояние и безаварийную эксплуатацию аттракционов;

- обеспечивать обслуживающий персонал инструкциями по технике безопасности и инструкциями о служебных обязанностях, утвержденными администрацией организации;

- своевременно и правильно вести журналы инструктажей, технического обслуживания аттракционов и заполнять разделы заводского формуляра (ФО) по рекомендациям изготовителей аттракционов;

- разрабатывать графики проведения планово-предупредительных ремонтов, технического освидетельствования аттракционов и представлять их на утверждение.

- ежедневно проводить осмотр аттракционов и давать разрешение на их эксплуатацию (работу);

- проходить один раз в три года проверку на знание правил, норм и инструкций по охране труда и техники безопасности, в соответствии установленным порядком в РУз.

  1. В каждой организации должен быть инженер по охране труда. При отсутствии штатной единицы его обязанности приказом руководителя возлагаются на одного из высококвалифицированных ИТР.

Инженер по охране труда или лицо, выполняющее его обязанности, должен:

- осуществлять постоянный контроль за соблюдением Правил, норм и инструкций по охране труда и безопасной эксплуатации аттракционов, актов-предписаний государственной инспекции «Саноатгеоконтехназорат», инспекций по охране труда и органов государственного надзора;

- проводить своевременное и правильное расследование несчастных случаев в организации, представлять руководству на утверждение план мероприятий по устранению недостатков и предупреждению производственного травматизма и несчастных случаев на аттракционах (совместно с заведующим аттракционным комплексом);

- участвовать в комиссиях по приемке и техническому освидетельствованию аттракционов;

- вести учет и анализ несчастных случаев и своевременно представлять руководству организации материалы по стат отчетности;

- следить за наличием у работающих инструкций по безопасной эксплуатации аттракционов;

- участвовать в проведении вводного инструктажа с вновь поступающими на работу, а также контролировать своевременность проведения повторных инструктажей на рабочем месте во всех подразделениях организации и заполнение журналов инструктажей;

- контролировать составление руководителями подразделений заявок на спецодежду и спец обувь, а также обеспечение ими работающих согласно существующим нормам;

- подготавливать предложения по обучению рабочих и ИТР, участвовать в их обучении, проверке знаний по охране труда и безопасной эксплуатации аттракционов;

- регулярно проверять состояние техники безопасности и производственной санитарии в подразделениях организации и, при необходимости, давать руководителям подразделений предписания по устранению недостатков, которые могут привести к несчастному случаю;

- приостанавливать эксплуатацию аттракционов, если имеется угроза для безопасности посетителей и обслуживающего персонала и немедленно сообщать руководителю организации;

- проходить один раз в три года проверку на знание правил, норм и инструкций по охране труда, техники безопасности и пожарной безопасности, в соответствии установленным порядком в РУз.

Предписания инженера по охране труда являются обязательными и могут быть отменены только письменным решением руководителя организации или лицом его замещающим.

Для квалифицированного выполнения своих обязанностей инженер по охране труда должен проходить обучение на курсах (семинарах), организуемых вышестоящими органами, государственной инспекцией «Саноатгеоконтехназорат» или инспекцией по охране труда по специальной программе с вручением удостоверения. Инженер по охране труда должен проходить систематическое повышение квалификации не реже одного раза в 5 лет.

  1. Требования к обслуживающему персоналу:
  2. К эксплуатации аттракционов должен допускаться специально подготовленный обслуживающий персонал:

оперативный (оператор, контролер-посадчик);

технический (электрик, слесарь-ремонтник, монтажник и др.).

  1. На указанные должности принимаются лица, достигшие 18-летнего возраста, прошедшие обучение, стажировку и инструктаж по охране труда и безопасной эксплуатации аттракционов, а также предварительное (при поступлении на работу) и периодическое (перед началом сезона) медицинское освидетельствование на профессиональную пригодность.

К работе по оперативному обслуживанию аттракционов не допускаются лица с заболеваниями сердечно - сосудистой системы, нарушением координации движений, потерей остроты слуха и зрения, психическими расстройствами, алкоголики и наркоманы.

  1. К выполнению работ по монтажу, наладке, ремонту и поддержанию аттракционов в исправном состоянии, связанных с проведением их на высоте или производящихся под напряжением, должны допускаться лица, имеющие удостоверения по выполняемым видам работ.
  2. Оперативный персонал обязан:

- знать основные технические данные, конструктивные элементы органов управления и правила эксплуатации обслуживаемого аттракциона и строго соблюдать требования РЭ;

- иметь на рабочем месте свои должностные обязанности и инструкцию по технике безопасности при эксплуатации обслуживаемого аттракциона;

- требовать от посетителей выполнения установленных правил безопасности, прекращать эксплуатацию аттракционов при грубых нарушениях с их стороны;

- ежедневно перед началом работы визуально проверять состояние аттракциона и осуществлять пробный цикл работы в режиме эксплуатации без посетителей, предварительно освободив подвижные узлы аттракциона от фиксирующих устройств;

- при обнаружении неисправностей прекращать эксплуатацию аттракциона до осмотра техническим персоналом и получении письменного разрешения на дальнейшую работу (по записи в журнале технического обслуживания);

- не допускать посторонних лиц, не имеющих право оперативного и технического обслуживания к управлению аттракционом.

В своей работе операторы и контролеры-посадчики должны руководствоваться инструкциями по безопасной эксплуатации конкретных аттракционов, разработанными на основе типовой инструкции и соответствующими требованиями РЭ.

  1. Технический персонал обязан:

- изучать РЭ и знать конструкцию обслуживаемого аттракциона;

- иметь на рабочем месте инструкцию по технике безопасности по своей профессии по обслуживаю аттракционов, знать требования настоящих Правил;

- иметь соответствующий допуск к выполняемой работе;

- не допускать осмотр или проверку работающего аттракциона с посетителями;

- фиксировать все неисправности аттракциона и их причины в журнале;

- не допускать ремонт с применением деталей и материалов, приводящих к ухудшению качества и надежности аттракционов;

- после устранения неисправностей в присутствии оперативного персонала осуществлять пробные циклы работы аттракциона.

  1. Режим труда и отдыха для персонала, обслуживающего аттракцион, устанавливается в правилах внутреннего распорядка организации в соответствии с нормами законодательства и с учетом местных условий.
  2. Административно-технический и обслуживающий персонал, который по своим служебным обязанностям связан с эксплуатацией аттракционов, должен проходить обучение и знать приемы оказания первой медицинской помощи пострадавшим в объеме знаний типовой программы.

 

Глава VII. Требования к системе инструктажей и обучению безопасности труда

 

§ 1. Требования к системе инструктажей

 

  1. Инструктажи по безопасности труда подразделяются на вводный, первичный на рабочем месте, повторный, внеплановый и целевой.
  2. Вводный инструктаж проводят со всеми принимаемыми на работу независимо от их образования, стажа работы по данной профессии или должности, с временными работниками и другими лицами, допускаемыми к работе в организации.

Вводный инструктаж проводит инженер по охране груда или лицо, на которое приказом руководителя организации возложены эти обязанности.

Вводный инструктаж проводится по программе, разработанной инженером по охране труда с учетом требований стандартов ССБТ, правил, норм и инструкций по охране труда, утвержденной руководителем (главным инженером) организации по согласованию с профсоюз­ным комитетом.

Примерная программа вводного инструктажа должна содержать:

- сведения об организации, трудовой договор;

- общие сведения об аттракционах и условиях труда на них;

- правила внутреннего трудового распорядка и ответственность за их нарушение;

- общие сведения о требованиях ССБТ и Правил;

- опасные производственные факторы и причины несчастных случаев на аттракционах;

- меры предупреждения несчастных случаев;

- порядок расследования и оформления производственного травматизма;

- меры предосторожности при нахождении на территории организации (встреча с автотранспортом, при нахождении вблизи водоемов, колодцев и т. п.), знаки безопасности;

- общие требования Правил электробезопасности, основные меры по предупреждению электротравматизма;

- общие меры по обеспечению пожарной безопасности, первичные средства пожаротушения, их размещение на территории организации и правила пользования ими; действия в аварийных случаях:

- оказание первой помощи пострадавшим (электротравмы, механические травмы, ожоги и т. п.);

- порядок и нормы выдачи спецодежды и сроки их носки. 

 

Примечание. Приказ о зачислении принимаемого на работу подписывается только после прохождения им вводного инструктажа.

 

  1. О проведенных вводных инструктажах по безопасности труда делается запись в журнале регистрации вводного инструктажа (приложение 11).

К журналу регистрации вводного инструктажа прилагается программа вводного инструктажа или инструкции, утвержденные руководителем организации (с присвоением номера и указанием даты утверждения).

Первичный инструктаж на рабочем месте проводят со всеми вновь принятыми на работу и прошедшими вводный инструктаж работниками, а также другими лицами, допускаемыми к работе с аттракционами впервые.

  1. Для ознакомления обслуживающего персонала с требованиями техники безопасности на рабочем месте проводится первичный инструктаж лицом, ответственным за безопасную эксплуатацию аттракционов (заведующим аттракционным комплексом).
  2. Первичный инструктаж на рабочем месте проводят по программе, разработанной в соответствии с настоящими Правилами, требованиями ССБТ и эксплуатационной документацией для каждого типа аттракциона.

Программа разрабатываются; лицом, ответственным за безопасную эксплуатацию аттракционов, согласовывается с инженером по охране труда, профсоюзным комитетом и утверждается руководством организации.

  1. Примерная программа первичного инструктажа на рабочем месте включает в себя:

- общие сведения об устройстве аттракциона, принцип работы аттракциона, его система управления, сигнализации и блокировки;

- порядок подготовки аттракциона к работе, проверка технического состояния перед эксплуатацией и требования безопасности при его работе;

- наблюдение за работой аттракциона и за посетителями, выполнение ими мер безопасности;

- перечень обязанностей по окончании работы аттракциона;

- действия при возникновении аварийных ситуаций и пожаре, порядок применения средств пожаротушения, места их расположения;

- оказание первой помощи пострадавшим.

  1. О проведенных инструктажах на рабочем месте делается запись в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте.

К журналу регистрации инструктажа на рабочем месте прилагаются утвержденные инструкции по безопасности (с присвоением номеров и указания даты утверждения). Копии инструкций передаются работникам для постоянного руководства.

 

§ 2. Требования к обучению безопасности труда

 

  1. Обслуживающий персонал после первичного инструктажа на рабочем месте должен пройти обучение, а также стажировку под руководством заведующего аттракционным комплексом.
  2. Обучение должно проводиться по рабочим программам, составленным на основе типовой программы и утвержденным руководством организации.

При обучении работающие должны изучать инструкции по технике безопасности, пожарной безопасности, освоить действия при возникновении аварий, порядок применения индивидуальных защитных средств, правила оказания доврачебной помощи. Продолжительность обучения должна быть не менее 10 часов. К обучению руководство организации должно привлекать квалифицированных специалистов по тематике программы.

Во время стажировки знания, полученные при теоретическом обучению должны закрепляться на практике.

Продолжительность стажировки не менее:

одной недели - для оперативного персонала;

одного месяца - для технического персонала.

Проверка знаний работающих должна проводиться постоянно действующей комиссией, назначенной приказом по организации и согласованной с вышестоящей организацией. В состав комиссии включают представителя администрации, ответственного за безопасную эксплуатацию аттракционов, представителя вышестоящей организации и государственного инспектора ГИ «Саноатгеоконтехназорат».

Знания лиц, прошедших обучение, должны проверяться в индивидуальном порядке и оформляться протоколом.

Очередная проверка знаний обслуживающего персонала проводится ежегодно перед открытием сезона при проведении инструктажа на рабочем месте.

Повторное обучение проводится с периодичностью не реже одного раза в 3 года.

  1. После проведения инструктажа, завершения обучения, стажировки и проверки знаний выдается удостоверение (оформляется допуск к самостоятельной работе), которое фиксируется в журнале регистрации первичного инструктажа на рабочем месте. Повторный инструктаж на рабочем месте должен проводиться с целью закрепления знаний по технике безопасности, охране труда и профилактике производственного травматизма.

Оперативный персонал должен проходить повторный инструктаж на рабочем месте в полном объеме программы первичного инструктажа не реже одного раза в три месяца и перед открытием каждого сезона эксплуатации аттракционов.

  1. Внеплановый инструктаж должен проводиться в случае введения новых правил и стандартов по охране и безопасности труда, изменений в них, замене или модернизации оборудования, грубых нарушений требований безопасности, которые привели или могли привести к аварии или несчастному случаю, а также при перерывах в работе более 60 календарных дней, а также по требованию инспектора ГИ «Саноатгеоконтехназорат».
  2. Повторный и внеплановый инструктажи должен проводить непосредственный руководитель работ или лицо, ответственное за проведение первичного инструктажа на рабочем месте.
  3. Целевой инструктаж должен проводиться при выполнении разовых работ, производстве работ, на которые оформляется наряд-допуск или разрешение по монтажу и ремонту аттракционов.
  4. Результаты повторного, внепланового и целевого инструктажей фиксируются в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте. К журналам всех видов инструктажей должны быть приложены все программы и инструкции, по которым проводятся инструктажи. Они должны быть утверждены с указанием даты и присвоения порядкового номера.
  5. Инструктажи всех видов завершаются проверкой знаний устным опросом, а также проверкой приобретенных навыков практическим показом.
  6. Принятые на работу руководители и специалисты структурных подразделений, обслуживающие аттракционы и осуществляющие контроль за их безопасной эксплуатацией, должны быть ознакомлены вышестоящими должностными лицами с состоянием условий труда, необходимыми мероприятиями по улучшению условий труда, руководящими материалами по охране труда, с состоянием производственного травматизма и т. п.

С учетом предстоящей работы эти лица должны самостоятельно или на специальных курсах изучить соответствующие нормативно-технические документы по технике безопасности, пожарной безопас­ности и трудовое законодательство и не позднее одного месяца со дня вступления в должность пройти проверку знаний в комиссии в составе руководителя (главного инженера) организации, государственного инспектора «Саноатгеоконтехназорат», инженера по охране труда, представителей профкома и технической инспекции труда.

Периодичность проверки знаний должна быть не реже 1 раза в три года. Результаты проверки знаний оформляются протоколом.

Внеочередная проверка знаний по охране труда проводится в случаях:

- при введении в действие новых документов по охране труда;

- при вводе в эксплуатацию новых аттракционов;

- при переводе работника на другое место работы или назначе­нии его на другую должность, требующую дополнительных знаний по охране труда;

- по требованию государственного инспектора ГИ «Саноатгеоконтехназорат» и технической инспекции труда.

  1. Лица, допущенные к техническому обслуживанию и ремонту аттракционов (механик, слесарь и др.), должны иметь соответствующую квалификацию, а лица, допущенные к обслуживанию и ремонту электрооборудования напряжением до 1000 В, должны пройти проверку знаний и иметь удостоверение на допуск к работам в электроустановках и группу по электробезопасности не ниже III.

Оператор, обслуживающий аттракцион, должен иметь группу по электробезопасности не ниже II, а контролер-посадчик- I.

Операторы и контролеры-посадчики с истекшими сроками удостоверений к работе не допускаются.

  1. В своей работе операторы и контролеры-посадчики должны руководствоваться инструкциями по обслуживанию конкретных аттракционов, и соответствующей эксплуатационной документации.

 

Глава VIII. Правила эксплуатации аттракционов

 

  1. Эксплуатация аттракционов должна осуществляться владельцами в соответствии с эксплуатационной документацией на них, требованиями настоящих Правил и иных НТД.
  2. Владелец аттракциона, подлежащего регистрации в ГИ «Саноатгеконтехназорат», до начала его эксплуатации обязан в установленном порядке получить соответствующее специальное разрешение (лицензию) на право осуществления деятельности в области промышленной безопасности.
  3. Владелец аттракционов, осуществляющий их эксплуатацию, обязан обеспечить их содержание в исправном состоянии, безопасные условия эксплуатации и труда.

Владелец аттракциона обязан:

- гарантировать, что аттракцион эксплуатируется в соответствии с требованиями настоящих Правил;

- установить порядок периодических осмотров, технического обслуживания и ремонта аттракционов;

назначить:

- ответственных специалистов;

- дежурных аттракционов, а также другой обслуживающий персонал;

обеспечить:

- безопасность работающих, связанных с эксплуатацией аттракционов, а также пассажиров и посетителей аттракционов;

- выполнение требуемого настоящими Правилами порядка отбора, подготовки и проверки знаний ответственных специалистов, дежурных аттракционов и обслуживающего персонала;

- разработку должностных инструкций для ответственных специалистов, инструкций по эксплуатации аттракционов и инструкций по охране труда для дежурных аттракционов и обслуживающего персонала; правил поведения и пользования аттракционом для пассажиров;

- наличие у ответственных специалистов должностных инструкций, настоящих Правил, соответствующих инструкций у дежурных аттракционов и обслуживающего персонала, а также выполнение их требований;

- наличие и ведение на каждый аттракцион сменного журнала аттракциона и журнала учета технического обслуживания и ремонта аттракциона;

- участие представителя владельца аттракциона в проверках, проводимых ГИ «Саноатгеконтехназорат»;

- выполнение требований (предписаний) должностных лиц, выдаваемых ими в соответствии с полномочиями, устранение выявленных нарушений и принятие конкретных, действенных мер по их недопущению в дальнейшем;

- приостановку эксплуатации аттракциона самостоятельно, по требованию (предписанию) государственного инспектора ГИ «Саноатгеконтехназорат» или других уполномоченных должностных лиц в случае выявления предпосылок, обстоятельств, которые могут привести к аварии аттракциона или непосредственно создают угрозу жизни и здоровью людей;

- проведение технических освидетельствований и диагностирований аттракционов в сроки и в случаях, установленных настоящими Правилами;

- наличие, ведение и хранение документации, указанной в ст. 42 настоящих Правил;

- незамедлительное информирование ГИ «Саноатгеконтехназорат», а при необходимости и других государственных органов власти и управления об аварии, инциденте, несчастном случае на аттракционе;

- учет и расследование причин аварии, инцидента и несчастного случая на аттракционе в соответствии с требованиями главы XV настоящих Правил, а также принятие мер по устранению причин аварии, инцидента, несчастного случая и их недопущению в дальнейшем;

- разработку мероприятий по предупреждению, локализации и ликвидации последствий аварий, инцидентов, несчастных случаев на аттракционе, плана действий при их возникновении;

- принятие мер по предотвращению несанкционированного доступа посторонних лиц в места служебного пользования аттракциона, к системам его управления и энергообеспечения.

  1. Владелец аттракциона должен разработать систему планово-предупредительных осмотров и ремонта аттракционов, которая должна включать

- осмотры и техническое обслуживание аттракциона;

- восстановление ресурса аттракциона путем проведения его ремонта, модернизации, реконструкции.

  1. Система планово-предупредительных осмотров и ремонта должна содержать:

- периодичность, объем осмотров, технического обслуживания и ремонта узлов, механизмов и оборудования;

- перечень быстро изнашивающихся деталей;

- периодичность, способы проверки и регулировки критических компонентов;

- нормы времени (трудозатраты) на осмотры, различные виды ремонта и технического обслуживания аттракционов, количественный состав бригад и необходимую квалификацию исполнителей.

  1. Осмотр, техническое обслуживание и ремонт аттракционов должны проводиться согласно эксплуатационной документации изготовителей и настоящим Правилам в сроки, установленные графиками планово-предупредительного ремонта. График составляется с учетом фактической наработки аттракционов. Перечень и объем работ, выполненных в рамках технического обслуживания и ремонта аттракциона, его узлов, механизмов и оборудования, должны отражаться в журнале учета технического обслуживания и ремонта аттракциона.
  2. Ответственные специалисты назначаются приказом владельца аттракционов из числа руководителей и специалистов со средним специальным или высшим образованием технического профиля после повышения квалификации и проверки знаний.
  3. Ответственные специалисты должны не реже одного раза в 5 лет повышать свою квалификацию в учреждениях образования, реализующих образовательные программы дополнительного образования взрослых, и не реже одного раза в 3 года проходить в установленном настоящими Правилами порядке проверку знаний.
  4. Указанные учреждения образования должны иметь разрешение ГИ «Саноатгеконтехназорат» на право повышения квалификации лиц, ответственные за организацию и обеспечение безопасности работ на поднадзорных ГИ «Саноатгеконтехназорат» объектах и производствах, полученное в соответствии с законодательством об административных процедурах.

Участие инспектора ГИ «Саноатгеконтехназорат» в работе комиссии по проверке знаний у ответственных специалистов обязательно.

  1. Номер и дата приказа о назначении специалиста, ответственного за содержание в исправном состоянии и безопасную эксплуатацию аттракционов, его должность, фамилия, имя, отчество, номер удостоверения, срок его действия, подпись должны содержаться в формуляре (паспорте) аттракциона.
  2. На время отпуска, командировки, болезни или в других случаях отсутствия ответственного специалиста выполнение его обязанностей, в том числе обязанностей по обеспечению охраны труда, возлагается приказом на работника, заменившего его по должности, прошедшего проверку знаний (без занесения его фамилии в паспорт аттракциона).
  3. Специалист, ответственный по надзору за безопасной эксплуатацией аттракционов, путем проведения проверок, объем и периодичность которых должны быть установлены владельцем аттракциона, обязан:

- осуществлять надзор за техническим состоянием и безопасной эксплуатацией аттракционов и принимать меры по предупреждению нарушений правил безопасности

- выдавать предписания с указанием выявленных неисправностей и нарушений, устанавливать срок их устранения, контролировать выполнение требований, изложенных в предписании;

- в случаях, предусмотренных ст.235 настоящих Правил, запрещать эксплуатацию аттракционов;

Кроме этого, в обязанности специалиста, ответственного по надзору за безопасной эксплуатацией аттракционов, входит контроль выполнения требований (предписаний), выданных в установленном порядке ГИ «Саноатгеконтехназорат».

  1. Специалист, ответственный за содержание в исправном состоянии и безопасную эксплуатацию аттракционов, обязан обеспечить:

- исправное состояние аттракционов и их безопасную эксплуатацию в соответствии с требованиями эксплуатационной документации и НТД;

- обслуживание и ремонт аттракционов в сроки и в объемах, установленных эксплуатационной документацией, обученными и прошедшими проверку знаний дежурными аттракционов и обслуживающим персоналом;

- своевременную и качественную подготовку аттракционов к техническому освидетельствованию и техническому диагностированию.

  1. Специалист, ответственный за содержание в исправном состоянии и безопасную эксплуатацию аттракционов, обязан:

- составить графики периодических осмотров, технического обслуживания и планово - предупредительного ремонта аттракционов, организовать их исполнение;

- регулярно лично проверять техническое состояние аттракционов;

- при выявлении неисправностей, которые могут привести к аварии или несчастному случаю, не допускать эксплуатации аттракциона до устранения этих неисправностей;

- присутствовать при проверках, проводимых должностными лицами в соответствии с их полномочиями, а также при проведении технического освидетельствования и технического диагностирования аттракционов;

- контролировать соблюдение порядка допуска к работе подчиненных дежурных аттракционов и обслуживающего персонала, а также не допускать к управлению и обслуживанию аттракционов необученных и не прошедших проверку знаний работников;

- разработать инструкции по эксплуатации аттракционов, инструкции по охране труда для операторов аттракционов и обслуживающего персонала, обеспечить ими работающих и контролировать выполнение требований и указаний, изложенных в них;

- обеспечить на каждом аттракционе наличие сменного журнала аттракциона для записей результатов осмотров и проверок аттракциона согласно приложению 10 к настоящим Правилам, контролировать его ведение. Результаты ежедневных осмотров и проверок аттракциона должны заноситься лицами, их проводившими

- хранить, своевременно и правильно вести формуляры (паспорта), журналы учета технического обслуживания и ремонта аттракционов и иную техническую документацию на аттракционы, журналы регистрации инструктажей по вопросам охраны труда, протоколов (их копий) проверки знаний, инструкций у дежурных аттракционов и обслуживающего персонала.

  1. Владелец трех и менее аттракционов, не подлежащих регистрации в ГИ «Саноатгеконтехназорат», расположенных на одной территории, может выполнение обязанностей ответственного по надзору за безопасной эксплуатацией и ответственного за исправное состояние и безопасную эксплуатацию аттракционов возложить на одного работника.

Такой работник должен пройти повышение квалификации по программе либо для специалиста, ответственного по надзору за безопасной эксплуатацией аттракционов, либо специалиста, ответственного за исправное состояние и безопасную эксплуатацию аттракционов, и проверку знаний в объеме для каждого из указанных специалистов.

  1. Для обслуживания пассажиров, управления аттракционами и их обслуживания владелец назначает операторов, контролёров-посадчиков аттракционов и другой обслуживающий персонал (слесарей, механиков, электриков и т. п.), численность которых определяется исходя из количества и месторасположения аттракционов, их конструкции, объема и характера выполняемых работ, предусмотренных руководством по эксплуатации, и с учетом обеспечения безопасных условий эксплуатации и обслуживания.
  2. Оператор аттракционов должен отвечать за один работающий аттракцион. В случаях, когда это предусмотрено руководством по эксплуатации аттракциона, или по инициативе владельца назначаются два и более операторов аттракциона. Один из них назначается старшим.
  3. К управлению и обслуживанию аттракционов допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие соответствующую выполняемой работе профессию, прошедшие медицинский осмотр для определения соответствия их физического состояния требованиям, предъявляемым к работникам этих профессий, прошедшие обучение, стажировку, инструктаж, проверку знаний в установленном порядке и имеющие удостоверения о допуске к работе, выданные в соответствии с Инструкцией о порядке выдачи удостоверений о допуске к работе на опасных производственных объектах, объектах перевозки опасных грузов, объектах, на которых ведутся работы, связанные с использованием и охраной недр, и на иных потенциально опасных объектах. Указанные удостоверения во время выполнения работ операторы аттракционов и обслуживающий персонал должны иметь при себе.

Допуск к самостоятельной работе операторов аттракционов и обслуживающего персонала оформляется приказом владельца аттракционов.

  1. Обслуживающий персонал перед назначением на работу должен пройти медицинский осмотр в установленном порядке. Его должны обеспечить средствами индивидуальной защиты в соответствии с Инструкцией о порядке обеспечения работников средствами индивидуальной защиты, смывающими и обезвреживающими средствами в соответствии с нормами и порядком обеспечения работников смывающими и обезвреживающими средствами.
  2. Подготовка, переподготовка, повышение квалификации, а также обучающие курсы операторов аттракционов и обслуживающего персонала должны проводиться в соответствии с законодательством в области образования.
  3. Периодическая проверка знаний операторов аттракционов и обслуживающего персонала в объеме инструкций по охране труда и инструкций по эксплуатации аттракционов должна проводиться не реже одного раза в 12 месяцев комиссией владельца аттракциона для проверки знаний по вопросам охраны труда, а при невозможности ее создания - в комиссии для проверки знаний по вопросам охраны труда местных исполнительных и распорядительных органов.

Участие государственного инспектора ГИ «Саноатгеконтехназорат» в работе квалификационной комиссии по аттестации операторов аттракционов, допускаемых к обслуживанию аттракционов, подконтрольных ГИ «Саноатгеконтехназорат», обязательно. О дате работы комиссии ГИ «Саноатгеконтехназорат» должен быть уведомлен не позднее чем за 5 дней.

  1. Для операторов аттракционов и обслуживающего персонала должны быть разработаны инструкции по охране труда и инструкции по эксплуатации конкретных аттракционов, которые работники изучают и получают под роспись.
  2. Инструкция по эксплуатации на каждый аттракцион разрабатывается в соответствии с требованиями руководства по эксплуатации изготовителя и должна содержать детальные указания о порядке, правилах и способах (методах) безопасной эксплуатации и обслуживания аттракциона. Один экземпляр указанной инструкции должен находиться непосредственно в месте управления аттракционом.
  3. Оператор аттракционов обязан:

- знать основные технические характеристики, устройство и требования инструкции по эксплуатации аттракциона, которым он управляет, а также требования инструкции по охране труда;

- соблюдать требования инструкций по охране труда и эксплуатации аттракциона, иметь указанные инструкции на рабочем месте;

- исполнять свои обязанности согласно имеющимся у него инструкциям, обеспечивая как безопасность пассажиров, посетителей и обслуживающего персонала, так и свою личную безопасность;

- ежедневно перед началом работы, если ему это поручено, проверять состояние аттракциона и осуществлять пробный цикл работы в режиме эксплуатации без пассажиров в соответствии с инструкцией по эксплуатации;

- в сменном журнале аттракциона фиксировать результаты ежедневных проверок и все неисправности аттракциона;

- контролировать аттракцион на протяжении всего цикла его работы, а также все время, пока он открыт для пассажиров и посетителей. В случае возникновения в этот период повреждений или неисправностей, которые могут привести к возникновению опасной ситуации для пассажиров и посетителей, необходимо прекратить эксплуатацию аттракциона, сделать соответствующую запись в сменном журнале и сообщить владельцу аттракциона;

- не допускать к управлению аттракционом и контролю над его работой посторонних лиц;

- осуществлять контроль соблюдения пассажирами правил поведения и пользования аттракционом. Если оператор пришел к заключению, что пассажир не может безопасно пользоваться аттракционом, например по состоянию своего здоровья или поведения, дежурный не должен допускать такого пассажира на аттракцион;

- эксплуатировать аттракцион со скоростями, ускорениями, не выходящими за пределы, установленные изготовителем в эксплуатационной документации или владельцем аттракциона в инструкции по эксплуатации;

- зафиксировать аттракцион в неподвижном положении и (или) предпринять меры, исключающие доступ пассажиров и посетителей каждый раз, когда аттракцион закрывается для пользования;

- выполнять другие обязанности и работы, предписанные инструкциями по охране труда и эксплуатации аттракциона.

  1. Перед началом рабочего цикла аттракциона оператор должен обеспечить:

- размещение (посадку) пассажиров в соответствии со схемой (в том числе при неполной загрузке аттракциона);

- надежную фиксацию всех пассажиров в нужном положении, при этом средства фиксации должны быть необходимым образом подогнаны, отрегулированы и, если это предусмотрено конструкцией, надежно заблокированы;

- отсутствие посторонних лиц и предметов в опасной зоне;

- оповещение пассажиров и посетителей о запуске аттракциона.

  1. В случае наступления неблагоприятных метеорологических условий, параметры которых превышают значения, установленные в эксплуатационной документации, использование аттракционов для пассажиров должно быть прекращено.
  2. На каждом аттракционе у входа должен быть расположен информационный стенд для пассажиров, содержащий следующую информацию:

- название аттракциона;

- регистрационный номер (для аттракционов, не подлежащих регистрации в ГИ «Саноатгеоконтехназорат», указывается инвентарный номер);

- дату получения допуска аттракциона к эксплуатации;

- срок действия допуска;

- наименование, адрес и контактный телефон организации, осуществившей допуск;

- правила поведения и пользования аттракционом.

  1. Надписи на информационном стенде выполняют на русском или узбекском языках. Основные размеры информационного стенда, его форма, конструкция, светотехнические характеристики (яркость) должны способствовать максимальному информированию пассажиров и посетителей. Исполнение стенда должно гарантировать, что информация, размещенная на нем, не будет повреждена воздействием климатических факторов. Высота букв должна быть не менее 15 мм и обеспечивать читаемость текста с расстояния до 3 м. Информация с предупреждениями и требованиями мер предосторожности должна выделяться на общем фоне.
  2. Правила поведения и пользования аттракционом составляются на основании требований, изложенных изготовителем в эксплуатационной документации, а также дополнительных требований безопасности, предъявляемых владельцем аттракциона. Дополнительные требования безопасности, разработанные владельцем, не должны противоречить требованиям изготовителя аттракциона. Правила поведения и пользования аттракционом в обязательном порядке должны содержать точные указания об ограничениях использования пассажирами данного аттракциона.
  3. Правила поведения и пользования аттракционом должны быть вывешены также в кабине или на рабочем месте оператора аттракционов, в обязанности которого входит контроль за действиями пассажиров и посетителей во время нахождения их на территории аттракциона.
  4. Дополнительные указания безопасности (текстовые предупреждения, знаки, сигналы, символы) при необходимости могут быть нанесены непосредственно на конструкцию аттракциона. Они должны быть хорошо заметными, понятными и легко читаться пассажирами и посетителями.
  5. В случае, когда владелец аттракциона, подлежащего регистрации в ГИ «Саноатгеоконтехназорат», не имеет возможности назначить обслуживающий персонал в количестве, достаточном для выполнения работ по техническому обслуживанию аттракциона и поддержанию его в исправном состоянии, допускается заключать договор с организацией, имеющей специальное разрешение (лицензию) на право осуществления деятельности в области промышленной безопасности в части выполнения работ и услуг по обслуживанию аттракционов.
  6. Владелец аттракциона, не подлежащего регистрации в ГИ «Саноатгеоконтехназорат», при отсутствии возможности назначить ответственных специалистов и обслуживающий персонал может передать по договору их функции организации, работники которой должны быть обучены и допущены к выполнению обязанностей и работ в соответствии с требованиями настоящих Правил.
  7. В случаях, оговоренных в ст.231 и 232, в договоре между владельцем аттракциона и организацией должны быть определены права, обязанности и ответственность сторон с учетом обеспечения выполнения требований настоящей главы Правил.
  8. По окончании срока службы аттракциона его утилизация осуществляется в соответствии с требованиями эксплуатационных документов и НТД.
  9. Эксплуатация аттракционов не допускается:

- при наличии неисправностей и несоответствий, которые могут привести к аварии или несчастному случаю и непосредственно угрожают жизни и здоровью людей;

- при отсутствии у владельца аттракциона обученных и прошедших проверку знаний ответственных специалистов, операторов аттракционов и обслуживающего персонала либо соответствующих договоров, предусмотренных ст.231 и 232 настоящих Правил;

- без получения в установленном порядке допуска к эксплуатации;

- без проведения технического освидетельствования и технического диагностирования в сроки и в случаях, установленных настоящими Правилами;

- при невыполнении требований (предписаний), выданных в установленном порядке ГИ «Саноатгеоконтехназорат».

 

Глава IX. Особенности эксплуатации передвижных аттракционов

 

  1. Периодическое техническое освидетельствование передвижного аттракциона после межсезонного хранения по окончании первого монтажа на месте эксплуатации проводит эксперт ГИ «Саноатгеоконтехназорат».
  2. Периодическое техническое освидетельствование передвижного аттракциона в течение сезона после каждого монтажа аттракциона на новом месте эксплуатации допускается проводить экспертом ГИ «Саноатгеоконтехназорат» или организации, имеющей разрешение ГИ «Саноатгеоконтехназорат» на право проведения технических освидетельствований аттракционов, полученное в соответствии с законодательством.

Объем периодического технического освидетельствования определяется изготовителем передвижного аттракциона в руководстве по эксплуатации или в инструкции по монтажу, пуску, регулированию и обкатке. Монтаж, пуск, регулирование и обкатка передвижного аттракциона без указанной инструкции не допускаются.

  1. Допуск передвижного аттракциона к эксплуатации после каждой установки на новом месте осуществляется в соответствии с требованиями главы 8 настоящих Правил.
  2. Если при выполнении монтажных (демонтажных) работ, перемещении на новое место эксплуатации будет установлено, что несущая конструкция и (или) критические компоненты передвижного аттракциона получили повреждения, то владелец обязан установить причины повреждений и организовать проведение необходимых ремонтных работ в соответствии с требованиями главы X настоящих Правил.
  3. Допуск передвижного аттракциона к дальнейшей эксплуатации осуществляется после проведения технического освидетельствования.
  4. Подвод временных инженерных коммуникаций, в том числе электропитания, устройство заземления должны быть выполнены в соответствии с требованиями соответствующих Правил и не должны создавать ситуаций и событий, представляющих опасность для пассажиров, посетителей и обслуживающего персонала.
  5. Аттракционы должны эксплуатироваться в соответствии с настоящими Правилами и эксплуатационной документацией, поставляемой изготовителем с каждым аттракционом.

Электрическое оборудование аттракционов должно эксплуатироваться в соответствии с Правилами эксплуатации электроустановок потребителей и Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей.

  1. Аттракционы должны эксплуатироваться в диапазоне температур и скорости ветра, определенных эксплуатационной документацией.

Для обеспечения контроля допустимых значений климатических факторов площадки, на которых установлены аттракционы, рекомендуется оборудовать термометром и анемометром.

Эксплуатация аттракционов (кроме павильонных) при неблагоприятных климатических факторах внешней среды (дождь, снег, гроза, туман и т. п.) запрещается.

  1. Аттракционы должны быть снабжены трафаретами (плакатами) с предупредительными надписями: «НЕ ВКЛЮЧАТЬ», «АТТРАКЦИОН НЕ РАБОТАЕТ», вывешиваемые обслуживающим персоналом в случае проведения профилактических и ремонтных работ или возникновении аварийных и других ситуаций.
  2. Аттракционы должны снабжаться аптечками для оказания первой медицинской помощи пострадавшим.

Аптечки должны быть укомплектованы перевязочными средствами (стерильный бинт, вата, бактерицидный лейкопластырь), кровоостанавливающим жгутом, йодом, раствором аммиака, сердечными лекарственными препаратами и другими обще рекомендованными медикаментами.

  1. У входа на посадочную площадку должны вывешиваться для посетителей «Правила пользования аттракционом». В них должны быть указаны:

- возрастная принадлежность аттракциона;

- противопоказания к пользованию аттракционом по состоянию здоровья посетителей (для аттракционов, у которых посадочные места движутся с линейной скоростью более 8 м/с и ускорением более 2 м/с2;

- номинальная нагрузка на одно посадочное место (грузоподъемность кабины, сидения, гондолы и т. п.);

- порядок посадки и высадки посетителей;

- положение посетителей на посадочных местах;

- необходимость использования активных элементов безопасности (привязных ремней, поясов, поручней и т. п.);

- правила поведения посетителей при работе аттракциона (запрещается курить, принимать пищу, алкогольные напитки, проходить на аттракцион с животными, задерживать подвижные элементы, нарушать фиксацию ремней и т. п.);

- фамилия, имя, отчество и должность ответственного за безопасную эксплуатацию аттракциона.

На аттракцион не должны допускаться лица, находящиеся в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.

  1. Посадка и высадка посетителей должны осуществляться под наблюдением оперативного обслуживающего персонала с выполнением следующих требований:

- посадка (высадка) посетителей должна осуществляться с посадочной площадки при полностью остановленном аттракционе или циклических остановках без базовых составных частей;

- в аттракционах с непрерывными циклами катания без остановки следует строго придерживаться указаний завода-изготовителя в РЭ.

- размещение посетителей на аттракционах, имеющих тормозную систему, производится при застопоренных (зафиксированных тормозом) кабинах;

- посадка (высадка) на каруселях, имеющих сегментную посадочную площадку, должна осуществляться через одно сиденье (кабину) при циклических остановках аттракциона;

- посадку посетителей на каруселях при неполной его загрузке необходимо производить в порядке, обеспечивающем распределение на зонт (платформу) нагрузки, приближающейся к симметричной;

- посадка (высадка) посетителей на аттракционах с энергоснабжением от сети через контактный токосъемник производится при снятом напряжении.

  1. Перед началом работы каждый аттракцион должен быть подвергнут ежедневной проверке и опробован в работе вхолостую.

Допуск на аттракцион посетителей разрешается только при отсутствии неисправностей и нарушений в его работе и наличии отметки в сменном журнале аттракциона в графе №4 «учет ежедневного технического обслуживания и допуска аттракциона к эксплуатации», разрешающей его обслуживание. На каждый аттракцион ведется отдельный журнал.

При выявлении неисправностей, нарушений настоящих Правил при работе аттракционов и их обслуживании лицо, ответственное за безопасную эксплуатацию аттракционов, должно приостановить эксплуатацию и принять меры к их устранению. В частности, эксплуатация не допускается при:

- неисправности органов управления, сигнализации, тормозов, блокировок, элементов посадочных площадок, сидений, устройств и элементов пассивной и активной безопасности;

- наличии нарушений, трещин и выработки в ответственных элементах несущих конструкций;

- потере устойчивости, отклонении самого аттракциона или отдельных его несущих элементов от положений предусмотренных в эксплуатационной документации;

- изменении технических характеристик в процессе работы (изменении скорости и характера движения) и несоответствия их требованиям технической документации;

- истекшем сроке эксплуатации или технического освидетельствования;

- отсутствии аттестованного персонала для их обслуживания;

- невыполнении графиков планово-предупредительных ремонтов.

  1. Рабочие места операторов и контролеров-посадчиков должны быть оборудованы устройствами (кабинами, зонтами, навесами, в том числе если они не предусмотрены конструкцией аттракциона), защищающими обслуживающий персонал от воздействия солнечной радиации и атмосферных осадков.
  2. Рабочие места операторов и контролеров-посадчиков должны быть оборудованы устройствами (кабинами, зонтами, навесами), в том числе если они даже не предусмотрены конструкцией аттракциона, защищающими обслуживающий персонал от воздействия солнечной радиации и т. п.

Рабочие места операторов на аттракционах, эксплуатируемых в холодное время года, должны быть оснащены обогревателями.

  1. Уровень звука на постоянном рабочем месте оператора и контролера-посадчика должен быть не более 80 ДБ.

 

Глава X. Требования к проведению монтажных и ремонтных работ, технического обслуживания

 

  1. Монтаж и наладка аттракциона должны проводиться специализированной монтажной организацией, предприятием-изготовителем аттракциона или другими организациями при наличии у них лицензий (разрешения) на осуществление данной деятельности по видам работ располагающими необходимой для этого материально-технической базой и квалифицированными кадрами.

Монтаж немеханизированных аттракционов допускается осуществлять техническими службами владельцев аттракционов с привлечением, при необходимости, других организаций.

Монтаж фундаментных аттракционов должен осуществляться при наличии акта геологических исследований и разрешения на производство земляных работ на месте их монтажа.

  1. Монтаж и наладка аттракциона должна проводиться в соответствии с документацией завода-изготовителя.

Все изменения конструкции монтажная организация должна согласовывать с изготовителем аттракциона в письменной форме.

  1. После монтажа аттракцион должен подвергаться испытаниям под нагрузкой согласно требованиям РЭ (при отсутствии необходимых данных в РЭ необходимо руководствоваться требованиями технических условий на аттракцион).

После испытаний, проверка аттракциона в режиме полного цикла рабочей эксплуатации без посетителей обязательна в течение 3-х часов.

  1. По итогам монтажа и испытаний составляется приемосдаточный акт с приложением протоколов испытаний и замеров. В акте указывается полное наименование монтажной организации, номер и дата выдачи ей лицензии (разрешения), а в протоколах указывается наименование, тип, номер и сроки последней проверки примененных для испытаний и замера приборов и инструмента.
  2. Ответственность за обеспечение безопасности в зоне монтажных работ, в том числе в ночное время и выходные дни, должна регламентироваться договором между заказчиком (владельцем аттракциона) и подрядчиком (монтажной организацией).
  3. Техническое обслуживание (ТО) аттракционов должно предусматривать ежедневную, периодическую и сезонную профилактику.

Ежедневное ТО проводится перед началом работы аттракциона. По его результатам лицо, ответственное за безопасную эксплуатацию аттракциона, выдает разрешение на ежедневный ввод в эксплуатацию аттракциона, а в его отсутствие – лицо, на которое возложены эти функции.

Периодическое ТО проводится согласно плану-графику, утвержденному руководителем эксплуатирующей организации. План-график должен быть разработан с учетом требований РЭ.

Сезонное ТО проводится для аттракционов при подготовке их к длительному межсезонному хранению или к началу эксплуатационного сезона (перед проведением ежегодного технического освидетельствования).

Сведения о проведенных ежедневных, периодических и сезонных ТО должны заноситься в журнал учета технического обслуживания.

  1. Восстановление работоспособности и ресурса аттракционов обеспечивается проведением плановых и неплановых текущих и средних ремонтов.

Все виды ремонтов должны выполняться с сохранением конструкции завода-изготовителя.

Перед ремонтом аттракцион должен быть отключен от источника электропитания, а на пусковое устройство вывешен плакат «НЕ ВКЛЮЧАТЬ» с указанием характера производимой работы. Для осуществления ремонтных работ работающие должны быть обеспечены исправным инструментом и приспособлениями. Приспособления должны соответствовать ГОСТ 26887-86, ГОСТ 27321-87, ГОСТ 27372-87.

  1. При ремонте запрещается изменение основных характеристик аттракциона без разрешения завода-изготовителя, а также любых конструктивных изменений, приводящих к ухудшению надежности и безопасности аттракциона.
  2. По завершению ремонта, организация их осуществлявшая, должна провести техническое освидетельствование и сдачу аттракциона в эксплуатацию в порядке, предусмотренном в главе V §3 настоящих Правил.
  3. Аттракционы, не прошедшие плановые ремонты и ТО, к эксплуатации не допускаются.
  4. Ремонт аттракционов, подлежащих регистрации в ГИ «Саноатгеоконтехназорат», может осуществляться организацией, имеющей соответствующее специальное разрешение (лицензию) на осуществление деятельности в области промышленной безопасности.

Организацию, которая будет ремонтировать аттракцион, не подлежащий регистрации в ГИ «Саноатгеоконтехназорат», определяет владелец аттракциона.

  1. Ремонт аттракционов должен выполняться в соответствии с требованиями эксплуатационной документации, настоящих Правил и ТНПА.
  2. На ремонт несущих конструкций аттракционов повышенной опасности должны разрабатываться технические условия.

Технические условия на ремонт должны отвечать требованиям, изложенным в пункте 3.5. настоящих Правил.

  1. При проведении ремонта не допускается выполнение работ, ведущих к изменению расчетных нагрузок на аттракцион, его несущие конструкции, узлы, механизмы, критические компоненты.
  2. После проведения ремонта организация, выполнившая соответствующие работы, указывают в паспорте сведения о характере выполненных работ с указанием мест ремонта, сведений о примененных материалах с указанием номеров документов об их качестве и прилагают ремонтную документацию (технические условия, ремонтные чертежи или проект, документы, подтверждающие качество выполненных работ, материалов и комплектующих).Документы, подтверждающие качество материалов и комплектующих, используемых при ремонте, хранятся в организации, выполнившее работы, на протяжении срока службы аттракциона. Копии указанных документов являются неотъемлемой частью паспорта аттракциона.
  3. Выполнение сварочных работ при ремонте аттракциона должно соответствовать требованиям, изложенным в ст. 35 настоящих Правил.
  4. После проведения ремонта аттракциона организация, его проводившая, совместно с владельцем аттракциона составляет акт технической готовности аттракциона согласно приложению 17 к настоящим Правилам, которым подтверждает выполнение ремонтных работ в соответствии с требованиями ремонтной документации и настоящих Правил.
  5. В случае если при ремонте проводились строительные работы, акт должен быть подписан уполномоченным представителем строительной организации, выполнившей соответствующие работы.
  6. Каждый отремонтированный аттракцион должен быть подвергнут техническому освидетельствованию в соответствии с требованиями раздела V §3 настоящих Правил.

 

Глава XI. Техническое диагностирование с целью продления срока службы аттракциона

 

  1. Работы по техническому диагностированию аттракционов, подлежащих регистрации в ГИ «Саноатгеоконтехназорат», должны осуществляться организацией, имеющей соответствующее специальное разрешение (лицензию) на деятельность в области промышленной безопасности.
  2. По достижении назначенного срока службы (ресурса), установленного в эксплуатационной документации, дальнейшая эксплуатация аттракциона без проведения работ по техническому диагностированию и продлению назначенного срока службы (ресурса) не допускается.

В случае отсутствия в эксплуатационных документах аттракциона сведений о назначенном сроке службы техническое диагностирование аттракциона проводится не позднее чем через 10 лет с момента его изготовления.

Техническое диагностирование может быть проведено до отработки назначенного срока службы (ресурса) по инициативе владельца аттракциона.

  1. Задачами технического диагностирования аттракциона являются:

- контроль технического состояния;

- поиск несоответствий, дефектов, неисправностей и определение их причин;

- определение объема критических компонентов и элементов несущих конструкций аттракциона, требующих ремонта;

- определение остаточного ресурса аттракциона и возможности продления его срока службы.

  1. Объем проверок, обследований и испытаний аттракциона определяется индивидуальной программой технического диагностирования, составленной на основании требований эксплуатационной документации, настоящих Правил и других НТД.

Аттракцион должен подвергаться проверкам, предусмотренным ст.165 настоящих Правил, а также дополнительно:

- определению состояния аттракционного оборудования с выявлением дефектов, неисправностей, степени износа, коррозии;

- обследованию конструкций с применением неразрушающих методов контроля.

Испытания аттракциона при техническом диагностировании следует проводить без нагрузки и с номинальной нагрузкой продолжительностью не менее пяти рабочих циклов.

Необходимость проведения других проверок и испытаний определяет организация, выполняющая работы по техническому диагностированию аттракциона.

  1. Экспертное заключение о продлении назначенного срока службы и отчетная техническая документация по техническому диагностированию прикладываются к паспорту аттракциона и являются его неотъемлемой частью. В паспорте аттракциона организация, проводившая техническое диагностирование, оформляет запись с указанием выводов экспертного заключения о продлении назначенного срока службы.
  2. Сведения (донесение) о проведении технического диагностирования аттракциона с указанием выводов экспертного заключения о продлении назначенного срока службы организация, выполнившая работы, представляет в территориальное подразделение ГИ «Саноатгеоконтехназорат» в течение 5 рабочих дней с момента выдачи экспертного заключения владельцу аттракциона.

 

Глава XII. Требования к территории аттракционного комплекса, основным и вспомогательным участкам

 

  1. Здания и помещения вновь сооружаемые для установки в них аттракционов, должны отвечать требованиям ШНК 2.08.02-09 «Общественные здания и сооружения», других действующих норм и правил. На них должна быть проектная документация, разработанная и утвержденная специализированными организациями.

Эти требования не распространяются на павильоны, навесы и другие сооружения, являющиеся сборочными единицами, изготовленными заводами в составе аттракционов и не имеющими самостоятельного применения.

  1. Бытовые здания, предназначенные для размещения в них служб административного, санитарно-бытового и культурного назначения, должны соответствовать требованиям ШНК 2.09.04.-09 «Административные и бытовые здания».

Все вновь построенные или реконструируемые здания и помещения должны быть приняты в эксплуатацию рабочей и государственной комиссией согласно ШНК 3.01.04-04 «Приемка и эксплуатация законченных строительством объектов. Основные положения».

  1. Администрация обязана поддерживать здания и помещения в исправном техническом состоянии, обеспечивать их пожарную безопасность, нормальные санитарно-гигиенические условия и безопасность труда работающих в этих помещениях.

В целях своевременного выявления повреждений, износа, деформаций и других дефектов в конструкции зданий администрация обязана проводить осмотры, а на их основе - текущие, общие или выборочные капитальные ремонты.

Плановые осмотры должны проводиться два раза в год - весной перед открытием и осенью перед закрытием сезона.

Внеплановые осмотры должны проводиться при авариях, после больших ливней, бурь, ураганов, снегопадов и других стихийных бедствиях.

В случаях обнаружения во время осмотров дефектов, которые представляют опасность для жизни и здоровья людей, администрация должна приостановить эксплуатацию зданий и принять срочные меры по обеспечению безопасности работающих в них людей и предупреждению развития разрушений.

  1. Производственные и административно-бытовые помещения должны быть освещены в соответствии с требованиями КМК 2.01.05-98 «Естественное и искусственное освещение».
  2. Проекты размещения аттракционов в зданиях и на территории должны быть согласованы в установленном порядке с государственным комитетом Республики Узбекистан по архитектурастроительству.
  3. Каждая площадка, на которой эксплуатируются аттракционы, должна оборудоваться противопожарными щитами с первичными средствами пожаротушения в соответствии с ГОСТ 12.4.009-83 (ящик с песком, лопата, ведро, багор, бочка с водой), размещенными в местах, обеспечивающих свободный доступ к ним.

Расстояние от средств пожаротушения до аттракционов не должно превышать 50 метров.

Проверка готовности к действию первичных средств пожаротушения должна проводиться ежедневно.

Испытания и перезарядка огнетушителей производится не реже 1 раза в год. Зарядка и перезарядка огнетушителей всех типов производится в соответствии с их инструкциями по эксплуатации специализированными организациями.

  1. Аттракционные комплексы, шумовые характеристики которых в рабочем режиме превышают нормы, установленные КМК 2.01.08-96 «Защита от шума», должны устанавливаться от административных зданий и жилых домовна расстоянии, обеспечивающем затихание шума до нормируемых величин.
  2. На территориях аттракционных комплексов должны быть предусмотрены подходы и подъезды к ним, обеспечивающие возможность свободного прохода посетителей и движения (в случае ремонта, аварий и т. п.) транспорта.

Территория аттракционов должна содержаться в чистоте и порядке.

Пешеходные дорожки, подъезды и площадки должны быть заасфальтированы или замощены.

  1. Территория аттракционов, а также посадочные площадки и подходы к ним  должны иметь рабочее и дежурное освещение в соответствии с требованиями КМК 2.01.05-98.

Освещенность посадочных площадок и подходов к ним должна быть не менее
10 лк.

Освещенность игровой зоны (зоны катания) в павильонах должна быть не менее 75 лк лампами накаливания или 150 лк люминесцентными лампами, если не предусматривается затемнение игровой ситуации.

  1. Участки аттракционных площадок, на которых производятся земляные, строительно-монтажные или ремонтные работы, должны быть ограждены и обозначены соответствующими предупреждающими знаками по ГОСТ 12.4.026-76.
  2. Детские площадки, оборудованные аттракционами без кинематических (подвижных) элементов, допускается ограждать насаждениями из кустарников с двумя и более проходами не менее 1,5 м. Компоновка ограждения должна исключать возможность создания сквозного потока прохожих, не пользующихся аттракционами.
  3. Участки, на которых эксплуатируются детские немеханизированные аттракционы, особенно места приземления при катании с горок, а также площадки под зоной раскачивания качелей, должны быть засыпаны песком или опилками. В процессе эксплуатации образовавшиеся выбоины в местах приземления с горок необходимо подсыпать.
  4. Расстояние между наружным ограждением и аттракционом (с учетом максимальной траектории перемещения подвижных частей аттракциона) должно быть не менее 1 м.
  5. Механизированные аттракционы, движущиеся сидения или посадочные места которых представляют опасность травмирования для обслуживающего персонала и посетителей во время работы аттракциона, должны иметь ограждение зоны катания по всему периметру высотой не менее 1 м.

Крепления секций ограждения должно исключать возможность разборки и снятия их без специнструмента.

Ограждения многоместных аттракционов - (24 места и более) должны иметь раздельные вход и выход. Входная дверь должна открываться внутрь посадочной площадки и иметь ширину не менее 0,8 м. Дверь выхода должна открываться наружу и иметь ширину не менее 1 метра.

Двери ограждений должны оборудоваться запирающимися устройствами. Запор двери выхода должен открываться в период эксплуатации изнутри (без ключа). При наличии в составе аттракциона заводского ограждения, выполняются требования РЭ.

  1. Для хранения личной одежды, спецодежды, отдыха и обогрева в зимнее время обслуживающего персонала должны быть оборудованы отдельные санитарно-бытовые помещения.

Состав, объемно-планировочные и конструктивные решения санитарно-бытовых помещений должны выполняться в зависимости от групп производственных процессов, предусмотренных ЩНК 2.09.04-09 «Административные и бытовые здания».

группой I «а» - для оперативного персонала;

группой I «б» - для технического (ремонтного) персонала.

  1. Для создания нормальных условий труда и отдыха, санитарно-бытовые помещения должны быть оборудованы раздевальными, душевыми, умывальниками, питьевой водой.
  2. Зимой температура помещения, предназначенного для обогрева обслуживающего персонала, должна быть не менее 22°С.

 

Глава XIII. Хранение аттракционов

 

  1. Хранение аттракционов должно производиться в соответствии с требованиями настоящих Правил и эксплуатационной документации на конкретный аттракцион.
  2. Аттракционы должны быть поставлены на межсезонное хранение не позднее 10 дней со дня завершения их работы.
  3. На время хранения все аттракционы, имеющие электропривод, должны быть отключены от источников электропитания.
  4. Кабины операторов должны быть обесточены, закрываться на замок и пломбироваться.
  5. При наличии съемных частей (элементов декора, иллюминации, сидений, привязных ремней, электрооборудования, приводных ремней и т. п.), они должны быть демонтированы, подготовлены к хранению и сданы на хранение в соответствии с требованиями эксплуатационной документации. Они должны храниться на стеллажах или подставках. Ремни должны храниться в подвешенном состоянии.

Изделия из резины должны храниться в закрытых помещениях при температуре окружающего воздуха не более 25°С вдали от теплоизлучающих приборов, быть защищены от прямых солнечных лучей и не подвергаться воздействию веществ, разрушающих резину.

Гидростанции должны храниться в помещениях с относительной влажностью воздуха не более 70%. Перед сдачей на хранение из гидросистемы должно быть слито масло, а емкость (бак) - тщательно очищена от осадков.

  1. Вращающиеся конструкции каруселей (зонты, платформы и качели) должны быть зафиксированы неподвижно.
  2. Транспортные средства аттракционов вида горок, дорог, автодромов должны храниться в закрытых помещениях на подставках с приподнятыми над поверхностью пола колесами (без опор). Если колеса имеют пневматические шины, то давление в них должно быть снижено до 70% нормального.
  3. Двери ограждений, электрошкафов и кабин должны быть закрыты на замок.
  4. В процессе подготовки аттракционов к межсезонному хранению должна быть восстановлена поврежденная окраска и проведена консервация неокрашенных поверхностей. Консервацию проводят в соответствии с требованиями эксплуатационной документации на конкретный аттракцион.
  5. Постановка аттракционов на межсезонное хранение должна оформляться актом (приложение 14), утвержденным руководителем эксплуатирующей организации, с отметкой в эксплуатационной документации.
  6. Хранение аттракционов, поступивших в разобранном виде для монтажа к месту эксплуатации, должно осуществляться в транспортной упаковке на открытых площадках под навесом, отвечающих требованиям пожарной безопасности и имеющих ограждения с предупредительными знаками по ГОСТ 12.4.026-76. При истечении сроков хранения до монтажа и эксплуатации, аттракцион должен быть подвергнут переконсервации.

Упаковка и тара с электрооборудованием, транспортными средствами, кабинами операторов (пультами управления) должны храниться в помещении.

  1. Складирование грузов должно исключать возможность их самопроизвольного перемещения и опрокидывания.

В зоне складирования грузов должны быть предусмотрены проходы и проезды, обеспечивающие нормальное проведение погрузочно-разгрузочных работ.

Глава XIV. Требования к участкам технического обслуживания, технологическому оборудованию и рабочим местам

 

  1. Ремонтно-технические участки должны размещаться в отдельных помещениях. Оборудование и технологические процессы ремонтно-механических участков должны соответствовать ГОСТ 12.2.009-99 «ССБТ. Станки металлообрабатывающие. Общие требования безопасности» и ГОСТ 12.3.025-80 ССБТ. «Обработка металлов резанием. Требования безопасности».

Верстаки должны иметь жесткую и прочную конструкцию и быть достаточно устойчивыми. Для зашиты работающих от отлетающих частиц верстаки должны оборудоваться предохранительными сетками высотой не менее 0,75м. При смежном расположении верстаков их также необходимо разделять предохранительными сетками или щитами.

Токарные и фрезерные станки со стороны рабочего места должны иметь защитные откидные экраны. При обработке на них деталей из материалов, выходящих за пределы габарита станка, они должны быть ограждены.

Средства защиты, приспособления и инструмент, применяемые при обслуживании электроустановок должны подвергаться осмотру и испытаниям в соответствии с Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей (Рег. №1400 от 20.08.2004 г.).

Заточные и шлифовальные станки должны иметь защитные экраны или работа не них выполняться в защитных очках. При обработке деталей без увлажнения эти станки должны быть снабжены устройствами для удаления пыли с мест обработки.

Для удаления стружки с верстаков и станков рабочие места должны обеспечиваться щетками, крючками и другими приспособлениями или же этот процесс должен быть механизирован.

Бетонные полы у рабочих мест должны оборудоваться деревянными решетками шириной не менее 0,6 м и расстоянием между планками 25-30 мм.

Ремонтно-механические участки должны быть оборудованы стеллажами, шкафами, столами, ящиками для размещения и хранения готовых изделий, заготовок, инструмента и отходов.

Высота шкафов и стеллажей должна быть не более 1,5 м. Во избежание выпадения хранящихся предметов полки должны иметь уклон внутрь или бортик высотой не менее 5 см.

Использованный промасленный обтирочный материал должен храниться в закрывающихся металлических емкостях.

Технологическое оборудование должно размещаться с учетом обеспечения наибольшей естественной освещенности. Допустимый уровень звука на рабочих местах не должен превышать 80 ДБА.

  1. Рабочие места ремонтно-механических участков должны соответствовать ГОСТ 12.2.033-78 «ССБТ. Рабочее место для выполнения работ стоя. Общие эргономические требования» и ГОСТ 12.2.061-81 «ССБТ. Оборудование производственное. Общие требования безопасности к рабочим местам».
  2. Технический персонал ремонтно-механических участков и обслуживающий электроустановки, в зависимости от занимаемой должности должен обеспечиваться спецодеждой и защитными средствами.

Слесари-ремонтники и механики обеспечиваются комбинезонами, комбинированными рукавицами, защитными очками по ГОСТ 12.4.013-85.

Электрики по обслуживанию и ремонту электрооборудования помимо спецодежды обеспечиваются галошами, диэлектрическими перчатками и инструментом с изолирующими рукоятками. При работе на распределительных щитах, которые должны оборудоваться запирающим устройством, исключающим возможность их открытия посторонними лицами, персоналу необходимо пользоваться диэлектрическим ковриком.

Защитные средства (кроме диэлектрических ковриков), применяемые при эксплуатации электроустановок, должны подвергаться осмотру перед непосредственным их применением и эксплуатационным испытанием в лабораториях «Узгосэнергонадзор»;

- перчатки резиновые диэлектрические - 1 раз в 6 месяцев;

- галоши резиновые диэлектрические, инструмент слесарно-монтажный с изолированными рукоятками - 1 раз в 12 месяцев.

Эксплуатационные испытания резиновых диэлектрических ковриков не проводят. Их подвергают только осмотру и очищают от грязи.

После ремонта защитные средства должны подвергаться внеочередным испытаниям.

Лаборатория, проводившая испытания, должна выдать заказчику протокол о пригодности защитных средств для работы под напряжением.

 

Глава XV. Ответственность за нарушение правил устройства и безопасной эксплуатации аттракционов

 

  1. Настоящие Правила обязательны для исполнения всеми руководящими работниками и специалистами предприятий, занятыми проектированием, изготовлением, ремонтом, реконструкцией, монтажом, эксплуатацией и диагностированием аттракционовнезависимо от форм собственности и ведомственной принадлежности, а также частными лицами – владельцами аттракционов.
  2. Руководящие работники, специалисты, частные лица нарушении настоящих Правил, несут ответственность в соответствии с действующим законодательством за допущенные нарушения независимо от того, привело ли это к аварии или к несчастному случаю. Эти лица также несут ответственность за нарушения Правил, допущенные их подчиненными.
  3. В случаях выдачи должностными лицами указаний или распоряжений, принуждающих подчиненных им работников нарушать Правила и инструкции, самовольного возобновления работ, остановленных органами
    ГИ «Саноатгеоконтехназорат», а также непринятия мер по устранению нарушений Правил и инструкций эти лица привлекаются к ответственности в соответствии с действующим законодательством.
  4. Рабочие (операторы, контролеры-посадчики, слесари-ремонтники, электромонтеры), обученные и аттестованные в установленном порядке, обеспеченные производственными инструкциями, несут ответственность за нарушение изложенных в них указаний.
  5. В зависимости от характера нарушений и их последствий указанные в ст. 310, 311 и 312 лица могут быть привлечены к административной, дисциплинарной или уголовной ответственности в установленном законодательством порядке.

 

Глава XVI. Порядок расследования аварий, инцидентов и несчастных случаев

 

  1. При аварии, инциденте или несчастном случае, произошедших при эксплуатации аттракционов, владелец аттракционов обязан незамедлительно уведомить о произошедшем ГИ «Саноатгеоконтехназорат» и другие организации в установленном порядке.
  2. До прибытия должностного лица ГИ «Саноатгеоконтехназорат» для расследования причин аварии, инцидента или несчастного случая владелец аттракциона обязан обеспечить сохранность всей обстановки на месте происшествия, а если это невозможно – фиксирование обстановки путем составления схемы, протокола, фотографирования или иным методом.
  3. Расследование аварий и инцидентов, связанных с эксплуатацией аттракционов, проводится в соответствии с Положением о порядке технического расследования причин аварий и инцидентов на опасных производственных объектах.
  4. Несчастные случаи, произошедшие с работающими при эксплуатации аттракционов, подлежат расследованию в соответствии с Постановлением о расследовании и учете несчастных случаев и иных повреждений здоровья работников на производстве.
  5. По результатам расследования аварии составляется акт. Копии актов должны направляться всем членам комиссии, а также другим заинтересованным организациям по усмотрению председателя комиссии.

 

 

Приложение 1 

 

Таблица 1

Число проколов каната прядями при заплетке

Диаметр каната, мм

Минимальное число проколов

каждой прядью

До 15

От 15 до 28

От 28 до 60

4

5

6

 

Таблица 2

Минимальные коэффициенты использования канатов Zр

Группа классификации (режима)

механизма

Подвижные

канаты

Неподвижные

канаты

по ИСО 4301/1

по ГОСТ 25835

М 1

М 2

М 3

М 4

М 5

М 6

М 7

М 8

3,15

3,35

3,55

4,0

4,5

5,6

7,1

9,0

2,5

2,5

3,0

3,5

4,0

4,5

5,0

5,0

 

Таблица 3

 

Минимальные коэффициенты запаса прочности сварных цепей

 

Назначение цепи

Группа классификации (режима) механизма

М1,М2

МЗ-М8

Грузовая, работающая на гладком барабане

 

3

6

Грузовая, работающая на звездочке (калиброванная)

 

3

8

Для подвесок

 

5

5

 

Таблица 4

 

Коэффициенты выбора диаметров барабана (h1) и блока (h2)

 

Группа классификации (режима) механизма

Коэффициенты выбора диаметров

по ИСО 4301/1

по ГОСТ 25835

h1

h2

М1

М2

М3

М4

М5

М6

М7

М8

ЗМ

11.2

12,5

14,0

16,0

18,0

20,0

22,4

25,0

12.5

14,0

16,0

18,0

20,0

22,4

25,0

28,0

 

Таблица №5 

 

Наименование аттракциона

Установочная высота (м), не более

Основные требования безопасности к конструкции

Рукоходы, турники

2,5

Диаметр элементов для обхвата руками - не более 40 мм

 

Брусья

 

1,5

Диаметр элемента для обхвата руками - не более 50 мм

Расстояние   между брусьями - не более 600 мм

 

Лестницы, купола, стенки,

 

2,0

Диаметр элементов для обхвата руками - не более 40 мм

Шаг опорных элементов - не более 250 мм

Балансиры:

стационарные

1,0

Диаметр бревна - не менее 170 мм (или ширина бруса - не менее 100 мм)

Угол наклона лестницы (трапа) у торца балансира - не более 30°.

Подвесные (качающиеся)

0,4

Мостики подвесные (качающиеся):

с бревенчатым настилом

1,35

Диаметр бревен - не менее 150 мм

с канатной конструкцией

1,35

Сторона квадрата ячейки сетки - не более 60 мм 
Высота поручней (ограждений) - не менее 600 мм, расстояние между ними - не более 600 мм

Барабан для бега на месте

0,5

Прогиб граней барабана призматического вида - не более 1 мм (при величине не статической нагрузки 70 кГс) Высота поручней не менее 600 мм, расстояние между ними - более 600 мм. Расстояние между стенкой основания и торцами барабана - не более 20 мм

 

Приложение 2

 

НОРМЫ БРАКОВКИ КАНАТОВ ГРУЗОПОДЪЕМНЫХ МАШИН

 

  1. Браковка канатов грузоподъемных машин, находящихся в эксплуатации, должна проводиться согласно инструкции по эксплуатации грузоподъемной машины, составленной с учетом требований ИСО 4309.

При отсутствии в инструкции по эксплуатации соответствующего раздела браковку канатов грузоподъемной машины проводят согласно настоящему приложению.

Для оценки безопасности использования канатов используют следующие критерии:

а) характер и число обрывов проволок (рис. 1-3), в том числе наличие обрывов проволок у концевых заделок, наличие мест сосредоточения обрывов проволок, интенсивность возрастания числа обрывов проволок;

 

Рис. 1. Обрывы и смещения проволок каната крестовойсвивки

 

а

                                                                      б         

Рис. 2. Сочетание обрывов проволок с их износом:

а - в канате крестовойсвивки;

б - в канатах односторонней свивки.

 

а